法语助手
  • 关闭

险象环生

添加到生词本

xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成影响是广泛而可怖,从一个地到另一个地简单行动,也因而象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样,对幼儿造成了一种象环生环境,因此特别威胁到儿童游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估能力之时,应探讨所有形式技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分空中监测能力,从而确保维持平人员安全;在动荡殆以及象环生、不能进行实地直观监测情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用各种技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全手段,尤其是在难以进行实际监测动荡不安、象环生条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


germon, Gernez, gérodermied'Apert, gérodontie, géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成影响是广泛而可怖,从一个地方到另一个地方去简单行动,也因而险象;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多境中,住房、商业中心交通系统设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样危险,对幼造成了一种险象境,因此特别威胁到游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险能力之时,应探讨所有形式技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分空中监测能力,从而确保维持平人员安全;在动荡危殆以及险象、不能进行实地直观监测情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用各种技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全手段,尤其是在难以进行实际监测动荡不安、险象条件境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成影响是广泛而可怖,从一个地方到另一个地方去简单行动,也因而险象;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市境中,住房、商业中心设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样危险,对幼儿造成了一种险象境,因此特别威胁到儿童游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险能力之时,应探讨所有形式技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分空中监测能力,从而确保维持平人员安全;在动荡危殆以及险象、不能进行实地直观监测情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用各种技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全手段,尤其是在难以进行实际监测动荡不安、险象条件境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上的危险,对幼儿造成了一险象环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


giamame, gianellaite, giannettite, Giantarum, Giantbell, Giantreed, giaour, Giard, Giardia, giardiase,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各样的危险,对幼儿造成了一险象环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这意见,即联合高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合特派团一部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


gibélite, gibelotte, giberne, gibet, gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境、商业交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样的危险,对幼儿造成了一种险象环生的环境,因此特到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分的空监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术监测侦察形式,特是空监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


GIEC, gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样的危险,对幼儿造成了一种险象环生的环境,因此别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

别委员会同意下列这种意见,即联合在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合团一部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术监测侦察形式,别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


gigantolite, gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成影响是广泛而可怖,从个地方到另个地方去简单行动,也因而象环生田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统不合理,密度高,再加上噪音,污染各样,对幼儿造成了象环生环境,因此特别威胁到儿童游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危能力之时,应探讨所有形式技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团部分空中监测能力,从而确保维持平人员安全;在动荡危殆以及象环生、不能进行实地直观监测情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全手段,尤其是在难以进行实际监测动荡不安、象环生条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


gijón, gilalite, gilbert, Gilberte, gilbertite, Gildas, gilet, Gilia, giliabite, gill,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造的影响是广泛而可怖的,从个地方到另个地方去的简单行动,也因而险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设理,密度高,再加上噪音,污染各种各样的危险,对幼儿造险象环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联国在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联国特派团部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


ginkgoacées, Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成影响是广泛而可怖,从一个地方到另一个地方去简单行动,也因而险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统设计不合理,密度高,再加,污染危险,对幼儿造成了一种险象环生环境,因此特别威胁到儿童游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险能力之时,应探讨所有形式技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分空中监测能力,从而确保维持平人员安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用种技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全手段,尤其是在难以进行实际监测动荡不安、险象环生条件环境中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


Girardet, Girardin, Girardon, girasol, giration, giratoire, Giraud, Giraudoux, giraumont, giraviation,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,