Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者组织应为
营利性组织。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者组织应为
营利性组织。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求营利性组织定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,营利性组织也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成
营利性独
组织。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个国家要求营利性组织获取许可
或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意利用营利性组织为它们
动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》是适用于公共部门和营利性组织
国际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
是全球仅有几个由国家法律认可
业
书
营利性学会组织。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国家,它们摇身一变为营利性组织、
政府组织或类似
掩护组织。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 是一个由全球150多家公司、营利性组织和政府组织组成
联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果是话,委员会希望详细了解对慈善、宗教和
营利性组织
监测和管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
政府
营利性组织是一种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目
组织。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金是一个致力于在东南欧地区和世界上消除地雷人道主义、
营利性组织。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保集会和结社
权利,任何
营利性组织都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事务部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些由多家营利性组织开办
庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该联盟是一个由年龄介于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府照管青少年管理并为青少年提供服务
营利性组织。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将性别观点纳入到工作当中营利性组织也能获得财政上
援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告国家提供资料,说明为防止滥用慈善机构或其他
营利性组织而制定
措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度所得税结构包括一个单独
司,专门处理获豁免所得税
各机构(宗教、慈善、文化和其他
营利性组织)
事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年管理经验,领导着一个经费达数十亿美元
联邦机构和
营利性组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的应为
营利性
。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个家要求
营利性
定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,营利性
也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建性的
政府
,根据尼泊尔
王陛下政府第2034号《
登记法》成立的
营利性独立
。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个家要求
营利性
获取许可证或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意利用营利性
为它们的
动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》适用于公共部门和
营利性
的
际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
球仅有的几个由
家法律认可的职业证书的
营利性学会
。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些家,它们摇身一变为
营利性
、
政府
或类似的掩护
。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 一个由
球150多家公司、
营利性
和政府
成的联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果的话,委员会希望详细了解对慈善、宗教和
营利性
的监测和管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
政府的
营利性
一种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目的的
。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
际信托基金
一个致力于在东南欧地区和世界上消除地雷的人道主义、
营利性
。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集会和结社的权利,任何营利性
都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事务部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些由多家营利性
开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该联盟一个由年龄介于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府照管的青少年管理并为青少年提供服务的
营利性
。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将性别观点纳入到工作当中的营利性
也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告的家提供资料,说明为防止滥用慈善机构或其他
营利性
而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括一个单独的司,专门处理获豁免所得税的各机构(宗教、慈善、文化和其他营利性
)的事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年的管理经验,领导着一个经费达数十亿美元的联邦机构和营利性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的组织应为营利性组织。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求营利性组织定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,营利性组织也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的
营利性独立组织。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个国家要求营利性组织获取许可证或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意利用营利性组织为它们的
动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》是适用于公共部门营利性组织的国际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
是全球仅有的几个由国家法律认可的职业证书的营利性学会组织。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国家,它们摇身一变为营利性组织、
政府组织或类似的掩护组织。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 是一个由全球150多家公司、营利性组织
政府组织组成的联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果是的话,委员会希望详细了解对慈善、宗营利性组织的监测
管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
政府的
营利性组织是一种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目的的组织。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金是一个致力于在东南欧地区世界上消除地雷的人道主义、
营利性组织。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集会结社的权利,任何
营利性组织都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事务部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些由多家营利性组织开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该联盟是一个由年龄介于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府照管的青少年管理并为青少年提供服务的营利性组织。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将性别观点纳入到工作当中的营利性组织也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告的国家提供资料,说明为防止滥用慈善机构或其他营利性组织而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括一个单独的司,专门处理获豁免所得税的各机构(宗、慈善、文化
其他
营利性组织)的事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年的管理经验,领导着一个经费达数十亿美元的联邦机构营利性组织。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的组织应为非营利性组织。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按案,非营利性组织也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63国家要求非营利性组织获取许可证或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意利用非营利性组织为它们的动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》是适用于公共部门和非营利性组织的国际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
是全球仅有的几国家法律认可的职业证书的非营利性学会组织。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在些国家,它们摇身
变为非营利性组织、非政府组织或类似的掩护组织。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 是全球150多家公司、非营利性组织和政府组织组成的联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果是的话,委员会希望详细了解对慈善、宗教和非营利性组织的监测和管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
非政府的非营利性组织是种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目的的组织。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金是致力于在东南欧地区和世界上消除地雷的人道主义、非营利性组织。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集会和结社的权利,任何非营利性组织都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事务部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些多家非营利性组织开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
联盟是
年龄介于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府
管的青少年管理并为青少年提供服务的非营利性组织。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将性别观点纳入到工作当中的非营利性组织也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告的国家提供资料,说明为防止滥用慈善机构或其他非营利性组织而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括单独的司,专门处理获豁免所得税的各机构(宗教、慈善、文化和其他非营利性组织)的事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年的管理经验,领导着经费达数十亿美元的联邦机构和非营利性组织。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的组织应为非营利性组织。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,非营利性组织也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个国家要求非营利性组织获取许可证或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不利
非营利性组织为它们的
动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门计准则》
于公共部门和非营利性组织的国际最佳
计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
全球仅有的几个由国家法律认可的职业证书的非营利性学
组织。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国家,它们摇身一变为非营利性组织、非政府组织或类似的掩护组织。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 一个由全球150多家公司、非营利性组织和政府组织组成的联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果的话,委员
希望详细了解对慈善、宗教和非营利性组织的监测和管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
非政府的非营利性组织一种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目的的组织。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金一个致力于在东南欧地区和世界上消除地雷的人道主义、非营利性组织。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集和结社的权利,任何非营利性组织都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社事务部已经拨款1 750万新谢克尔,
于资助这些由多家非营利性组织开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该联盟一个由年龄
于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府照管的青少年管理并为青少年提供服务的非营利性组织。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将性别观点纳入到工作当中的非营利性组织也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告的国家提供资料,说明为防止滥慈善机构或其他非营利性组织而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括一个单独的司,专门处理获豁免所得税的各机构(宗教、慈善、文化和其他非营利性组织)的事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年的管理经验,领导着一个经费达数十亿美元的联邦机构和非营利性组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的组织应为非营利性组织。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利性组织定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,非营利性组织也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个国家要求非营利性组织获取许可证或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意利用非营利性组织为它们的动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》是适用于公共部门非营利性组织的国际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
是全球仅有的几个由国家法律认可的职业证书的非营利性学会组织。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国家,它们摇身一变为非营利性组织、非政府组织或类似的掩护组织。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 是一个由全球150多家公司、非营利性组织政府组织组成的联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果是的话,委员会希望详细了解对慈善、宗教非营利性组织的监测
情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
非政府的非营利性组织是一种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目的的组织。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金是一个致力于在东南欧地区世界上消除地雷的人道主义、非营利性组织。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集会结社的权利,任何非营利性组织都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事务部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些由多家非营利性组织开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该联盟是一个由年龄介于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府照的青少年
并为青少年提供服务的非营利性组织。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将性别观点纳入到工作当中的非营利性组织也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告的国家提供资料,说明为防止滥用慈善机构或其他非营利性组织而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括一个单独的司,专门处获豁免所得税的各机构(宗教、慈善、文化
其他非营利性组织)的事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年的经验,领导着一个经费达数十亿美元的联邦机构
非营利性组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的应为非营利
。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营利定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,非营利也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国的非政府
,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《
登记法》成立的非营利
独立
。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个国家要求非营利获取许可证
登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意利用非营利为它们的
动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》是适用于公共部门和非营利的国际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
是全球仅有的几个由国家法律认可的职业证书的非营利学会
。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国家,它们摇身一变为非营利、非政府
类似的掩护
。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 是一个由全球150多家公司、非营利和政府
成的联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果是的话,委员会希望详细了解对慈善、宗教和非营利的监测和管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
非政府的非营利是一种体现公民自愿参加从而实现相互
公益目的的
。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金是一个致力于在东南欧地区和世界上消除地雷的人道主义、非营利。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集会和结社的权利,任何非营利都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事务部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些由多家非营利开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该联盟是一个由年龄介于14岁至24岁之间、正在曾经受过政府照管的青少年管理并为青少年提供服务的非营利
。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将别观点纳入到工作当中的非营利
也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告的国家提供资料,说明为防止滥用慈善机构其他非营利
而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括一个单独的司,专门处理获豁免所得税的各机构(宗教、慈善、文化和其他非营利)的事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年的管理经验,领导着一个经费达数十亿美元的联邦机构和非营利。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的织应为非营
织。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国家要求非营织定期提交财务报告。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,非营织也提供支助服务。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国的非政府
织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《
织登记法》成立的非营
独立
织。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个国家要求非营织获取许可证或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意用非营
织为它们的
动作广告。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》是适用于公共部门和非营织的国际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
是全球仅有的几个由国家法律认可的职业证书的非营学会
织。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国家,它们摇身一变为非营织、非政府
织或类似的掩护
织。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆目” (见 www.projectliberty.org) 是一个由全球150多家公司、非营
织和政府
织
成的
。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果是的话,委员会希望详细了解对慈善、宗教和非营织的监测和管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
非政府的非营织是一种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目的的
织。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金是一个致力于在东南欧地区和世界上消除地雷的人道主义、非营织。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集会和结社的权,任何非营
织都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事务部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些由多家非营织开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该是一个由年龄介于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府照管的青少年管理并为青少年提供服务的非营
织。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将别观点纳入到工作当中的非营
织也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交报告的国家提供资料,说明为防止滥用慈善机构或其他非营织而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括一个单独的司,专门处理获豁免所得税的各机构(宗教、慈善、文化和其他非营织)的事务。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
多恩女士拥有近30年的管理经验,领导着一个经费达数十亿美元的邦机构和非营
织。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesdites organisations sont à but non lucratif.
艺术创作者的组织应为非营利性组织。
Quarante-six États seulement leur imposent de publier des rapports financiers périodiques.
只有46个国要求非营利性组织定期提交财
。
Dans le cadre du même programme, les organisations sans but lucratif assurent des services de soutien.
按照该方案,非营利性组织也提供支助服。
Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.
尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。
Soixante-trois d'entre eux cependant imposent à ces organisations de se faire inscrire sur un registre ou d'obtenir une autorisation.
但有63个国要求非营利性组织获取许可证或进行登记。
Les SMSP n'hésitent pas à utiliser la mission des organisations humanitaires à but non lucratif pour promouvoir leurs propres activités.
私营军保公司不会介意利用非营利性组织为它们的动作广
。
Elles représentent la meilleure pratique internationale pour la comptabilité du secteur public et des organisations à but non lucratif.
《公共部门会计准则》是适用于公共部门和非营利性组织的国际最佳会计做法。
Est-ce que le monde de quelques lois nationales approuvé par le certificat d'professionnelle à but non lucratif organismes de la société.
是全仅有的几个由国
法律认可的职业证书的非营利性学会组织。
Dans certains pays, elles ont été transformées en organisations à but non lucratif, en ONG ou autres organisations similaires de façade.
在一些国,它们摇身一变为非营利性组织、非政府组织或类似的掩护组织。
Le Liberty Alliance Project (voir www.projectliberty.org) est une alliance mondiale qui regroupe plus de 150 entreprises, organisations à but non lucratif et agences gouvernementales.
“图书馆联盟项目” (见 www.projectliberty.org) 是一个由全150
公司、非营利性组织和政府组织组成的联盟。
Dans l'affirmative, le Comité aimerait recevoir des précisions sur le contrôle des organisations caritatives, religieuses et à but non lucratif et la réglementation les concernant.
如果是的话,委员会希望详细了解对慈善、宗教和非营利性组织的监测和管理情况。
Les organisations non gouvernementales sans but lucratif sont la manifestation de la participation volontaire des citoyens soucieux de promouvoir la réalisation d'objectifs d'intérêt général ou d'entraide.
非政府的非营利性组织是一种体现公民自愿参加从而实现相互或公益目的的组织。
C'est un organisme humanitaire à but non lucratif qui s'attache à éliminer les mines terrestres dans la région de l'Europe du Sud-Est et dans le monde.
国际信托基金是一个致力于在东南欧地区和世界上消除地雷的人道主义、非营利性组织。
Au Japon, les droits de rassemblement et d'association sont garantis par la Constitution, et toute association sans but lucratif a le droit de fonctionner sans restrictions.
(2) 在日本,《宪法》保证集会和结社的权利,任何非营利性组织都能够不受限制地运作。
Le Ministère des affaires sociales a affecté un budget de NIS 17,5 millions au financement de ces centres qui sont gérés par plusieurs organisations à but non lucratif.
社会事部已经拨款1 750万新谢克尔,用于资助这些由
非营利性组织开办的庇护所。
Cette fédération est une société sans but lucratif dirigée par et pour les jeunes de 14 à 24 ans qui sont ou ont été sous la responsabilité du gouvernement.
该联盟是一个由年龄介于14岁至24岁之间、正在或曾经受过政府照管的青少年管理并为青少年提供服的非营利性组织。
Une assistance financière a également été accordée aux organisations à but non lucratif dans le secteur de la santé qui ont intégré à leurs travaux une perspective sexospécifique.
卫生领域中将性别观点纳入到工作当中的非营利性组织也能获得财政上的援助。
Peu d'États ayant présenté un rapport ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour prévenir l'utilisation abusive d'organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
很少有提交的国
提供资料,说明为防止滥用慈善机构或其他非营利性组织而制定的措施。
L'administration fiscale du pays comporte une direction générale distincte qui s'occupe des institutions exonérées de l'impôt sur le revenu (organisations religieuses, caritatives, culturelles et autres à but non lucratif).
印度的所得税结构包括一个单独的司,专门处理获豁免所得税的各机构(宗教、慈善、文化和其他非营利性组织)的事。
Elle compte à son actif près de 30 années d'expérience de la gestion d'organismes fédéraux et d'associations à but non lucratif, dont les budgets s'élèvent à des milliards de dollars.
恩女士拥有近30年的管理经验,领导着一个经费达数十亿美元的联邦机构和非营利性组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。