Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
政治性和
的本组
在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立学校的设立是符合《公约》第26条的价值的。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样的特权是否赋予了塞尔维亚的组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主学校是唯一有权享受与公立
学校相同的政府资助的学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体的和
代表进行磋商的情况以及他们的书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用和不道德的手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行育,但却不要求进行关于其他
性选择的
育的法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天的经济,今天的 Eklavya 要求获得的是在最好的学校里,在
性的气氛之
受真正有用的大学、职业或技术
育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦仪式婚姻的规定方面的情况,说明
允许的婚姻所生子女的权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对和
的机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割的一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将组
的代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与团体进行磋商而建立的政府机构往往不把
信仰的代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用性和平等的原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和的
欧洲移民新浪潮的到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一派或无
派的所有儿童享有在靠纳税金维持的公立
学校免费就读的同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重性质的大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通的
标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国育的学童有权利接受
的关于人生哲学专题
育“人生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质的一切信念的也都得到同样的保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质的一切信念的也都得到同样的保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教的在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗教学校的设立是符合《公约》第26条的价值的。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样的特权是否赋予了塞尔维亚的非宗教。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主教学校是唯一有权享受与公立非宗教学校相同的政府资助的学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体的宗教和非宗教代表进行磋商的情况以及他们的书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗教和不道德的手段力图改造其他,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他非宗教性选择的教育的法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天的经济背景中,今天的 Eklavya 要求获得的是在最好的学校里,在非宗教性的气氛之中受真正有用的大学、职业或技术教育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦非宗教仪式婚姻的规定方面的情况,说明非宗教允许的婚姻所生子女的权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗教和宗教的机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割的一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗教的代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立的政府机构往往不把非宗教信仰的代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数采用非宗教性和平等的原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教的非欧洲移民新浪潮的到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗教教派或无宗教教派的所有儿童享有在靠纳税金维持的公立非宗教学校免费就读的同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗教性质的大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通的宗教标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国教教育的学童有权利接受非宗教的关于生哲学专题教育“
生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质的切信念的人也都得到同样的保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质的切信念的人也都得到同样的保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教的本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现种低估这
潜能的趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗教学校的设立符合《公约》第26条的价值的。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样的特权否赋予
维亚的非宗教组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主教学校有权享受与公立非宗教学校相同的政府资助的学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明同这些团体的宗教和非宗教代表进行磋商的情况以及他们的书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗教和不道德的手段力图改造其他人,我们就不能称自己穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他非宗教性选择的教育的法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天的经济背景中,今天的 Eklavya 要求获得的在最好的学校里,在非宗教性的气氛之中受真正有用的大学、职业或技术教育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦非宗教仪式婚姻的规定方面的情况,说明非宗教允许的婚姻所生子女的权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗教和宗教的机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割的部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗教组的代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立的政府机构往往不把非宗教信仰的代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用非宗教性和平等的原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另迫切挑战
让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教的非欧洲移民新浪潮的到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每宗教教派或无宗教教派的所有儿童享有在靠纳税金维持的公立非宗教学校免费就读的同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗教性质的大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通的宗教标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国教教育的学童有权利接受非宗教的关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗性质
一切信念
人也都得到同样
保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗性质
一切信念
人也都得到同样
保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗本组
在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利
等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗色彩较浓
国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗设立是符合《公约》第26条
价值
。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样特权是否赋予了塞尔
非宗
组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主是唯一有权享受与公立非宗
相同
政府资助
。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体宗
和非宗
代表进行磋商
情况以及他们
书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗和不道德
手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗育,但却不要求进行关于其他非宗
性选择
育
法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天经济背景中,今天
Eklavya 要求获得
是在最好
里,在非宗
性
气氛之中受真正有用
大
、职业或技术
育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦非宗仪式婚姻
规定方面
情况,说明非宗
允许
婚姻所生子女
权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗和宗
机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割
一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗组
代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗团体进行磋商而建立
政府机构往往不把非宗
信仰
代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用非宗性和平等
原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗非欧洲移民新浪潮
到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗派或无宗
派
所有儿童享有在靠纳税金
持
公立非宗
免费就读
同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗性质
大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通
宗
标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国育
童有权利接受非宗
关于人生哲
专题
育“人生哲
知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质的一切信念的人也都得到同样的保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教的本组在北美、加
、
美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓的国家,常常会出现一种低估这一潜能的趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗教学校的设立符合《公约》第26条的价值的。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样的特权否赋予了塞尔维亚的非宗教组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主教学校唯一有权享受与公立非宗教学校相同的政府资助的学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体的宗教和非宗教代表进行磋商的情况以及他们的书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗教和不道德的手段力图改造其他人,我们就不能称穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他非宗教性选择的教育的法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天的经济背景中,今天的 Eklavya 要求获得的在最好的学校里,在非宗教性的气氛之中受真正有用的大学、职业或技术教育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦非宗教仪式婚姻的规定方面的情况,说明非宗教允许的婚姻所生子女的权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗教和宗教的机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割的一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗教组的代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立的政府机构往往不把非宗教信仰的代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用非宗教性和平等的原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教的非欧洲移民新浪潮的到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗教教派或无宗教教派的所有儿童享有在靠纳税金维持的公立非宗教学校免费就读的同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗教性质的大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通的宗教标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国教教育的学童有权利接受非宗教的关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质一切信念
人也都
到同样
保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质一切信念
人也都
到同样
保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教本组
在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗教学校设立是符合《公约》第26条
价值
。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚
非宗教组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主教学校是唯一有权享受与公立非宗教学校相同政府资助
学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体宗教和非宗教代表进行磋商
情况以及他们
书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他非宗教性选择教育
法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天经济背景中,今天
Eklavya 要求
是在最好
学校里,在非宗教性
气氛之中受真正有用
大学、职业或技术教育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦非宗教仪式婚姻规定方面
情况,说明非宗教允许
婚姻所生子女
权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗教和宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割
一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗教组代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把非宗教信仰
代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用非宗教性和平等原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教非欧洲移民新浪潮
到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持
公立非宗教学校免费就读
同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通
宗教标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受非宗教
关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有宗
性质
一切信念
人也都得到同样
保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有宗
性质
一切信念
人也都得到同样
保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
政治性和
宗
本组
在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利
等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在宗
色彩较浓
国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立宗
校
设立是符合《公约》第26条
价值
。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维
宗
组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天校是唯一有权享受与公立
宗
校相同
政府资助
校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体宗
和
宗
代表进行磋商
情况以及他们
书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用宗
和不道德
手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗育,但却不要求进行关于其他
宗
性选择
育
法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天经济背景中,今天
Eklavya 要求获得
是在最好
校里,在
宗
性
气氛之中受真正有用
大
、职业或技术
育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦宗
仪式婚姻
规定方面
情况,说明
宗
允许
婚姻所生子女
权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对宗
和宗
机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割
一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗
组
代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗团体进行磋商而建立
政府机构往往不把
宗
信仰
代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗
性和平等
原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗欧洲移民新浪潮
到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗派或无宗
派
所有儿童享有在靠纳税金维持
公立
宗
校免费就读
同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重宗
性质
大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通
宗
标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国育
童有权利接受
宗
关于人生哲
专题
育“人生哲
知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质一切信念
人也都得到
样
保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质一切信念
人也都得到
样
保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教本组
在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗教学校设立是符合《公约》第26条
价值
。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
想知道
样
特权是否赋予了塞尔维亚
非宗教组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主教学校是唯一有权享受与公立非宗教学校政府资助
学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了这些团体
宗教和非宗教代表进行磋商
情况以及他们
书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他非宗教性选择教育
法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天经济背景中,今天
Eklavya 要求获得
是在最好
学校里,在非宗教性
气氛之中受真正有用
大学、职业或技术教育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需要说明巴基斯坦非宗教仪式婚姻规定方面
情况,说明非宗教允许
婚姻所生子女
权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗教和宗教机构与楼宇也
样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割
一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗教组代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把非宗教信仰
代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞大审判庭多数人采用非宗教性和平等
原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不传统、文化和宗教
非欧洲移民新浪潮
到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持
公立非宗教学校免费就读
等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通
宗教标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 时,据此免受国教教育
学童有权利接受非宗教
关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质一切信念
人也都得到同样
保护。
Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.
持有非宗教性质一切信念
人也都得到同样
保护。
Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.
非政治性和非宗教本组
在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活动。
Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.
在非宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能
趋势。
3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.
3 据缔约国称,公立非宗教学校设立是符合《公约》第26条
价值
。
Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.
她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚
非宗教组
。
En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.
因此,天主教学校是唯一有权享受与公立非宗教学校相同政府资助
学校。
Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.
以下内容表明了同这些团体宗教和非宗教代表进行磋商
情况以及他们
书面材料。
Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.
如果采用非宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。
Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.
有人批评说,进行宗教教育,但却不
进行关于其他非宗教性选择
教育
法律和政策带有歧视性。
De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.
假如在我们今天经济背景中,今天
Eklavya
获得
是在最好
学校里,在非宗教性
气氛之中受真正有用
大学、职业或技术教育。
Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.
因此,需说明巴基斯坦非宗教仪式婚姻
规定方面
情况,说明非宗教允许
婚姻所生子女
权利情况。
Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.
这些系统对非宗教和宗教机构与楼宇也同样重
,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割
一部分。
Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.
正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将非宗教组代表排除在外。
Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.
为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把非宗教信仰
代表包括在内。
Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.
然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用非宗教性和平等原则。
Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.
另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教非欧洲移民新浪潮
到来。
Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.
每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持
公立非宗教学校免费就读
同等权利。
Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).
委员会指出,尊重非宗教性质大众文化似乎并不
禁止穿带这种普通
宗教标志。
2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».
2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受非宗教
关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。