Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对非法交采取的新的方法。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对非法交采取的新的方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止非法交的关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业交的进行,而且也便利了非法交
的进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官员逮捕的人员的行为是关于非法交的最重要的信息来
。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
理机构薄弱或腐败的地方,非法交
非常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠植物的非法交更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
非法交涉及转移免费收到的燃油并将它出售给邻近的加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及非法交含有钚或铀的材料的情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔非法交利比里亚钻石的活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门的单位来制钻石的非法交
。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受到指控,说他参与他所报告的非法交活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可解决非法交
方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑到有关控制小型武器非法交的国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该邻近国家的海关官员中间建立网络,以便利就非法交
交流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于非法交的充足证据,该部将向执法机关送交报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国利用这次会议,着手采取限制小型武器非法交的严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过非法交获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效的边界制机制,打击战略物资的非法交
。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交的进行,而且便利了非法交
的进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
打击贩卖儿童非法交
中,所遇到的困难主要是经济和社会方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对非法交采取的新的方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止非法交的关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便了合法商业交
的进行,而且也便
了非法交
的进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被法
员逮捕的人员的行为是关于非法交
的最重要的信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败的地方,非法交非常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠植物的非法交更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
非法交涉及转移免费收到的燃油并将它出售给邻近的加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及非法交任何含有钚或铀的材料的情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔非法交里亚钻石的活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门的单位来管制钻石的非法交。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受到指控,说他参与他所报告的非法交活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可在解决非法交方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑到有关控制小型武器非法交的国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家的海关员中间建立网络,以便
就非法交
交流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于非法交的充足证据,该部将向
法机关送交报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国用这次会议,着手采取限制小型武器非法交
的严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过非法交获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效的边界管制机制,打击战略物资的非法交。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济的迅速一体化不仅便了合法商业交
的进行,而且便
了非法交
的进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童非法交中,所遇到的困难主要是经济和社会方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对法
易采取的新的方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止法
易的关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业易的进行,而且也便利了
法
易的进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官的人
的行为是关于
法
易的最重要的信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败的地方,法
易
常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠植物的法
易更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
法
易涉及转移免费收到的燃油并将它出售给邻近的加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及法
易任何含有钚或铀的材料的情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔法
易利比里亚钻石的活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门的单位来管制钻石的法
易。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受到指控,说他参与他所报告的法
易活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可在解决法
易方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑到有关控制小型武器法
易的国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家的海关官中间建立网络,以便利就
法
易
流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于法
易的充足证据,该部将向执法机关送
报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会国利用这次会议,着手采取限制小型武器
法
易的严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过法
易获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效的边界管制机制,打击战略物资的法
易。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业易的进行,而且便利了
法
易的进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童法
易中,所遇到的困难主要是经济和社会方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对非法采取
新
方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止非法关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业进行,而且也便利了非法
进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官员逮捕人员
行为是关于非法
最重要
信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败地方,非法
非常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠植物非法
更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
非法涉及转移免费收到
燃油并将它出售给邻近
加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及非法任何含有钚或铀
材料
情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔非法利比里亚钻石
。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门单位来管制钻石
非法
。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受到指控,说他参与他所报告非法
。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可在解决非法方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑到有关控制小型武器非法国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家海关官员中间建立网络,以便利就非法
流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于非法充足证据,该部将向执法机关送
报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国利用这次会议,着手采取限制小型武器非法严厉行
。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过非法获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效边界管制机制,打击战略物资
非法
。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济迅速一体化不仅便利了合法商业
进行,而且便利了非法
进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童非法中,所遇到
困难主要是经济和社会方面
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对非法交易采取的新的方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止非法交易的关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业交易的进行,且也便利了非法交易的进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官员逮捕的人员的行为是关于非法交易的最重要的信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败的地方,非法交易非常猖。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
漠植物的非法交易更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
非法交易涉及转移免费收到的将它出售给邻近的加
站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及非法交易任何含有钚或铀的材料的情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔非法交易利比里亚钻石的活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门的单位来管制钻石的非法交易。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反受到指控,说他参与他所报告的非法交易活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可在解决非法交易方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑到有关控制小型武器非法交易的国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家的海关官员中间建立网络,以便利就非法交易交流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于非法交易的充足证据,该部将向执法机关送交报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国利用这次会议,着手采取限制小型武器非法交易的严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过非法交易获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效的边界管制机制,打击战略物资的非法交易。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,且便利了非法交易的进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童非法交易中,所遇到的困难主要是经济和社会方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对法交易采取的新的方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止法交易的关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且也便利了法交易的进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官员逮捕的人员的行为是关于法交易的最重要的信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机或腐败的地方,
法交易
常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠植物的法交易更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
法交易
转移免费收到的燃油并将它出售给邻近的加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条法交易任何含有钚或铀的材料的情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔法交易利比里亚钻石的活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门的单位来管制钻石的法交易。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受到指控,说他参与他所报告的法交易活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机可在解决
法交易方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑到有关控制小型武器法交易的国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家的海关官员中间建立网络,以便利就法交易交流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于法交易的充足证据,该部将向执法机关送交报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国利用这次会议,着手采取限制小型武器法交易的严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过法交易获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效的边界管制机制,打击战略物资的法交易。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了法交易的进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童法交易中,所遇到的困难主要是经济和社会方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约传播针对非法
采取的新的
法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止非法的关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业的进行,而且也便利了非法
的进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官员逮捕的人员的行为是关于非法的最重要的信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败的地,非法
非常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠植物的非法更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
非法涉及转移免费收到的燃油并将它出售给邻近的加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及非法任何含有钚或铀的材料的情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔非法利比里亚钻石的活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门的单位来管制钻石的非法。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受到指控,说他参与他所报告的非法活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可在解决非法面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑到有关控制小型武器非法的国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家的海关官员中间建立网络,以便利就非法流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于非法的充足证据,该部将向执法机关送
报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国利用这次会议,着手采取限制小型武器非法的严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过非法获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效的边界管制机制,打击战略物资的非法。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业的进行,而且便利了非法
的进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童非法中,所遇到的困难主要是经济和社会
面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对非法交易采取新
方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止非法交易关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业交易进行,而且也便利了非法交易
进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官员逮捕人员
行为是关于非法交易
最重要
信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败地方,非法交易非常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠非法交易更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
非法交易涉及转移免燃油并将它出售给邻近
加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及非法交易任何含有钚或铀材料
情事。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
此外,必须采取步骤,取缔非法交易利比里亚钻石活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑事调查司已经设立一个专门单位来管制钻石
非法交易。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受指控,说他参与他所报告
非法交易活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可在解决非法交易方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理事会应考虑有关控制小型武器非法交易
国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家海关官员中间建立网络,以便利就非法交易交流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关于非法交易充足证据,该部将向执法机关送交报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国利用这次会议,着手采取限制小型武器非法交易严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过非法交易获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效边界管制机制,打击战略
资
非法交易。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济迅速一体化不仅便利了合法商业交易
进行,而且便利了非法交易
进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童非法交易中,所遇困难主要是经济和社会方面
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait encourager les Parties à signaler les nouvelles méthodes utilisées par les trafiquants.
应该促进各缔约方传播针对法交易采取的新的方法。
L'éducation est la clé de la lutte contre le trafic illicite.
教育是遏止法交易的关键。
Cette intégration a facilité non seulement les transactions d'affaires légitimes mais aussi les opérations illégales.
这种一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且也便利了法交易的进行。
Les personnes appréhendées constituent la principale source d'information sur les transactions illégales.
被执法官员逮捕的人员的行为是关法交易的最重要的信息来源。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理机构薄弱或腐败的地方,法交易
常猖獗。
Ces problèmes sont aggravés par le commerce illégal de plantes du désert.
而沙漠植物的法交易更加剧了这种
险。
Le trafic consistait à détourner et vendre à une station-service voisine le gasoil perçu gratuitement.
法交易涉及转移免费收到的燃油并将它出售给邻近的加油站。
L'article 152 a) couvre les opérations illicites portant sur tout objet contenant du plutonium ou de l'uranium.
第152a条涉及法交易任何含有钚或铀的材料的情
。
Il faudrait également prendre les mesures nécessaires pour mettre fin au trafic illégal des diamants libériens.
,必须采取步骤,取缔
法交易利比里亚钻石的活动。
La DNIC a déjà créé une unité spécialisée pour lutter contre le commerce illicite des diamants.
国家刑调查司已经设立一个专门的单位来管制钻石的
法交易。
Pour sa part, le capitaine Adib fut innocenté de toute implication dans le trafic qu'il avait dénoncé.
Adib上尉却反而受到指控,说他参与他所报告的法交易活动。
Si on l'y autorise, l'AIEA peut jouer un rôle central dans la lutte contre ces trafics illicites.
如果允许,原子能机构可在解决法交易方面发挥重要作用。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte du débat international sur le contrôle du trafic d'armes légères.
安全理会应考虑到有关控制小型武器
法交易的国际辩论。
Les douanes de pays voisins devraient être mises en réseau pour faciliter l'échange d'informations sur le trafic illicite.
应该在邻近国家的海关官员中间建立网络,以便利就法交易交流资料。
Lorsqu'il existe des raisons suffisantes de croire qu'une opération est illicite, il en informe les autorités de police.
如有关法交易的充足证据,该部将向执法机关送交报告。
Ces armes doivent être placées sous le contrôle des États, qui doivent être tenus responsables de leur transfert.
我敦促会员国利用这次会议,着手采取限制小型武器法交易的严厉行动。
Les trafiquants de drogue, les terroristes et les armées rebelles ont accès à ces armes grâce au commerce illicite.
贩毒者、恐怖主义分子和叛乱武装通过法交易获取这些武器。
En établissant un mécanisme de surveillance des frontières qui permette de faire obstacle aux transactions illicites de matières stratégiques.
设立有效的边界管制机制,打击战略物资的法交易。
La rapide intégration des économies mondiales a facilité non seulement les opérations commerciales légitimes, mais également les opérations illégitimes.
这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了法交易的进行。
Les difficultés rencontrées dans le cadre de lutte contre le trafic des enfants sont surtout d'ordre économique et social.
在打击贩卖儿童法交易中,所遇到的困难主要是经济和社会方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。