法语助手
  • 关闭
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂晚霞明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都冬天到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此牌,恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默敌人胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云一场暴风雨来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋状态下完成作,这也了广作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩经济会取得积极成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告委员会作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势更大危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能宏观经济政策不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字一个积极趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势新一轮军备竞赛危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得成果非洲美好明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表一个最后毁灭大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂晚霞预示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

些大块乌云预示要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示着冬天到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默预示着敌人

Ce nuage nous menace d'un orage.

预示着一场暴风雨来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋状态下完成工作,预示了广阔工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示着经济会取得积极成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会工作不会顺

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示着更大危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

可能预示着宏观经济政策不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望一数字预示着一个积极趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

种趋势预示着新一轮军备竞赛危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

一部署预示着在一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得成果预示着非洲美好明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂晚霞明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都冬天到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此牌,恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默敌人胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云一场暴风雨来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋状态下完成作,这也了广作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩经济会取得积极成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告委员会作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势更大危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能宏观经济政策不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字一个积极趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势新一轮军备竞赛危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得成果非洲美好明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表一个最后毁灭大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞预示明又是好气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云预示要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

预示要下雨。阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,预示一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏预示的到来,我也应该学习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,预示恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默预示敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示一场暴风雨的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且在激动兴奋的状态下完成工作,这也预示了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示经济取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示委员的工作不顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势预示新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果预示非洲美好的明

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表一个预示最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂晚霞预明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都冬天到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此牌,恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默敌人胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云场暴风雨来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋状态下完成工作,这也工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩经济会取得积极成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告委员会工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有些区域局势更大危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能宏观经济政策不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这数字个积极趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势轮军备竞赛危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

部署在这地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得成果非洲美好明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表最后毁灭大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

种勇气,着一种力是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都着冬天的到来,我应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病的情况下抽到此牌,着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默着敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

片云着一场暴风雨的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋的状态下完成工作,了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩着经济会取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告着委员会的工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势着更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

可能着宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望一数字着一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

种趋势着新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应着未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

一部署着在一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果着非洲美好的明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

可能代表着一个最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂晚霞预示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云预示要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下雨。天阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,预示着一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示着冬天到来,我也应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默预示着敌人

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一场暴风雨来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋状态下完成工作,这也预示了广阔工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示着经济会取得积极成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会工作不会顺

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示着更大危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示着宏观经济政策不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一个积极趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势预示着新一轮军备竞赛危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未来非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得成果预示着非洲美好明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂的晚霞预又是好气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚边红, 要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

要下雨。阴看来要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,一种力量,但同时也是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏的到来,我也应该学习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果生病的情况下抽到此牌,恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固的沉默敌人的胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云一场暴风雨的来临。

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今激动兴奋的状态下完成工作,这也了广阔的工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩经济取得积极的成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告委员的工作不顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势更大的危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能宏观经济政策的不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字一个积极的趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势新一轮军备竞赛的危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应未来情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得的成果非洲美好的明

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表一个最后毁灭的大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,
yù shì
présager; annoncer
Les nuages empourprés à la nuit tombante annoncent une autre journée bien ensoleillée.
灿烂晚霞预示明天又是好天气。

Ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie.

这些大块乌云预示要下雨。

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

Le temps couvert promet de la pluie.

天阴预示要下雨。天阴看要下雨。

Ce courage, c’est la force mais aussi ta faiblesse.

这种勇气,预示着一种力量,但同时是弱点。

Il faut bien que j'apprenne à m'y faire, puisque chaque été annonce un hiver.

既然每个夏天都预示着冬天应该学会习惯。

Très bonne santé et guérison en cas de maladie.

如果在生病情况下抽到此牌,预示着恢复健康痊愈。

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默预示着敌人胜利。

Ce nuage nous menace d'un orage.

这片云预示着一场暴风雨

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动兴奋状态下完成工作,这预示了广阔工作前景。

L'instruction est un important facteur de réussite économique.

教育成绩预示着经济会取得积极成果。

La suppression des références en question augure mal des travaux de la Commission.

删除报告预示着委员会工作不会顺利。

D'autres situations régionales sont lourdes de dangers encore plus grands.

还有一些区域局势预示着更大危险。

Il y a toujours des indicateurs précoces qui signalent le déclenchement imminent d'un conflit armé.

总有早期迹象,预示可能发生武装冲突。

Ce peut être le signe d'une faiblesse des politiques macroéconomiques.

这可能预示着宏观经济政策不足。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一个积极趋势。

Cette évolution inquiétante accroît le risque d'une reprise de la course aux armements.

这种趋势预示着新一轮军备竞赛危险。

L'annonce d'une réduction progressive de l'approvisionnement en énergie n'augure d'ailleurs rien de positif.

宣布逐步减少电力供应预示着未情况非常不妙。

Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.

这一部署预示着在这一地区将出现重大对峙。

Les résultats d'initiatives récentes sont de bon augure pour l'avenir de l'Afrique.

最近各项举措取得成果预示着非洲美好明天。

Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.

这可能代表着一个预示最后毁灭大规模失败。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 预示 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


预审判决, 预审推事, 预生界的, 预失真, 预施应力千斤顶, 预示, 预示的, 预试, 预试验, 预适应,