Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革的
。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革的
。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
在革进程
曾经存在“保护过度”的现象,妇女被排除在了虽然需要付出更多努力,但仍可以胜任的就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现在自古巴革以来一直奉
的与非洲大陆各国进
合作的政策中。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了革的人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴革自从其
以来就执
一种在各个领域中与非洲国家进
合作的政策。 我们通过深刻的历史和友谊的纽带而与这个大陆联结在一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界的学生免费在古巴学习,还有更人从革时就在古巴学习,其中包括30 000多名非洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策的一项主要原则——一贯的国际主义并与全世界各国人民团结一致——古巴在我们革的
就向非洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大命
初期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
在命进程初期曾经存在“保护过度”
现象,妇女被排除在了虽然需要付出更多努力,但仍可以胜任
就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现在自命初期以来一直奉
与非洲大陆各国进
合作
政策中。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了命初期设立
法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
命自从其初期以来就执
一种在各个领域中与非洲国家进
合作
政策。 我们通过深刻
历史和友谊
纽带而与这个大陆联结在一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界学生免费在
学习,还有更
从
命初期时就在
学习,其中包括30 000多名非洲
。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策一项主要原则——一贯
国际主义并与全世界各国
团结一致——
在我们
命
初期就向非洲
提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
在革命期曾经存在“保护
度”的现象,妇女被排除在了虽然需要付出更多努力,但仍可以胜任的就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现在自古巴革命期以来一直奉
的与非洲大陆各国
合作的政策中。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了革命期设立的人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴革命自从其期以来就执
一种在各个领域中与非洲国家
合作的政策。 我们通
的历史和友谊的纽带而与这个大陆联结在一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界的学生免费在古巴学习,还有更人从革命期时就在古巴学习,其中包括30 000多名非洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通我国外交政策的一项主要原则——一贯的国际主义并与全世界各国人民团结一致——古巴在我们革命的
期就向非洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
在革命进程初期曾经存在“保护过度”的现象,妇女在了虽然需要付出更多努力,但仍可以胜任的就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现在自古巴革命初期以来一直奉的
非洲大陆各国进
合作的政策
。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了革命初期设立的人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴革命自从其初期以来就执一种在各个领
非洲国家进
合作的政策。 我们通过深刻的历史和友谊的纽带而
这个大陆联结在一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界的学生免费在古巴学习,还有更人从革命初期时就在古巴学习,其包括30 000多名非洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策的一项主要原则——一贯的国际主义并全世界各国人民团结一致——古巴在我们革命的初期就向非洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处场大革命的初期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
革命进程初期曾经存
“保护过度”的现象,妇女被排除
了虽然需要付出更多努力,但仍可以胜任的就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现自古巴革命初期以来
直奉
的与非洲大陆各国进
合作的政策中。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了革命初期设立的人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴革命自从其初期以来就执种
各个领域中与非洲国家进
合作的政策。 我们通过深刻的历史和友谊的纽带而与这个大陆联
起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界的学生免费古巴学习,还有更人从革命初期时就
古巴学习,其中包括30 000多名非洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策的项主要原则——
贯的国际主义并与全世界各国人民团
致——古巴
我们革命的初期就向非洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处一场大
初期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
进程初期曾经存
“保护过度”
现象,妇女被排除
了虽然需要付出更多努力,但仍可以胜任
就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现自古巴
初期以来一直奉
与非洲大陆各国进
合作
政策中。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了初期设立
人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴自从其初期以来就执
一种
各个领域中与非洲国家进
合作
政策。 我们通过深刻
和友谊
纽带而与这个大陆联结
一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界学生免费
古巴学习,还有更人从
初期时就
古巴学习,其中包括30 000多名非洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策一项主要原则——一贯
国际主义并与全世界各国人民团结一致——古巴
我们
初期就向非洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
在革命进程初期曾经存在“保护过度”的现象,妇女被排除在了虽然需要付出更努力,但仍可以胜任的就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现在自古巴革命初期以来一直奉的与非洲大陆各国进
合作的政策中。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了革命初期设立的人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴革命自从其初期以来就执一种在各个领域中与非洲国家进
合作的政策。 我们通过深刻的历史和友谊的纽带而与这个大陆联结在一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000来自第三世界的学生免费在古巴学习,还有更人从革命初期时就在古巴学习,其中包括30 000
非洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策的一项主要原则——一贯的国际主义并与全世界各国人民团结一致——古巴在我们革命的初期就向非洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
在革命进程初期曾经存在“保护过度”的现象,妇除在了虽然需要付出更多努力,但仍可以胜任的就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现在自古巴革命初期以来一直奉的
洲大陆各国进
合作的政策
。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了革命初期设立的人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴革命自从其初期以来就执一种在各个领域
洲国家进
合作的政策。 我们通过深刻的历史和友谊的纽带而
这个大陆联结在一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界的学生免费在古巴学习,还有更人从革命初期时就在古巴学习,其包括30 000多名
洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策的一项主要原则——一贯的国际主义并全世界各国人民团结一致——古巴在我们革命的初期就向
洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处一场大革命的初期。
Au début du processus révolutionnaire, un excès de protection excluait la femme de certaines fonctions qu'elle pouvait exercer mais qui exigeaient un effort supplémentaire.
革命进程初期曾经存
“保护过度”的现象,妇女被排除
了
要付出更多努力,但仍可以胜任的就业机会之外。
La véritable expression en a été la politique de collaboration envers les pays du continent africain appliquée depuis les toutes premières années de la Révolution cubaine.
这真正地体现自古巴革命初期以来一直奉
的与非洲大陆
国进
合作的政策中。
Nous avons également éliminé le Tribunal populaire qui avait été créé au début de la Révolution et transféré les affaires qui lui avaient été confiées à des tribunaux ordinaires.
我们还取消了革命初期设立的人民法院,将其管辖权移交正规法院。
Depuis le début, la révolution cubaine a appliqué une politique de collaboration dans divers domaines avec les pays de l'Afrique, continent avec lequel nous sommes unis par des liens historiques d'amitié et de solidarité très profonds.
古巴革命自从其初期以来就执一
个领域中与非洲国家进
合作的政策。 我们通过深刻的历史和友谊的纽带而与这个大陆联结
一起。
De plus, plus de 30 000 étudiants de pays du tiers monde étudient gratuitement à Cuba et ils sont beaucoup plus nombreux à l'avoir fait depuis le début de la révolution; c'est notamment le cas de plus de 30 000 Africains.
此外,有30 000多名来自第三世界的学生免费古巴学习,还有更人从革命初期时就
古巴学习,其中包括30 000多名非洲人。
C'est pour cela que Cuba a offert dès les premières années de notre Révolution - et continue d'offrir à ce jour - son appui et sa solidarité aux peuples africains, sur la base d'une pratique cohérente de l'internationalisme et de la solidarité avec les peuples du monde, le principe cardinal de notre politique extérieure.
这就是为什么通过我国外交政策的一项主要原则——一贯的国际主义并与全世界国人民团结一致——古巴
我们革命的初期就向非洲人民提供了、并继续向他们提供支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。