Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之零点二四。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点一分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面的零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,汇率继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现零点就要来了,让我们
新的一天到来之前,听一听这最后的故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生()(
英语发言):
离这里仅仅几个街口的地方———地零点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢迎欧洲联盟的同事和它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死率、婴儿死
率和孕产妇死
率正
下降,目前分别为千分之七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多的捐助国与我们一道实现联合国的商定的国民生产总值百分之零点七的目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选,
60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选,
所领退休养恤金将
本来
60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选,
所领退休养恤金将
本来
60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四分之一世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注的可靠性,车辆。上午年末的标题了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,历经数十年的冲突之后,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低的零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,早些时候的发言中,提到东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为一种可能的解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步到达“全球零点”的办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选,
60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
分之零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点一分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,汇率继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现在零点就要来了,让我们在新一天到来之前,听一听这
故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口地方———地零点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢迎欧洲联盟同事和其它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死率、婴儿死
率和孕产妇死
率正在下降,目前分别为千分之七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多捐助国与我们一道实现联合国
商定
国民生产总值
分之零点七
目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按分之零点五
精算扣减率扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年第一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按分之零点五
精算扣减率扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按分之零点五
精算扣减率扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四分之一世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注可靠性,其车辆。上午年末
标题了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,在历经数十年冲突之
,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低
零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候发言中,提到东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为一种可能
解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家近声明着力于逐步到达“全球零点”
办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按分之零点五
精算扣减率扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点一分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人方面的零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,汇率继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现在零点就要来了,让我们在新的一天来之前,听一听
最后的故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离里仅仅几个街口的地方———地零点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢迎欧洲联盟的同事和它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死率、婴儿死
率和孕产妇死
率正在下降,目前分别为千分之七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多的捐助国与我们一道实现联合国的商定的国民生产总值百分之零点七的目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,在60岁时应
退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,所
退休养恤金将以
本来在60岁时应
退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,所
退休养恤金将以
本来在60岁时应
退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将种流行病作为重点,四分之一世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量中国关注的可靠性,
车辆。上午年末的标题了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识,在历经数十年的冲突之后,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低的零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候的发言中,东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为一种可能的解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步达“全球零点”的办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,在60岁时应
退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点一分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面的零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现在零点就要,让我们在新的一天到
之前,听一听这最后的故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口的地方———地零点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢欧洲联盟的同事和其它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死、婴儿死
和孕产妇死
正在下降,目前分别为千分之七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多的捐助国与我们一道实现联合国的商定的国民生产总值百分之零点七的目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们新年的第一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减
扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减
扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四分之一世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注的可靠性,其车辆。上午年末的标题2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,在历经数十年的冲突之后,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低的零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候的发言中,提到东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为一种可能的解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步到达“全球零点”的办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之点二四。
Il est minuit une (minute).
点一分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀点,汇率继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现在点就要来了,让我们在新
一天到来之前,听一听这最后
故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口地方———地
点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢迎欧洲联盟同事和其它人参加“
点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死率、婴儿死
率和孕产妇死
率正在下降,目前分别为千分之七点八、十点二和
点
五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多捐助国与我们一道实现联合国
商定
国民生产总值百分之
点七
目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之点五
精算扣减率扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新
一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之点五
精算扣减率扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之点五
精算扣减率扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四分之一世纪里,已经有点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注可靠性,其车辆。上午
末
标题了2.41 % ,至三十
点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,在历经数十冲突之后,阿富汗必须不只是从
点,而是要从更低
下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候发言中,提到东帝汶政府方面建议采用
点方案,作为一种可能
解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家最声明着力于逐步到达“全球
点”
办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之点五
精算扣减率扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地点》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点一分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面的零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,汇率继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
在零点就要来了,让我们在新的一天到来之前,听一听这最后的故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口的地方———地零点,烟火已经散。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
期待着欢迎欧洲
盟的同事和其它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死率、婴儿死
率和孕产妇死
率正在下降,目前分别为千分之七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多的捐助国与我们一道实国的商定的国民生产总值百分之零点七的目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四分之一世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注的可靠性,其车辆。上午年末的标题了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,在历经数十年的冲突之后,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低的零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候的发言中,提到东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为一种可能的解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步到达“全球零点”的办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点一分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面的零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,汇率继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现在零点就要来了,让我们在新的一天到来之前,听一听这最后的故事。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口的地方———地零点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢迎欧洲联盟的同事和其它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死率、婴儿死
率和孕产妇死
率正在下降,目前分别为千分之七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多的捐助国与我们一道实现联合国的商定的国民生产总值百分之零点七的目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,其所领退休将以其本来在60岁时应领退休
为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,其所领退休将以其本来在60岁时应领退休
为基数,按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四分之一世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注的可靠性,其车辆。上午年末的标题了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,在历经数十年的冲突之后,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低的零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候的发言中,提到东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为一种可能的解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步到达“全球零点”的办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百分之零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点分。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,汇继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现在零点就要来了,让我们在天到来之前,听
听这最后
故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口地方———地零点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢迎欧洲联盟同事和其它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前死、婴儿死
和孕产妇死
正在下降,目前分别为千分之七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多捐助国与我们
道实现联合国
商定
国民生产总值百分之零点七
目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五精算
。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了年
第
轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算
。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算
。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四分之世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注可靠性,其车辆。上午年末
标题了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,在历经数十年冲突之后,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低
零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候发言中,提到东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为
种可能
解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步到达“全球零点”办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五精算
。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).
百零点二四。
Il est minuit une (minute).
零点一。
On a parlé à cet égard de l'option zéro.
有人提到这方面的零点方案。
L'inflation est proche de zéro, et les taux de change restent stables.
通货膨胀接近零点,汇继续保持稳定。
Maintenant, ça va être douze heures dans la nuit. Je avoir la dernière histoire avant le jour arrive.
现在零点就要来了,让我们在新的一天到来前,听一听这最后的故事吧。
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée.
德霍普·舍费尔先生(荷兰)(以英语发言):在离这里仅仅几个街口的地方———地零点,烟火已经散去。
Le Danemark attend avec impatience d'accueillir des collègues de l'Union européenne et d'autres dans le groupe des pays du « Point Seven ».
丹麦期待着欢迎欧洲联盟的同事和其它人参加“零点七”国家集团。
Les taux de mortalité pré natale infantile et maternelle sont en recul et se situent respectivement à 7,8, 10,2 et 0,05 pour mille.
产前、婴儿
和孕产妇
正在下降,目前
别为
七点八、十点二和零点零五。
Nous lançons un appel pour que davantage de pays donateurs nous rejoignent afin d'atteindre l'objectif convenu des Nations Unies, de 0,7 % du produit national brut.
我们呼吁更多的捐助国与我们一道实现联合国的商定的国民生产总值百零点七的目标。
Dans ce cas, le montant de sa pension est fixé à l'équivalent actuariel de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百零点五的精算扣减
扣减。
Au réveillon du Nouvel An chinois, dès que minuit sonne, on entend éclater partout des pétards qui annoncent l'arrivée de la première aube de la nouvelle année.
当除夕夜零点钟声敲响,鞭炮声声,我们迎来了新年的第一轮曙光。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 % par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百零点五的精算扣减
扣减。
Dans ce cas, un abattement actuariel de 0,5 p. 100 par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à soixante ans.
若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百零点五的精算扣减
扣减。
Cette conférence permettra une nouvelle fois de faire le point sur cette pandémie qui, en un quart de siècle, a déjà fait quelque 25 millions de victimes.
本次会议将再次将这种流行病作为重点,四一世纪里,已经有零点二五亿受害者。
Le marché n'a cependant pas tenu compte des inquiétudes chinoises concernant la fiabilité de ses véhicules. En fin de matinée le titre prenait 2,41% à 30,33 euros.
市场没有思量到中国关注的可靠性,其车辆。上午年末的标题了2.41 % ,至三十零点三三欧元。
La mission a reconnu que l'Afghanistan ne devait pas reprendre ses efforts de réconciliation à partir de zéro, mais en deçà encore, après des décennies de conflit.
访问团认识到,在历经数十年的冲突后,阿富汗必须不只是从零点,而是要从更低的零下负数开展和解与重建努力。
Il est vrai que certaines déclarations ont été faites par le passé dans lesquelles l'option zéro avait été recommandée par le Gouvernement du Timor-Leste comme une solution possible.
诚然,在早些时候的发言中,提到东帝汶政府方面建议采用零点方案,作为一种可能的解决办法。
Le Canada se réjouit des récentes déclarations de plusieurs États reconnus comme dotés d'armes nucléaires et décidés à œuvrer pour une approche par étapes vers « le zéro nucléaire mondial ».
加拿大欢迎若干已确认核武器国家最近声明着力于逐步到达“全球零点”的办法。
Dans ce cas, un abattement actuariel d'un demi pour cent par mois est appliqué au montant de la pension de retraite qui lui aurait été versée à 60 ans.
假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百零点五的精算扣减
扣减。
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique voudrait rappeler aux délégués qu'il y aura une projection du fil « Hiroshima : Ground Zero ».
联合国亚洲及太平洋和平与裁军区域中心和裁军事务厅谨提醒各位代表,将放映影片《广岛:地零点》。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。