法语助手
  • 关闭
dǐng
1. Ⅰ (名) (人体或物体的最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
到顶
chauve
秃顶
toit
屋顶
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上顶着一罐水
3. (从下面) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
芽把土顶来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又顶又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门顶
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船顶着风
7. (用强硬的话反驳别人;顶撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
我顶了他几句。
8. (担当;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女能顶半边天。
9. (相当;) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能顶我们两个。
10. (顶替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
顶别人的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
他顶患病的工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
顶10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有顶的东西)
un chapeau; une casquette
一顶帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
顶小的那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
芽把土~来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别人的名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


bacitracine, back, backcross, backer, backgammon, background, backhoe, Backhousia, back-office, backscattering,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (人体或物体的最) sommet; cime
atteindre le sommet
chauve
秃顶
toit
屋顶
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
顶着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土顶起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又顶又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门顶起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船顶着风浪前进。
7. (用强硬的话反驳别人;顶撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
我顶了他几句。
8. (担当;支) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
能顶半边天。
9. (相当;) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能顶我们两个。
10. (顶替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
顶别人的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
他顶患病的工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
顶10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有顶的东西)
un chapeau; une casquette
一顶帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
顶小的那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别人的名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


bactéricide, bactéricidie, bactéricidine, bactéride, bactéridie, bactéridiedu, bactérie, bactériémie, bactérien, bactériforme,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (的最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
到顶
chauve
秃顶
toit
屋顶
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上顶着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土顶起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又顶又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门顶起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船顶着风浪前进。
7. (用强硬的话反驳别;顶撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
我顶了他几句。
8. (担;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女能顶半边
9. () égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能顶我们两个。
10. (顶替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
顶别的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
他顶患病的工干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
顶10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有顶的东西)
un chapeau; une casquette
一顶帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
顶小的那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别的名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (的最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
到顶
chauve
秃顶
toit
屋顶
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上顶着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土顶起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又顶又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门顶起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船顶着风浪前进。
7. (用强硬的话反驳别;顶撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
我顶了他几句。
8. (担;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女能顶半边
9. () égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能顶我们两个。
10. (顶替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
顶别的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
他顶患病的工干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
顶10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有顶的东西)
un chapeau; une casquette
一顶帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
顶小的那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别的名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


bactériorubérine, bactérioscopie, bactériose, bactériostase, bactériostatique, bactériothérapie, bactériotoxémie, bactériotoxine, bactériotrope, bactériotropine,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (人的最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
到顶
chauve
秃顶
toit
屋顶
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上顶着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土顶起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又顶又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门顶起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船顶着风浪前进。
7. (用强硬的话反驳别人;顶撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
我顶了他几句。
8. (担当;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女能顶
9. (相当;) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能顶我们两个。
10. (顶替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
顶别人的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
他顶患病的工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
顶10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有顶的东西)
un chapeau; une casquette
一顶帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
顶小的那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别人的名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (人体或物体的最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
chauve
toit
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船着风浪前进。
7. (用强硬的话反驳别人;撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
了他几句。
8. (担当;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女半边天。
9. (相当;) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一我们两
10. (替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
别人的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
患病的工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有的东西)
un chapeau; une casquette
帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
小的那孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别人的名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (人体或物体的最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
chauve
toit
2. Ⅱ (动) (用头承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
5. (撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们的船着风浪前进。
7. (用强硬的话反驳别人;撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
了他几句。
8. (担当;持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女能半边天。
9. (相当;) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能我们两个。
10. (替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
别人的名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
患病的工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有的东西)
un chapeau; une casquette
帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
小的那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别人的名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (人最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
chauve
toit
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上着一罐水
3. (从下面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们着风浪前进。
7. (用强硬话反驳别人;撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
了他几句。
8. (担当;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女能天。
9. (相当;) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能我们两个。
10. (替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
别人名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
患病工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有东西)
un chapeau; une casquette
帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别人名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,
dǐng
1. Ⅰ (名) (人体或物体最上部) sommet; cime
atteindre le sommet
到顶
chauve
秃顶
toit
屋顶
2. Ⅱ (动) (用头支承) porter sur la tête
porte un vase d'eau sur la tête
头上顶着一罐
3. (面拱起) pousser d'en bas
Les germes ont poussé en soulevant la terre.
嫩芽把土顶起来了。
4. (用头撞击) heurter avec la tête
heurter et frapper du pied
又顶又踢
5. (支撑;住) soutenir; supporter; appuyer
soutenir la porte
把门顶起来
6. (对面迎着) affronter; braver
Notre bateau avance contre le vent.
我们船顶着风浪前进。
7. (用话反驳别人;顶撞) répliquer; objecter; contredire
Je lui ai dit quelques mots commme réplique.
我顶了他几句。
8. (担当;支持) soutenir; assumer la responsabilité
Les femmes peuvent soutenir la moitié du ciel.
妇女能顶半边天。
9. (相当;) égaler
Il peut faire le travail de nous deux.
干活他一个能顶我们两个。
10. (顶替) remplacer; substituer
emprunter le nom d'un autre
顶别人名字
Il travaille à la place de l'ouvrier malade.
他顶患病工人干活。
11. Ⅲ (介) [奫方] (到某个时间) jusqu'à
Il n'est pas revenu jusqu'à dix heures.
顶10点他才回来。
12. Ⅳ (量) (用于某些有顶东西)
un chapeau; une casquette
一顶帽子
13. Ⅴ (副) (表示程度最高) très; le plus; extrêmement
l'enfant le plus petit
顶小那个孩子



sommet; cime
山~ cime d'une montagne



1. porter sur la tête

2. répliquer
~撞 répliquer; objecter; rétorquer; contredire

3. affronter; braver
~风 braver le vent

4. pousser; appuyer
嫩芽把土~起来了.
Les germes ont poussé en soulevant la terre.


5. remplacer; substituer
~别人名字
emprunter le nom d'un autre


6. égaler


[pour qch qui a un haut]
一~帽子 un chapeau; une casquette



très; fort
~有用 très utile

其他参考解释:
sommet
voûte
front

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


耵耳, 耵聍, 耵聍钩, 耵聍栓塞, , , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度,