Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他的预算。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
大的军购预算会影响每个人的荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己的预算部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上的一份预算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在的买主不再有同样的预算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照的需求和预算提供
的方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济预算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟人合作工作,那么则要比预计的多预算50%的时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查一下市场部提的一个预算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的预算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年的费用预算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果想留在加拿大,
能否向我提供一份月支出预算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何的预算用来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%的预算。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些算开支使纳税额
高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支加了他的
算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞的军购
算会影响每个人的荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己的算部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上的一份
算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在的买主不再有同样的算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您的需求和算提供适应您的方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟人合作工作,那么则要比计的多
算50%的时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查一下市场部提的一个
算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年的费用算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿,您能否向我提供一份月支出
算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支算,而2009年的比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何的算用来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%的算。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现算短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度
算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按算拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这预算开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这意外开支大大增加了他的预算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大的军购预算会影响每个的荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己的预算部门和现场员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上的一份预算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和然存在的买主不再有同样的预算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您的需求和预算提供适应您的方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济预算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟合作工作,
么则要比预计的多预算50%的时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查一下市场部提的一个预算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的预算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年的费用预算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向我提供一份月支出预算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何的预算用来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%的预算。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他的负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大的军购会影响每个人的荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己的部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上的一份
表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在的买主不再有同样的。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您的需求和提供适应您的方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟人合作工作,那么则要比计的多
50%的时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查一下市场部提的一个
。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年的费为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向我提供一份月支出?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打缩减自己的开支
,而2009年的比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何的来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%的。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些算开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他的算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大的军购算会影响每个人的荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己的算部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上的一份
算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在的买主不再有同样的算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您的需求和算提供适应您的方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟人合作工作,那么则要比计的多
算50%的时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查一下市场部提的一个
算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年的算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向我提供一份月支出算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支算,而2009年的比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何的算
来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%的算。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现算短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按算拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈〉这些意外开支大大增加了他的预算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大的军购预算会影响每个人的荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己的预算部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这米歇尔上
的一份预算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在的买主不再有同样的预算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您的需求和预算提供适应您的方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济预算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如人合作工作,那么则要比预计的多预算50%的时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议要审查一下市场部提
的一个预算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的预算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年的费用预算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如您想留在加拿大,您能否向我提供一份月支出预算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法国人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何的预算用来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会不到2 。5%的预算。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他的预算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大的军购预算影响每个人的荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己的预算部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上的
份预算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在的买主不再有同样的预算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们按照您的需求和预算提供适应您的方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
年的经济预算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟人合作工作,那么则要比预计的多预算50%的时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个议是要审查
场部提
的
个预算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的预算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习年的费用预算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向我提供份月支出预算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%的法人打算缩减自己的开支预算,而2009年的比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何的预算用来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协不到2 。5%的预算。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革的动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员编写了有关缔约
大
、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第
个财政年度预算、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭的所有支出按预算拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些预算开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他预算负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大军购预算
影响每个
包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己预算部门和现场管理
员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上一份预算表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在买主不再有同样
预算。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
按照您
需求和预算提供适应您
方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年经济预算刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟合作工作,那么则要比预计
多预算50%
时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
召开这个
议是要审查一下市场部提
一个预算。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给看你
预算单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年费用预算为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向提供一份月支出预算?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国
打算缩减自己
开支预算,而2009年
比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何预算用来帮助他
。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协不到2 。5%
预算。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
预算关切问题不应成为改革动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现预算短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员编写了有关缔约国大
、补充机构
设立、候选
提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官员和
员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭所有支出按预算拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.
这些开支使纳税额增高。
Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.
〈转义〉这些意外开支大大增加了他负担。
Le budget dispendieux de l'armée influencera la bourse de chacun.
庞大军购
会影响每个人
荷包。
La société a son propre budget et sur la gestion des sites.
公司有自己部门和现场管理人员。
C'est un devis que Michelle a donné .
这是米歇尔上一份
表。
Et ceux qui sont encore là n'ont plus les mêmes budgets.
和那些仍然存在买
有同样
。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您需求和
提供适应您
方案。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年经济
刚刚发表。
Si c'est un travail avec des collaborateurs, ajoutez 50 % au temps qu'ils ont annoncé.
如果是跟人合作工作,那么则要比计
多
50%
时间。
Nous organisons cette réunion pour examiner un budget proposé par le service de marketing.
我们召开这个会议是要审查一下市场部提一个
。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你单?
Quel budget prévoir pour une année d’étude dans une Grande Ecole d’ingénieur ?
在工程师学院学习一年费用
为多少?
Est-ce que vous pouvez me donner votre budget mensuel,si vous restez au Canada?
如果您想留在加拿大,您能否向我提供一份月支出?
Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
今年,53%法国人打
缩减自己
开支
,而2009年
比率是43%。
Jusqu'en 2005, il n'y avait aucun budget pour leur venir en aide.
直到2005年,没有任何用来帮助他们。
Ces deux subventions représentent moins de 2,5 % du budget total de l'association.
这两个资助仅代表了该协会到2 。5%
。
La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.
关切问题
应成为改革
动机。
Étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鉴于一些捐助方出现困难,切尔诺贝利工作出现短缺。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委员会编写了有关缔约国大会、补充机构设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度
、官员和人员组成以及其他相关决议和决定草案。
Toutes les dépenses du Tribunal sont comptabilisées selon les postes budgétaires correspondant aux crédits ouverts.
法庭所有支出按
拨款细目记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。