法语助手
  • 关闭
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

到达之后,受到了进一步的非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

生活在非人的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

听到的事例表明,我面对的是非人性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的) personne inconvenante
2. (不是所能忍的) inhumain
traitement inhumain


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁污辱性的遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们达之后,了进一步的遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把视为类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少为和为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交的儿子遭道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在的条件下,不断遭种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多民所处的的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以道和有辱格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终残酷、和有辱格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听的事例表明,我们面对的是性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万是这种道试验的

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的非人

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

应当取消对姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的非人

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存任意抓人和对犯人的非人的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人状况持续存

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们非人的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

应当取消对姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到,受到了进一步的非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

任意抓人和对犯人的非人遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

这种“妖魔化和非人化文化”外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活非人的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁受到污辱性的非人

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的非人

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

于严重拥挤不堪致使监狱非人状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人非人干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是非人性的行

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人对犯人的遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、人格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的) personne inconvenante
2. (不是所能忍受的) inhumain
traitement inhumain


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应对姐妹国家古巴的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应针对寡妇的传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓和对犯遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少为和为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交的儿子遭受到件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多民所处的件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以和有辱格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、和有辱格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面对的是性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万是这种试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~遇traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的非人遇。

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

他们到达之后,受到了进一步的非人遇。

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和犯人的非人遇的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人遇。

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人遇状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

他们生活在非人的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的遇。

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

我们听到的事例表明,我们面的是非人性的为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我们不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我们团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,
fēi rén
1. 【书】 (不合适的人) personne inconvenante
2. (不是人所能忍受的) inhumain
traitement inhumain
非人


inhumain~traitement inhumain

Les prisonniers sont traités de manière dégradante et inhumaine.

被拘禁者受到污辱性的非人

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴非人道的封锁。

De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.

同样,应取消针对寡妇的非人道传统做法。

Une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

到达之后,受到了进一步的非人

Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.

恐怖主义需要把受害者视为非人类一员。

Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.

仍存在任意抓人和对犯人的非人的情况。

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人

Les conditions de détention restent inhumaines en raison de la surpopulation extrême.

由于严重拥挤不堪致使监狱非人状况持续存在。

Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.

必须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。

7 Le fils de l'auteur serait détenu dans des conditions inhumaines.

7 据称提交人的儿子遭受到非人道条件的监禁。

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想

Leur vie s'est déroulée dans des conditions inhumaines, sous la menace constante d'un nettoyage ethnique.

生活在非人的条件下,不断遭受种族清洗的威胁。

Les conditions infra humaines d'existence de leurs populations constituent une source de tension sociale.

这些国家许多人民所处的非人的条件是社会紧张的根源。

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格的方式对儿童。

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格的

Les récits qui nous sont rapportés indiquent que l'on dépasse les frontières de l'humanité.

听到的事例表明,我面对的是非人性的行为。

Ne laissons pas la tragédie prendre des dimensions inhumaines en ce XXIe siècle.

在二十一世纪,我不能允许这一悲剧具有非人的层面。

Plus d'un million de personnes ont été déclarées victimes de cette entreprise inhumaine.

已确认有一百多万人是这种非人道试验的受害者。

Aujourd'hui, unissons-nous pour libérer le monde des chaînes de la pauvreté infrahumaine.

今天,让我团结起来,使世界摆脱非人道的贫穷的锁链。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 非人 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


非球形核, 非燃素的, 非燃性生物岩, 非染色质, 非染色质纺锤体, 非人, 非人待遇, 非人机联作的, 非熔式电极, 非润湿液,