Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预

共同
席对讨论现状的更新。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预

共同
席对讨论现状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
预

联合
席关于讨论现状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的
是它所参加的
的预




提出作为
的后续行
。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性预

。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将共同
持预

。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,预

商定应开展此种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
预

表示注意到该接触小组的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方
的预


愿对上述各项相关事项进行审
。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
预

商定设立一个接触小组来进一步审
这一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
预

商定设立一个接触小组,以便对这一
题作进一步审
。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
预

对排放量差别事项特别小组所开展的宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开预

。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预

继而商定把此项决定草案转交高级别
核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预

商定把此项决定草案转交高级别
核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
预

商定采用其惯常程序举行
并视需要建立各种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
预

表示注意到这一意见,并商定在今后某一日期着手审
这一
题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次
的预


愿审
各项相关的
题,并酌情采取行
。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员
本届
第一期
期间,举行了两次预

。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次
由10月3日至11月1日举行的预

和11月2日和10月3日举行的高级别
组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此预

商定把该项决定草案转交高级别
核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
备会议共同主席对讨论现状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
备会议联合主席关于讨论现状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的会议是它所参加的会议的
备会议或主动提出作
会议的后续行动。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度
西
已经举行了一次政府间的地区性
备会议。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将共同主持
备会议。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.

,
备会议商定应开展
种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
备会议表示注意到该接触小组的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方会议的
备会议或愿对上述各项相关事项进行审议。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
备会议商定设立一个接触小组来进一步审议这一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
备会议商定设立一个接触小组,以便对这一议题作进一步审议。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
备会议对排放量差别事项特别小组所开展的宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开
备会议。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
备会议继而商定把
项决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
备会议商定把
项决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
备会议商定采用其惯常程序举行会议并视需要建立各种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
备会议表示注意到这一意见,并商定在今后某一日期着手审议这一议题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次会议的
备会议或愿审议各项相关的议题,并酌情采取行动。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员会本届会议第一期会议期间,举行了两次
备会议。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
次会议由10月3日至11月1日举行的
备会议和11月2日和10月3日举行的高级别会议组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因
备会议商定把该项决定草案转交高级别会议核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预

共同主席对讨论现状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
预

联合主席关于讨论现状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的
是它所参加的
的预

或主动提出作为
的后续行动。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性预

。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将共同主持预

。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,预

商定应开展此种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
预




意到该接触小组的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方
的预

或愿对上述各项相关事项进行审
。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
预

商定设立一个接触小组来进一步审
这一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
预

商定设立一个接触小组,以便对这一
题作进一步审
。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
预

对排放量差别事项特别小组所开展的宝贵工作
赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开预

。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预

继而商定把此项决定草案转交高级别
核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预

商定把此项决定草案转交高级别
核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
预

商定采用其惯常程序举行
并视需要建立各种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
预




意到这一意见,并商定在今后某一日期着手审
这一
题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次
的预

或愿审
各项相关的
题,并酌情采取行动。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员
本届
第一期
期间,举行了两次预

。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次
由10月3日至11月1日举行的预

和11月2日和10月3日举行的高级别
组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此预

商定把该项决定草案转交高级别
核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预备会
共同主席对讨论现状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
预备会
联合主席关于讨论现状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些
类的会
是它所参加的会
的预备会
或主动提出作为会
的后续行动。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性预备会
。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将共同主持预备会
。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,预备会
商定应开展此种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
预备会
表示注意到该接触小组的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方会
的预备会
或愿对上述各项相关事项进行
。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
预备会
商定设立一个接触小组来进一步

一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
预备会
商定设立一个接触小组,以便对
一
题作进一步
。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
预备会
对排放量差别事项特别小组所开展的宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开预备会
。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会
继而商定把此项决定草案转交高级别会
核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会
商定把此项决定草案转交高级别会
核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
预备会
商定采用其惯常程序举行会
并视需要建立各种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
预备会
表示注意到
一意见,并商定在今后某一日期着手

一
题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次会
的预备会
或愿
各项相关的
题,并酌情采取行动。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员会本届会
第一期会
期间,举行了两次预备会
。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次会
由10月3日至11月1日举行的预备会
和11月2日和10月3日举行的高级别会
组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此预备会
商定把该项决定草案转交高级别会
核准。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预备
共同主席对讨论现状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
预备
联合主席关于讨论现状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的
是它所参加的
的预备
或主
提出作为
的后续
。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
度尼西亚已经举
了一次政府间的地区性预备
。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将共同主持预备
。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,预备

定应开展此种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
预备
表示注意到该接触小组的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方
的预备
或愿对上述各项相关事项进
审
。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
预备

定设立一个接触小组来进一步审
这一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
预备

定设立一个接触小组,以便对这一
题作进一步审
。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
预备
对排放量差别事项特别小组所开展的宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开预备
。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备
继而
定把此项决定草案转交高级别
核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备

定把此项决定草案转交高级别
核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
预备

定采用其惯常程序举

并视需要建立各种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
预备
表示注意到这一意见,并
定在今后某一日期着手审
这一
题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次
的预备
或愿审
各项相关的
题,并酌情采取
。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员
本届
第一期
期间,举
了两次预备
。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次
由10月3日至11月1日举
的预备
和11月2日和10月3日举
的高级别
组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此预备

定把该项决定草案转交高级别
核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预备会

主席对讨论现状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
预备会
联合主席关于讨论现状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的会
是它所参加的会
的预备会
或主动提出作为会
的后续行动。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性预备会
。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将
主持预备会
。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,预备会
商定应开展此种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
预备会
表示注意到该接

的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方会
的预备会
或愿对上述各项相关事项进行审
。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
预备会
商定设立一个接

来进一步审
这一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
预备会
商定设立一个接

,以便对这一
题作进一步审
。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
预备会
对排放量差别事项特别
所开展的宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开预备会
。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会
继而商定把此项决定草案转交高级别会
核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会
商定把此项决定草案转交高级别会
核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
预备会
商定采用其惯常程序举行会
并视需要建立各种接

。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
预备会
表示注意到这一意见,并商定在今后某一日期着手审
这一
题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次会
的预备会
或愿审
各项相关的
题,并酌情采取行动。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作
在国际法委员会本届会
第一期会
期间,举行了两次预备会
。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次会
由10月3日至11月1日举行的预备会
和11月2日和10月3日举行的高级别会
成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此预备会
商定把该项决定草案转交高级别会
核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预备会议共同主席对

状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
预备会议联合主席关于

状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的会议是它所参加的会议的预备会议或主动提出作为会议的后续行动。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性预备会议。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将共同主持预备会议。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,预备会议商定应开展此种
。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
预备会议表示注意到该接触小组的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方会议的预备会议或愿对

项相关事项进行审议。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
预备会议商定设立一个接触小组来进一步审议这一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
预备会议商定设立一个接触小组,以便对这一议题作进一步审议。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
预备会议对排放量差别事项特别小组所开展的宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开预备会议。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会议继而商定把此项决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会议商定把此项决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
预备会议商定采用其惯常程序举行会议并视需要建立
种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
预备会议表示注意到这一意见,并商定在今后某一日期着手审议这一议题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次会议的预备会议或愿审议
项相关的议题,并酌情采取行动。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员会本届会议第一期会议期间,举行了两次预备会议。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次会议由10月3日至11月1日举行的预备会议和11月2日和10月3日举行的高级别会议组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此预备会议商定把该项决定草案转交高级别会议核准。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预备会议共同主席对讨论现状
更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.
预备会议联合主席关于讨论现状
最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类
会议是它所参
会议
预备会议或主动提出作为会议
后续行动。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府

区性预备会议。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(

)将共同主持预备会议。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,预备会议商定应开展此种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.
预备会议表示注意到该接触小组
报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方会议
预备会议或愿对上述各项相关事项进行审议。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.
预备会议商定设立一个接触小组来进一步审议这一事项。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.
预备会议商定设立一个接触小组,以便对这一议题作进一步审议。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.
预备会议对排放量差别事项特别小组所开展
宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开预备会议。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会议继而商定把此项决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
预备会议商定把此项决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.
预备会议商定采用其惯常程序举行会议并视需要建立各种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.
预备会议表示注意到这一意见,并商定在今后某一日期着手审议这一议题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次会议
预备会议或愿审议各项相关
议题,并酌情采取行动。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员会本届会议第一期会议期
,举行了两次预备会议。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次会议由10月3日至11月1日举行
预备会议和11月2日和10月3日举行
高级别会议组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此预备会议商定把该项决定草案转交高级别会议核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.

会议共同主席对讨论现状的更新。
Compte rendu des coprésidents du segment préparatoire sur l'état d'avancement des débats.

会议联合主席关于讨论现状的最新说明。
Certaines de ces réunions étaient préparatoires ou organisées pour assurer le suivi de conférences.
一些这类的会议是它所参加的会议的
会议或主动提出作为会议的后续行动。
L'Indonésie a déjà tenu une réunion régionale intergouvernementale préparatoire.
印度尼西亚已经举行了一次政府间的地区性
会议。
Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) et Martin Sirois (Canada) coprésideront le segment préparatoire.
Muhammad Maqsood Akhtar先
(巴基斯坦)和Martin Sirois先
(加拿大)将共同主持
会议。
Le segment préparatoire a acquiescié à cette suggestion.
为此,
会议商定应开展此种讨论。
Le segment préparatoire a pris acte du rapport du groupe.

会议表示注意到该接触小组的报告。
Le segment préparatoire de la réunion pourrait souhaiter examiner des questions connexes.
缔约方会议的
会议或愿对上述各
相关事
进行审议。
Le segment préparatoire a convenu de constituer un groupe de contact pour examiner la question plus avant.

会议商定设立一个接触小组来进一步审议这一事
。
Le segment préparatoire a convenu de créer un groupe de contact pour examiner plus avant la question.

会议商定设立一个接触小组,以便对这一议题作进一步审议。
Le segment préparatoire s'est dit satisfait des travaux fort utiles effectués par le Groupe sur la question.

会议对排放量差别事
特别小组所开展的宝贵工作表示赞赏。
Nous nous félicitons de l'annonce par le Président Masire d'une conférence préparatoire au dialogue le 16 juillet.
我们欢迎马西雷宣布将于7月16日召开
会议。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.

会议继而商定把此
决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a convenu de transmettre ce projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.

会议商定把此
决定草案转交高级别会议核可。
Le segment préparatoire a décidé de suivre la procédure habituelle et de créer les groupes de contact nécessaires.

会议商定采用其惯常程序举行会议并视需要建立各种接触小组。
Le segment préparatoire a pris note de l'intervention et a convenu d'examiner la question à une date ultérieure.

会议表示注意到这一意见,并商定在今后某一日期着手审议这一议题。
Le segment préparatoire de la réunion souhaitera peut-être envisager les questions connexes et leur donner la suite qui convient.
本次会议的
会议或愿审议各
相关的议题,并酌情采取行动。
Le Groupe de travail a tenu deux séances préliminaires pendant la première partie de la session de la CDI.
工作组在国际法委员会本届会议第一期会议期间,举行了两次
会议。
Elle comportait un segment préparatoire, du 30 octobre au 1er novembre, et un segment de haut niveau, les 2 et 3 novembre.
此次会议由10月3日至11月1日举行的
会议和11月2日和10月3日举行的高级别会议组成。
Le segment préparatoire a donc décidé de transmettre le projet de décision au segment de haut niveau pour approbation.
因此
会议商定把该
决定草案转交高级别会议核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。