法语助手
  • 关闭

面粉厂

添加到生词本

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座面粉,并正在交货准备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼的隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉就已成为加沙地带唯一仍在面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼情况方面的问题,威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交付新的部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领威特时,Extraktionstechnik与威特面粉和面包糕点公司(“威特面粉”)订有一项合同,负责在威特的一家精炼从事电气和工程施工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设施的现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于威特面粉同意对首次交货支付的信用证价值的50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的面粉和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉行业,该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,威特面粉同意由威特海湾银行(“威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

增建20座面粉,并正在交货备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼的隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向科威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉成为加沙地带唯一仍在运转的面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面的问题,科威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并用车上安装的系统量测了所有设的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交付新的部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特面粉和面包糕点公司(“科威特面粉”)订有一项合同,负责在科威特的一家精炼从事电气和

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设的现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解序或诉讼序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特面粉同意对首次交货支付的信用证价值的50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的面粉和储藏设状况不佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉行业,该行业的替代品可用性表现为实现较高度的替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,科威特面粉同意由科威特海湾银行(“科威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座面粉,并正在交货准备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼的隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向科威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事始时,el-Bader面粉就已成为加沙地带唯一仍在运转的面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面的问题,科威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉实施打击,还构成犯获得适足食物和生存手段的权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交付新的部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特面粉和面包糕点公司(“科威特面粉”)订有一项合同,负责在科威特的一家精炼从事电气和工程施工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设施的现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特面粉同意对首次交货支付的信用证价值的50% (1,060,000德国马)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的面粉和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉业,该业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,科威特面粉同意由科威特海湾银(“科威特银”)向Extraktionstechnik具一份信用证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座面粉,并正交货准备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼的隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向威特面粉收取费

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

事行动开始时,el-Bader面粉就已成为加沙地带唯一仍运转的面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面的问题,威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

威特面粉接受了这项建议,双方同意六周内交付新的部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

伊拉克入侵和威特时,Extraktionstechnik与威特面粉和面包糕点公司(“威特面粉”)订有一项合同,负责威特的一家精炼从事电气和工程施工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设施的现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于威特面粉同意对首次交货支付的信证价值的50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的面粉和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放面粉行业,该行业的替代品可性表现为实现较高程度的替代品采

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,威特面粉同意由威特海湾银行(“威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座面粉,并正在交货准备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼的隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向科威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉就已成为加沙地带唯一仍在运转的面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面的问题,科威特面粉没有按时时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并用车上安装的系统量测了所有设的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交付新的部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特面粉和面包糕点公司(“科威特面粉”)订有一项合同,负责在科威特的一家精炼从事电气和工程工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设的现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座,总电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特面粉根据合同本来有义务时接收证,并最终最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特面粉同意对首次交货支付的信用证价值的50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的面粉和储藏设状况不佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉行业,该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,科威特面粉同意由科威特海湾银行(“科威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座面粉,并正在交货准备装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向科威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉就已成为加沙地带唯一仍在运转面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面问题,科威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”面粉,并用系统量测了所有设施辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交付新部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特面粉和面包糕点公司(“科威特面粉”)订有一项合同,负责在科威特一家精炼从事电气和工程施工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设施现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特面粉同意对首次交货支付信用证价值50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有面粉和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于口增长而提高了对面粉需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度重点将放在面粉行业,该行业替代品可用性表现为实现较高程度替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同规定,科威特面粉同意由科威特海湾银行(“科威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值80%即1,696,000德国马克。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座面粉,并正在交货准备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼的隔膜定量换成活塞另外向科威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉就已成为加沙地带唯一仍在运转的面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面的问题,科威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并用车上安装的系统量测了所有设施的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉实施打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交付新的部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特面粉和面公司(“科威特面粉”)订有一项合同,负责在科威特的一家精炼从事电气和工程施工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设施的现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特面粉同意对首次交货支付的信用证价值的50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的面粉和储藏设施状况佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重将放在面粉行业,该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,科威特面粉同意由科威特海湾银行(“科威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

现已批准增建20座面粉,并正在交货准备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼的隔膜定量泵换成活塞泵,但不另外向科威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉就已成为加沙地带唯一仍在运转的面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面的问题,科威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”的私人面粉,并用车上安装的系统量测了所有的辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉打击,还构成侵犯获得适足食物和生存手段的权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交付新的部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特面粉和面包糕点公司(“科威特面粉”)订有一项合同,负责在科威特的一家精炼从事电气和工程工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其的现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

已订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有的法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特面粉同意对首次交货支付的信用证价值的50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权的一部分,就此作出了与el-Bader面粉事件相同的法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县新玉面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有的面粉和储藏状况不佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉的需求量,这种情况都要求定期更换现有备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度的重点将放在面粉行业,该行业的替代品可用性表现为实现较高程度的替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同的规定,科威特面粉同意由科威特海湾银行(“科威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值的80%即1,696,000德国马克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉家来电咨询!

La Mission constate que cette destruction ne répond à aucune justification militaire.

调查团认为,摧毁面粉毫无军事意义。

L'importation de 20 moulins à farine supplémentaires a été approuvée; leur livraison est en cours.

批准增建20座面粉,并正在交货准备安装。

Extraktionstechnik a proposé de remplacer gratuitement les pompes doseuses à membrane par des pompes à piston.

Extraktionstechnik建议,它将精炼隔膜定量泵换活塞泵,但不另外向科威特面粉收取费用。

Au début des opérations militaires, la minoterie d'el-Bader était déjà la seule minoterie fonctionnant encore dans la bande de Gaza.

在军事行动开始时,el-Bader面粉为加沙地带唯一仍在运转面粉

Or, l'usine connaissant des problèmes de fonctionnement, Kuwait Flour n'a pas délivré le certificat en question à cette date.

然而由于精炼运转情况方面问题,科威特面粉没有按时签发临时接收证。

À 14 h 45, le groupe a visité l'entreprise de production de farine Al-Sonbola al-Dhahabiya, qui est une minoterie du secteur privé.

下午2时45分,该组走访了一家名为“金谷穗”私人面粉,并用车上安装系统量测了所有设施辐射度。

La frappe sur la minoterie constitue en outre une violation du droit à une alimentation suffisante et à des moyens de subsistance.

面粉实施打击,还构侵犯获得适足食物和生存手段权利。

Kuwait Flour a accepté cette proposition et les parties ont décidé que le nouveau matériel serait livré dans les six semaines suivantes.

科威特面粉接受了这项建议,双方同意在六周内交部件。

(«Kuwait Flour») un contrat portant sur l'exécution de travaux d'ingénierie et de travaux électriques dans une usine de raffinage située au Koweït.

在伊拉克入侵和占领科威特时,Extraktionstechnik与科威特面粉和面包糕点公司(“科威特面粉”)订有一项合同,负责在科威特一家精炼从事电气和工程施工。

Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.

观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉和这一部门内其他设施现况。

Trente centrales électriques (de 10 MW) ont été commandées, pour assurer la continuité de l'approvisionnement en électricité des grands silos et des minoteries.

订购了30座发电,总发电能力为10兆瓦,以确保向大型筒仓和面粉持续供电。

Quant aux décrets de nationalisation des biens agricoles, des tabacs, des minoteries et semouleries, des transports, cinémas, etc., ils n'ont prévu aucune procédure amiable ou contentieuse.

但是,关于将农业地产、烟草植物园、面粉、粗面粉、运输公司、电影院收归国有法令未规定和解程序或诉讼程序。

Kuwait Flour aurait donc été tenue par le contrat de délivrer le certificat de prise de possession provisoire, puis le certificat de prise de possession définitive.

因此科威特面粉根据合同本来有义务签发临时接收证,并最终签发最后接收证。

Cette somme correspond aux 50 % de la valeur de la lettre de crédit (DEM 1 060 000) que Kuwait Flour avait accepté de payer pour le premier envoi de marchandises.

这笔款项大约相当于科威特面粉同意对首次交货支信用证价值50% (1,060,000德国马克)。

Considérant que le droit à l'eau potable fait partie du droit à une alimentation suffisante, la Mission émet les mêmes conclusions juridiques que dans le cas de la minoterie d'el-Bader.

调查团认为饮水权是适足食物权一部分,此作出了与el-Bader面粉事件相同法律结论。

Lianyungang Donghai Comté, Xinyu moulin à farine a été construit en 2004, les capitaux et la technologie est forte de la capacité de production, de l'emplacement géographique et de transport pratique.

连云港东海县面粉建于2004年,资金技术力量雄厚,生产能力大,地理位置优越交通便捷。

L'état actuel de vétusté des moulins et des silos et l'augmentation de la demande de farine du fait de l'accroissement de la population font qu'il est indispensable de prévoir leur remplacement.

现有面粉和储藏设施状况不佳并年久陈旧,而且由于人口增长而提高了对面粉需求量,这种情况都要求定期更换现有设备。

Au cours de l'année considérée, l'accent allait être mis sur les minoteries, où la disponibilité de solutions de remplacement était telle qu'une adoption plus répandue des solutions de remplacement devait être possible.

本年度重点将放在面粉行业,该行业替代品可用性表现为实现较高程度替代品采用。

Aux termes du contrat, Kuwait Flour devait demander à la Gulf Bank du Koweït (la «banque koweïtienne») d'émettre en faveur d'Extraktionstechnik une lettre de crédit correspondant à 80 % du montant du contrat, c'est-à-dire à DEM 1 696 000.

根据该合同规定,科威特面粉同意由科威特海湾银行(“科威特银行”)向Extraktionstechnik开具一份信用证,金额为合同价值80%即1,696,000德国马克。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 面粉厂 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


面发育不全, 面坊, 面访, 面肥, 面粉, 面粉厂, 面粉厂的, 面粉袋, 面粉等的过筛, 面粉经营者,