L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序
有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序
述,也不分执行顺序
先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序
时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小和重新调整优先顺序
预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将
出优先顺序
工作方案项目转化为具体
筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样
顺序加以考虑
。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现顺序与在图例中出现
顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分优先顺序将视每个国家
具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认
顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会
顺序决定
。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所各项建议
顺序编
。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“顺位”原则
确定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序的
候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序的建议供联计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联
所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的
案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优
顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优
次序列述,也不分执行顺序的
后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优
顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了个关于优
顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要份缩小的和重新调整优
顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优
顺序的工作方案项目转化为具体的筹
建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这直
众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些按附件所列各项建议的顺序
列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与
查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则定优
顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优
次序列述,也不分执行顺序的
。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
在
明
目标
什么,并
定其优
顺序的时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优
顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
问题
按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出的顺序与在图例中出
的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
核心组成部分的优
顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
更正按
认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
一直
众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
完全
由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
资料按附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间顺位”原则确定优先顺序的有
点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序的时候
。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告一个关于优先顺序的建议
联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列
优先顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中现的顺序与在图例中
现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语
序有时候不正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基序
资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议序
建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“按时间位”原则
确定优先
序
有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既不按优先次序列述,也不分执行
序
先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先
序
时候了。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供了一个关于优先序
建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩重新调整优先
序
预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先
序
工作方案项目转化为具体
筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题按照与调查表同样
序加以考虑
。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现序与在图例中出现
序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心成部分
优先
序将视每个国家
具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正按确认多付序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认
序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会
序决定
。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料按附件所列各项建议序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面按照调查表中出现序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有正确。
Assurer le libre accès à l'information relative au génome humain.
· 确保自由获取有关人类基因组顺序的资料。
M. Riffard (France) soutient la proposition de modifier l'ordre des nouvelles recommandations.
Riffard先生(法国)表示支持改变新建议顺序的建议。
Le principe du “premier arrivé” est un point de départ utile pour établir les priorités.
“间顺位”原则
确定优先顺序的有效出发点。
Elles n'apparaissent pas en ordre de priorité ou de thèmes particulièrement préconisés.
它们既优先次序列述,也
分执行顺序的先后。
Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.
现在明确这些目标
什么,并确定其优先顺序的
。
L'analyse suggère un ordre de priorité pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
审查报告提供一个关于优先顺序的建议供联合国统计委员会审议。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il s'agissait de traduire les éléments de programme prioritaires en propositions concrètes à financer.
认为问题如何将已经列出优先顺序的工作方案项目转化为具体的筹资建议。
Les questions sont traitées dans le même ordre que dans le questionnaire.
这些问题照与调查表同样的顺序加以考虑的。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出现的顺序与在图例中出现的顺序相同。
L'ordre de priorité entre ces points dépendra des besoins spécifiques de tel ou tel pays.
这些核心组成部分的优先顺序将视每个国家的具体需要而定。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更正确认多付的顺序编排。
C'est ce qui avait été toujours convenu.
这一直众所公认的顺序。
Le calendrier des sessions de ces trois instances de l'Organisation des Nations Unies impose qu'il en soit ainsi.
这完全由联合国所有三个机构举行届会的顺序决定的。
Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.
应该交由塞拉利昂政府决定优先事项的顺序。
Les indications sont données dans l'ordre retenu dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe.
这些资料附件所列各项建议的顺序编列。
Il faut examiner soigneusement cette question, notamment l'ordre séquentiel des divers moments.
这一问题需要认真研究,包括两者的顺序问题。
Chacun de ces thèmes est abordé ci-après dans l'ordre où il apparaît dans le questionnaire.
下面照调查表中出现的顺序论述每个议题。
Je voudrais maintenant aborder la question du Timor oriental, toujours en inversant l'ordre.
我现在要扭转我所发言的顺序,谈到东帝汶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。