法语助手
  • 关闭

预算控制

添加到生词本

contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算在审计委员会走访的两个国别的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算,这预算和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳(早先托克劳预算支出部分,并不项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

认为全面预算正逐步实现,但同时赞成预算还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算,尤其在部级对预算,因此,要求预算资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但应竭尽全力预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,因为存这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算控制(早先控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

预算控制,尤其是部级对预算控制,因此,要求预算资源的理不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对控制,这是编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部由托克劳控制(早先托克劳控制支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面控制正逐步实现,但同时赞成控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测的基础上控制资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于控制,尤其是在部级对控制,因此,要求资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治没有关于程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济正在按照《法》工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支实行有力的和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国不受地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对,这是编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全都由托克劳(早先托克劳,并不项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面正逐步实现,但同时赞成还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到和成本股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测的基础上资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于,尤其是在级对,因此,要求资源的理由不够充

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的和费用科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支缺乏的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力增长。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强预算控制,这是预算编制和最大限度利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家健康状况的改善与女性预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是在部级预算控制,因此,要求预算资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走访的两个国别是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

预算控制,尤其是在部级对预算控制,因此,要求预算资源的理不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要加强预算控制,这是预算编制和最大利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是在部级预算控制,因此,要预算资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会差旅出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它能接受联合预算控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走访的两办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,少会员反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1联合志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是在部级对预算控制,因此,要求预算资源的理由够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

融经济部正在按照《预算法》工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算在审计委员会走访的两个国别的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算,这预算和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳(早先托克劳预算支出部分,并不项目援助资)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

处认为全面预算正逐步实现,但同时赞成预算还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到当的资,同时坚持我们长期坚持的预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算,尤其在部级对预算,因此,要求预算资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保当的预算

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保当的预算

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有预算,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但应竭尽全力预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,