法语助手
  • 关闭
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些于第三方报告,顾问既没有面访害者,也没有面访人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些于第三方报告,顾问没有面访害者和被人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源管理来说,接面访国和捐助国都表示,就项目帐户来说,缺乏全面和及时财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger, boots, bootstrap, Boottia, Booz,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的报告,顾问既没有面访受害者,也没有面访被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的报告,顾问没有面访受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受面访的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏全面和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


boral, borane, borasse, borassus, borate, boraté, boratée, borato, borax, borazène,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的报告,顾问既没有受害者,也没有被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的报告,顾问没有受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏全和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的报告,顾问既没有受害者,也没有被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的报告,顾问没有受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来,接受的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


bordite, bordj, bordosite, bordoyer, bordure, bordurette, bore, boré, boréal, borée,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方报告,顾问既面访受害面访被指控人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方报告,顾问面访受害和被指控人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源管理来说,接受面访受益国和捐助国都表示,就项户来说,缺乏全面和及时财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


boride, borie, borigoule, borin, borique, boriqué, boriquée, Boris, borishanskiite, borislavite,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控三方的报告,顾问既没有面访受害者,也没有面访被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控三方的报告,顾问没有面访受害者和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受面访的受益国和捐助国都表示,就项目的帐户来说,缺乏全面和及时的财务资

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


borough, borovskite, boroxane, boroxène, borraginacées, borraginées, Borrelia, borréliose, Borrera, Borreria,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些控基于第三方的报告,顾问既没有受害者,也没有控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些控基于第三方的报告,顾问没有受害者和控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理来说,接受的受益国和捐助国,就项目的帐户来说,缺乏全面和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方问既没有面访受害者,也没有面访被指控人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方问没有面访受害者和被指控人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本过程中联检组遵循了其标准作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源管理来说,接受面访受益国和捐助国都表示,就项目帐户来说,缺乏全面和财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


Bothrodendraceae, Bothrodendron, Bothrophyllum, Bothrops, Bothus, bothytis, Botia, Botrycoladia, Botrydiaceae, Botrydium,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,
miànfǎng
rendre visite (à qn) en personne ;
interview face à face
法语 助 手 版 权 所 有

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些指控基于第三方的报告,顾问既没有面访,也没有面访被指控的人。

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些指控基于第三方的报告,顾问没有面访和被指控的人。

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循了其标准的作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统面访调查以及深入分析。

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源的管理说,接面访益国和捐助国都表示,就项目的说,缺乏全面和及时的财务资料。

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望面访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议的方式对该案件作出裁决。

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体作队(包括新闻部干事)动员起,联系十几个媒体进行面访,而各地新闻中心联系和监测区域的媒体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面访 的法语例句

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


面对严酷的现实, 面对着, 面额, 面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的,