Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔签发的签证。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔签发的签证。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长级
出决定,禁止某些
发予签证。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系将使我们的使
和
分发签证的工
起来。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
未经有关当局批准之前,不得发
签证给受限制国籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了特批的签证,乘着法国政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴收到入境签证申请时,就预先掌握关于乘飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系的荷兰各
可立即发现签证申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管可在收到签证申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆的
。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长一级作出决定,禁止某些领事馆予
。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系统将使我们的使馆和领事馆的工作统一起来。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
未经有关当局批准之前,领事馆不得给受限制国籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了领事馆特批的,
着法国政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴领事馆收到入境申请时,就预先掌握关于
飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系统的荷兰各领事馆可立即现
申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管领事馆可在收到申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长一级作出决定,禁止某些领事馆发予签证。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系统将使我们的使馆和领事馆分发签证的工作统一。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
经有关当局批准之前,领事馆不
发
签证给受限制国籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子领事馆特批的签证,乘着法国政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴领事馆收入境签证申请时,就预先掌握关于乘飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系统的荷兰各领事馆可立即发现签证申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管领事馆可在收签证申请之日
48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔馆签发的签证。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长一级作出决定,禁止某些馆发予签证。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系统将使我们的使馆和馆分发签证的工作统一起来。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
未经有关当局批准之,
馆不得发
签证给受
籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了馆特批的签证,乘着法
政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴馆收到入境签证申请时,就预先掌握关于乘飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系统的荷兰各馆可立即发现签证申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管馆可在收到签证申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长一级作出决定,禁止某些领事馆发予签证。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系统将使我们的使馆和领事馆分发签证的工作统一起。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
有关当局批准之前,领事馆不
发
签证给受限制国籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩了领事馆特批的签证,乘着法国政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴领事馆收入境签证申请时,就预先掌握关于乘飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系统的荷兰各领事馆可立即发现签证申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管领事馆可在收签证申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆发
。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长一级作出决定,禁止某些领事馆发予。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立这个系统将使我们
使馆和领事馆分发
工作统一起来。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
未经有关当局批准之前,领事馆不得发给受限制国籍
公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了领事馆特批,
着法国政府特派
专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴领事馆收到入境申请时,就预先掌握关于
入境旅客
资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系统荷兰各领事馆可立即发现
申请人是否曾因被拒绝入境
目
而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管领事馆可在收到申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔签发的签证。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长一级作出决定,禁止某些发予签证。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系统将使我们的使和
分发签证的工作统一起来。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
未经有关当局批准之前,不得发
签证给受限制
籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了特批的签证,乘
法
政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴收到入境签证申请时,就预先掌握关于乘飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系统的荷兰各可立即发现签证申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管可在收到签证申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长出决定,禁止某些领事馆发予签证。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系统将使我们的使馆和领事馆分发签证的工统
起来。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
未经有关当局批准之前,领事馆不得发签证给受限制国籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了领事馆特批的签证,乘着法国政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴领事馆收到入境签证申请时,就握关于乘飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,可直接进入申根信息系统的荷兰各领事馆可立即发现签证申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管领事馆可在收到签证申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有驻瓦莱塔领事馆签发的签证。
Par ailleurs, suite à des décisions ministérielles, certaines représentations consulaires ne sont pas habilitées à délivrer des visas.
在部长一级作出决定,禁止某些领事馆发予签证。
Ce système devrait permettre d'uniformiser les opérations effectuées dans les ambassades et consulats en matière de visa.
正在建立的这个系统将使我们的使馆和领事馆分发签证的工作统一起来。
Les consulats ne peuvent octroyer des visas à des personnes de nationalité contingentée sans approbation préalable des autorités nationales compétentes.
未经有关当局批准之前,领事馆不得发签证给受限制国籍的公民。
Ces enfants ont obtenu un laisser-passer consulaire exceptionnel pour avoir le droit de prendre cet avion et de quitter le territoire haïtien.
这些孩子得到了领事馆特批的签证,乘着法国政府特派的专辑离开海地。
Les autorités compétentes obtiennent les informations anticipées sur les voyageurs entrant dans le pays par avion dès qu'elles ont reçu le visa d'entrée dans un des Consulats cubains.
有关当局在古巴领事馆收到入境签证申请时,就预先掌握关于乘飞机入境旅客的资料。
En outre, les missions consulaires néerlandaises sont directement raccordées au SIS et peuvent savoir immédiatement si une personne qui demande un visa est interdite de séjour dans les pays de la zone Schengen.
此外,进入申根信息系统的荷兰各领事馆
立即发现签证申请人是否曾因被拒绝入境的目的而被举报。
Il convient de relever que selon l'article 31 du décret précité, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent dispose d'un délai maximum de 48 heures à compter de la date du dépôt de la demande de visa pour y réserver une suite.
应当指出,根据上文所述法令第31条,外交使团或主管领事馆在收到签证申请之日起48小时内采取后续行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。