Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种解应成为
事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧的集体思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应成为事会集体智慧的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
便检验根据联检组集体智
提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理应成为安全理事会集体智
的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我凡的集体智
和技术能力跨入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智原则。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我必须受益于本机构的集体智
和
往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智和辛勤
水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我有集体智
和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我能够汇集集体智
,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智、
和经验的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我已经获益于本次高级别会议的集体智
并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他的集体智
和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我的集体智
。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我认为它是人类发展现阶段的集体智
的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智的集体思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智和集体努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智和创造力能有助于我
克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智,
便在实现这些目标方面取得具体的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了,应成为安全理事会集体智
的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧的集体思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应成为安全理事会集体智慧的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活
。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧的集体思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造有助于我们克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应成为安全理事会集体智慧的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应全理事
集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧和辛勤水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高议的集体智慧并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧和经验帮助我有效地履行了我委员主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌
就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧的集体思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的
果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应全理事
集体智慧的持久不变的组
部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
员国在创立建设和平委员
的过程中显示了集体智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
检
根据联检组集体智慧提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们非凡的集体智慧
技术能力跨入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原则。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智慧往的
。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智慧辛勤
水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智慧勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智慧帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智慧。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已准备好参加这一既要有勇气又要有智慧的集体思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧集体努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智慧创造力能有助于我们克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,在实现这些目标方面取得具体的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应成为安全理事会集体智慧的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设平委员会的过程中显示了集体智慧。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的集体智和技术能力跨入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受益于本机构的集体智和以往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员集体智和辛勤
水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有集体智和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇集集体智,使所有行动者
进来,从而使裁谈会恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智、见解和经验的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经获益于本次高级别会议的集体智并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的集体智和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的集体智。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的集体智的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好加这一既要有勇气又要有智
的集体思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智和集体努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的集体智和创造力能有助于我们克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应成为安全理事会集体智的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组慧提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
我们以非凡的慧和技术能力跨入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行慧原则。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
我们必须受于本机构的
慧和以往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是我公司技术人员慧和辛勤
水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要我们有慧和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
我希望我们能够汇慧,使所有行动者都参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的慧、见解和经验的
现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
我们已经于本次高级别会议的
慧并将继续从
。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他们的慧和经验帮助我有效地履行了我委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒我们的慧。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
我们认为它是人类发展现阶段的慧的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有慧的
思考行动。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
我国代表团赞同秘书长潘基文先生关于慧和
努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
我相信,六主席的慧和创造力能有助于我们克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥慧,以便在实现这些目标方面取得具
的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应成为安全理事会慧的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程显示了
慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便检验根据联检组集体智慧提出的建议。
Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
这种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久部分。
Nous entrons dans le XXIe siècle dotés de ressources intellectuelles et techniques collectives extraordinaires.
以非凡的集体智慧和技术能力跨入二十一世纪。
Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.
联检组严格执行集体智慧原。
Nous devons tirer parti de notre sagesse collective et de l'expérience de cette instance.
必须受益于本机构的集体智慧和以往的经验。
Excellente qualité des produits est notre personnel technique de la sagesse collective de sueur et de dur cristallisation.
优异的产品品质是公司技术人员集体智慧和辛勤
水的结晶。
Cet effort dépendra de notre sagesse collective et du courage que nous mettrons à reconnaître les problèmes.
这一努力需要有集体智慧和勇气承认问题。
J'espère que nous aurons collectivement la sagesse de réunir ici tous les acteurs et, ainsi, de relancer la Conférence.
希望
能够汇集集体智慧,使所有行
参与进来,从而使裁谈会恢复活力。
Ces valeurs universelles incarnent la sagesse, les idées et les expériences collectives émanant de toutes les civilisations.
那些普遍性价值是所有文明的集体智慧、见解和经验的体现。
Nous avons bénéficié et continuerons de bénéficier de notre sagesse collective à cette réunion de haut niveau.
已经获益于本次高级别会议的集体智慧并将继续从中获益。
Leur sagesse et leur expérience collectives m'ont grandement aidé à m'acquitter efficacement de mes fonctions de Présidente.
他的集体智慧和经验帮助
有效地履行了
委员会主席的职能。
Cette question ne peut continuer ainsi de mettre en échec notre sagesse collective, après dix ans de délibérations.
对这个问题已经审议了十年,不能让这个问题继续难倒的集体智慧。
Nous pensons que c'est un brillant résultat de la sagesse collective au stade actuel de l'évolution de l'humanité.
认为它是人类发展现阶段的集体智慧的辉煌成就。
La Bulgarie se déclare prête à participer à cette réflexion collective qui requiert du courage et de la sagesse.
保加利亚已经准备好参加这一既要有勇气又要有智慧的集体思考行。
Ma délégation convient avec le Secrétaire général Ban Ki-moon du rôle essentiel de la sagesse et de l'action collectives.
国代表团赞同秘书长潘基文先生关于集体智慧和集体努力意义重大的看法。
L'application du principe du jugement collectif contribue de façon essentielle à garantir la qualité des rapports du Corps commun.
集体智慧过程是确保联检组报告质量的关键要素。
Je suis convaincu que l'ingéniosité et la créativité collectives des six Présidents peuvent nous aider à surmonter cette difficulté.
相信,六主席的集体智慧和创造力能有助于
克服这一障碍。
La communauté internationale doit faire preuve de sagesse collective afin de parvenir à des progrès concrets vers ces objectifs.
国际社会继续发挥集体智慧,以便在实现这些目标方面取得具体的成果。
La connaissance qu'a le Japon de la région devrait faire partie intégrante de la sagesse collective du Conseil de sécurité.
日本对该区域的了解,应成为安全理事会集体智慧的持久不变的组成部分。
Les États Membres ont fait la preuve de leur sagesse collective en créant la Commission de consolidation de la paix.
会员国在创立建设和平委员会的过程中显示了集体智慧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。