法语助手
  • 关闭
líng tóu
1. (不够一定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下的零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

如,在印度,离岸外包业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产价方面起很大的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投资不足,这方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四分之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位的零碎量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下的零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

字只是叛军实际拥有的武器零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万工人,在印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生产损失代价方面起很大的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联合国主要冲突后平行动费用的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发划署(开发划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四分之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万工,这在印度10口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫受抚养,她资津贴只是男性工一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱零头就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力投资不足,这方面投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许发展成就,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科沃空战头一个月中花掉25美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

每年均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之一,而我历年累积23吨排放量与许发达国家排放1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下的零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

些数字叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇用了120万在印度10亿多口中一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总委员会拨出分发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

在一些体制中,全日制操持家务者仅被看作其丈夫的受抚养,她们的薪资津贴薪资的一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力的投资不足,方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其双边来源已下降到以往数额的一零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅单独订阅的一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,不过零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头一个月中花掉的25亿美元相比零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四分之一,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够一定单位零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下一些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
一块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有器数零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,印度,离岸外包业雇用了120万工人,这印度10亿多人口中只是一个零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何一个时候未结算款项数额都不一样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

一些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫受抚养人,她们薪资津贴只是男性工人薪资一个零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱零头就足以冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力投资不足,这方面投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用一个零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅一个零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约沃空战头一个月中花掉25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之一,而我们历年累积23吨排放量与许多发达国家排放1 100吨相比,只是一个零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够定单碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米
2. (材料后剩下碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分完了,只剩下头。
3. (钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇了120万工人,这在印度10亿多人口中只是

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何个时候未结算款项数额都不样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫受抚养人,她们薪资津贴只是男性工人薪资

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力投资不足,这方面投资仅占联合国主要冲突后和平行动费

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而在印度总体发展中,这不过是

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科沃空战个月中花掉25亿美元相比只是个

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之,而我们历年累积23吨排放量与许多发达国家排放1 100吨相比,只是而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够定单位零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何时候未结算款项数额都不样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫受抚养人,她们薪资津贴只是男性工人薪资零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱零头就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力投资不足,这方面投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科沃空战月中花掉25亿美元相比只是零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之,而我们历年累积23吨排放量与许多发达国家排放1 100吨相比,只是零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够定单位的零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料后剩下的零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分完了,只剩下些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离岸外包业雇了120万工人,这在印度10亿多人口中只是零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何个时候未结算款项数额都不样,但总是委员会拨出分发给赔者的总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

些体制中,全日制操持家务者仅被看是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

然,国际社会对预防能力的投资不足,这方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科沃空战的头个月中花掉的25亿美元相比只是个零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨的排放量仅为世界平均排放量的四分之,而我们历年累积的23吨排放量与许多发达国家排放的1 100吨相比,只是零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,
líng tóu
1. (不够定单位零碎数量) nombre en sus d'un chiffre rond
un fragment de trois mètres
3米零头
2. (材料用后剩下零碎部分) restes; coupon d'étoffe
On a utilisé la plupart de cette étoffe et il en restes quelques coupons.
布大部分用完了,只剩下些零头。
3. (零钱) petite monnaie; argent de poche
coupon d'étoffe; miette
零头碎呢



1. quantité fragmentaire; nombre en sus d'un chiffre rond
2. coupon d'étoffe; chutes d'étoffe; restes
块~布 un coupon d'étoffe
法语 助 手

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有武器数零头

En Inde, par exemple, la délocalisation permet d'embaucher 1,2 million de personnes, fraction infime d'une population de plus de un milliard d'habitants.

例如,在印度,离业雇用了120万工人,这在印度10亿多人口中只是零头

Les montants non liquidés varient d'une date à l'autre mais représentent toujours une fraction infime du total transféré par la Commission aux fins de distribution aux requérants.

任何时候未结算款项数额都不样,但总是委员会拨出分发给赔者总额之零头

Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.

些体制中,全日制操持家务者仅被看作是其丈夫受抚养人,她们薪资津贴只是男性工人薪资零头

Une fraction de ce montant permettrait de réduire considérablement les coûts en ce qui concerne les pertes en vies humaines, la perte des moyens de subsistance et la destruction de biens résultant des conflits.

这笔钱零头就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.

显然,国际社会对预防能力投资不足,这方面投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用零头

On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.

尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助者重新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额零头

Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.

该组织使得所有参与组织都能在其电脑桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅零头

L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.

她着重指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统捐助不足官方发展援助6%,而在印度总体发展中,这不过是零头

Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.

平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面所有方案—— 与北约在科沃空战月中花掉25亿美元相比只是零头

Nos émissions par habitant, qui s'élèvent à une tonne par an, ne représentent qu'un quart de la moyenne mondiale, tandis que la quantité cumulée de nos émissions, qui est de 23 tonnes, est infime par rapport aux 1 100 tonnes émises par de nombreux pays développés.

我们每年人均1吨排放量仅为世界平均排放量四分之,而我们历年累积23吨排放量与许多发达国家排放1 100吨相比,只是零头而已。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零头 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


零碎的, 零碎的知识, 零碎活儿, 零碎片段, 零态, 零头, 零头布, 零位, 零位线, 零下10度,