法语助手
  • 关闭

非常事件

添加到生词本

événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个事件非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包它认为已危及其最高利益非常事件说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

让立即进入任何地点将是一个非常严重事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天事件看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常事件尽管可能是一次性事件,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生非常严重事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力事件感到非常切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

社会问题本届大会特别会议是一次非常有益事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件非常事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且事件并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件非常切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包该国认为已危及其最高利益非常事件说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近事件非常令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处事件非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中非常事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生事件感到非常切,因为这些事件正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部事件可以对它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷辉煌成就,这个事件非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益非常事件明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常严重事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人今天事件看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常事件尽管可能是一次性事件,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生非常严重事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

最近在边界发生暴力事件感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次非常有益事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

过去几周里科索沃发生几件非常不幸事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且事件并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样这些事件非常关切,为此其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益非常事件明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近事件非常令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处事件非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中非常事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

目前发生事件感到非常关切,因为这些事件正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部事件可以它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知关于它认为已危及其最高利益非常说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常严重

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常尽管可能是一次性,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军选择,今年2月28日在洛瓜莱发生非常严重就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次非常有益

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件非常不幸感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知关于该国认为已危及其最高利益非常说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近非常令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中非常

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生感到非常关切,因为这些正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部可以对它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的的说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个严重的

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人今天的看得清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

尽管可能是一次性的,但会大大增加某一委员会的所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的严重就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还最近在边界发生的暴力感到关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题的本届大会特别会议是一次有益的

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们几周里科索沃发生的几件不幸的感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格写实,且并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要的

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样这些关切,为此其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的的说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办处的相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展程中的

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们目前发生的感到关切,因为这些正在危及人道主义援助的正提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个受欢迎的

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

的经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部可以它产生严重的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个事件重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的事件的说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个重的事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天的事件看得清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

事件尽管可能是一次性的事件,但会增加某一委员会的所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生的暴力事件感到关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题的会特别会议是一次有益的事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生的几件不幸的事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格写实,且事件虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要的事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的事件重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的事件的说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的事件令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处的事件相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

会第五十六会议举行时正好发生了人类发展过程中的事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生的事件感到关切,因为这些事件正在危及人道主义援助的正提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图瓦卢为组织第189个成员是一个受欢迎的事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去的经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部事件可以对它产生重的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个事件严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益事件说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个严重事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天事件看得

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

事件尽管可能是一次性事件,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱严重事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界暴力事件感到关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次有益事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃几件不幸事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格写实,且事件虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益事件说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近事件令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处事件相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好了人类展过程中事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前事件感到关切,因为这些事件正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个受欢迎事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部事件可以对它产严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个事件重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的事件的说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个重的事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天的事件看得清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

事件尽管可能是一次性的事件,但会加某一委员会的所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生的暴力事件感到关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题的本届会特别会议是一次有益的事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生的几件不幸的事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格写实,且事件虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要的事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的事件重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的事件的说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的事件令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处的事件相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中的事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生的事件感到关切,因为这些事件正在危及人道主义援助的正提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个受欢迎的事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去的经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部事件可以对它产生重的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里别雷小说辉煌成就,这个严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个严重

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天看得清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

尽管可能是一次性,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察,科特迪瓦所有各方没有放弃军选择,今年2月28日在洛瓜莱发生严重就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次有益

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件不幸遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格写实,且虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近令人遗憾显示,涉及恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生关切,因为这些正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个受欢迎

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部可以对它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个事件非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利非常事件说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

进入任何地点将是一个非常严重事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天事件看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常事件尽管可能是一次性事件,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生非常严重事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力事件感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次非常事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件非常不幸事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且事件并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利非常事件说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近事件非常令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处事件非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中非常事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生事件感到非常关切,因为这些事件正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部事件可以对它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,