Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随,我察觉到他们问题
微妙变化。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随,我察觉到他们问题
微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随,真相和谎言
边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随, 这件事
意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随您会理解他
态度
。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,随
,通货膨胀还会扭曲固定利率
接受者与支付者
购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随,这些多国控制还将扩大到现有
设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随和英国
长期占领毫不减损我国
权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国随而发展起来
价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,随
,新工作人员也会获得必要
经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术
进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随而看到这种情况
发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间推移,我察觉到他们问题
变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间推移,真相和谎言
边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间推移,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随着时间推移越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着时间推移, 这件事
意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着时间推移您会理解他
态度
。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,随着时间
推移,通货膨胀还会扭曲固定利率
接受者与支付者
购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随着时间推移而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着时间推移加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随着时间推移,这些多
还将扩大到现有
设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随着时间推移,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随着时间推移,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着时间推移而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间推移和英
长期占领毫不减损我
权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随着时间推移,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员随着时间
推移而发展起来
价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,随着时间
推移,新工作人员也会获得必要
经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随着时间推移,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术
进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随着时间推移而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随着时间推移而看到这种情况
发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随推移,我察觉到他们问题
微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随推移,真相和谎言
边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随推移,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随推移越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随推移, 这件事
意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随推移您会理解他
态度
。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,随
推移,通货膨胀还会扭曲固定利率
接受者与支付者
购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随推移而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随推移加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随推移,这些多国控制还将扩大到现有
设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随推移,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随推移,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随推移而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随推移和英国
长期占领毫不减损我国
权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随推移,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国随推移而发展起来
价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,随
推移,新工作人员也会获得必要
经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随推移,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术
进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随推移而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随推移而看到这种情况
发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的,我察觉到他们问题的微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间的,真相和谎言的边界
渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间的,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随着时间的越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着时间的, 这件事的意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着时间的解他的态度的。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,随着时间的
,
货膨胀还
扭曲固定利率的接受者与支付者的购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随着时间的而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着时间的加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随着时间的,这些多国控制还将扩大到现有的设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随着时间的,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随着时间的,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着时间的而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间的和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随着时间的,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各员国随着时间的
而发展起来的价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,随着时间的
,新工作人员也
获得必要的经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随着时间的,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术的进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随着时间的而出现变化,公布战略也
发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随着时间的而看到这种情况的发展,但我要再说一次,显然我们不能处
所有的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而间
推移,我察觉到他们问题
微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
间
推移,真相和谎言
边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
间
推移,境况也
之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是间
推移越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
间
推移, 这件事
意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
间
推移您会理解他
。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,
间
推移,通货膨胀还会扭曲固定利率
接受者与支付者
购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可间
推移而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以间
推移加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
间
推移,这些多国控制还将扩大到现有
设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
间
推移,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
间
推移,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们间
推移而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
间
推移和英国
长期占领毫不减损我国
权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,间
推移,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国间
推移而发展起来
价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,
间
推移,新工作人员也会获得必要
经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
间
推移,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术
进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将间
推移而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将间
推移而看到这种情况
发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而着时间的
,我察觉到他们问题的微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
着时间的
,真相和谎言的边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
着时间的
,境况也
之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是着时间的
走
快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
着时间的
, 这件事的意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
着时间的
您会理解他的态度的。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,
着时间的
,通货膨胀
会扭曲固定利率的接受者与支付者的购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法着时间的
而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法以
着时间的
加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
着时间的
,这些多国控制
将扩大到现有的设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
着时间的
,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
着时间的
,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们着时间的
而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
着时间的
和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,着时间的
,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国着时间的
而发展起来的价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,
着时间的
,新工作人员也会获得必要的经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
着时间的
,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术的进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将着时间的
而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将着时间的
而看到这种情况的发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间的推移,我察们问题的微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间的推移,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随着时间的推移越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着时间的推移, 这件事的意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着时间的推移您会理解的态度的。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,随着时间的推移,通货膨胀还会扭曲固定利率的接受者与支付者的购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随着时间的推移而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着时间的推移加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随着时间的推移,这些多国控制还将扩有的设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随着时间的推移,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随着时间的推移,在采取裁员和其节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着时间的推移而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随着时间的推移,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国随着时间的推移而发展起来的价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,随着时间的推移,新工作人员也会获得必要的经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随着时间的推移,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术的进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随着时间的推移而出变化,公布战略也会发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随着时间的推移而看这种情况的发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着推移,我察觉到他们问题
微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着推移,真相和谎言
边界
渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着推移,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随着推移越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着推移, 这件事
意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着推移您
理解他
态度
。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,随着
推移,通货膨
扭曲固定利率
接受者与支付者
购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法可随着
推移而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着推移加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随着推移,这些多国控制
将扩大到现有
设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随着推移,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随着推移,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着推移而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着推移和英国
长期占领毫不减损我国
权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随着推移,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各员国随着
推移而发展起来
价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,随着
推移,新工作人员也
获得必要
经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随着推移,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术
进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随着推移而出现变化,公布战略也
发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随着推移而看到这种情况
发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着时间,我察觉到他们问题
微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着时间,真相和谎言
边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随着时间越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着时间, 这件事
意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着时间您会理解他
态度
。
L’inflation peut aussi fausser l’évolution du pouvoir d’achat de ceux qui reçoivent ou paient des taux d’intérêt fixes.
样,随着时间
,通货膨胀还会扭曲固定利率
接受
与支
购买力。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随着时间而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着时间加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随着时间,这些多国控制还将扩大到现有
设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随着时间,预期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随着时间,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着时间而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间和英国
长期占领毫不减损我国
权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随着时间,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国随着时间而发展起来
价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
样,随着时间
,新工作人员也会获得必要
经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随着时间,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术
进步。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随着时间而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
Nous verrons comment cela évoluera avec le temps.
我们将随着时间而看到这种情况
发展,但我要再说一次,显然我们不能处理所有
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。