法语助手
  • 关闭

险象环生

添加到生词本

xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样的危,对幼儿造成了一种环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其地情报评估危的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分的空中监测能力,从确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及环生、不能进行地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行际监测的动荡不安、环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样的危险,对幼儿造成了一种险象环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的视手段,尤其是作为联合国特派团一部分的空中测能力,从确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有能采用的各种侦察形式,特别是空中测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成影响是广泛而可怖,从一个地到另一个地简单行动,也因而象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样,对幼儿造成了一种象环生环境,因此特别威胁到儿童游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估能力之时,应探讨所有形式技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分空中监测能力,从而确保维持平人员安全;在动荡殆以及象环生、不能进行实地直观监测情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用各种技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全手段,尤其是在难以进行实际监测动荡不安、象环生条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生田、放牧、汲水、捡柴、其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各样的危险,对幼儿造成了一险象环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下意见,即联合国在提高其搜实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能用的各技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各的危险,对幼儿造成了一种险象环生的环境,因此威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

员会意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合国派团一部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术监测侦察形式,是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生田、放牧、汲水、捡饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各样的危险,对幼儿造成了一险象环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同下列见,即联合国在提高其搜实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能用的各技术监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响是广泛而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样的危险,对幼儿造成了一种险象环生的环境,因威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术监测监视手段,尤其是作为联合国派团一部分的空中监测能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术监测侦察形式,是空中监测能力,以作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其是在难以进行实际监测的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成影响是广泛,从一个地方到另一个地方去简单行动,也因险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样危险,对幼儿造成了一种险象环生环境,因此特别威胁到儿童游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险能力之时,应探讨所有形式监测监视手段,尤其是作为联合国特派团一部分空中监测能力,从确保维持平人员安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观监测情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有能采用各种监测侦察形式,特别是空中监测能力,以此作为确保维持平人员人身安全手段,尤其是在难以进行实际监测动荡不安、险象环生条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,
xiǎn xiàng huán shēng
signaux de danger qui apparaissent partout; occurrences incessantes
法 语 助手

Les mines terrestres ont des effets massifs et terribles. Les déplacements les plus simples, ceux par exemple qui sont nécessaires pour cultiver la terre, faire paître le bétail, recueillir de l'eau, du bois, du fourrage ou d'autres plantes, deviennent très dangereux.

地雷所造成的影响而可怖的,从一个地方到另一个地方去的简单行动,也因而险象环生;种田、放牧、汲水、捡柴、采集饲料其他植物,同样如此。

Les espaces de jeu où exercer ce droit présentent des risques certains dans de nombreux sites urbains où la conception et la densité des logements, des centres commerciaux et des systèmes de transport, ainsi que le bruit, la pollution et toutes sortes de risques, créent un environnement dangereux pour les jeunes enfants.

在许多城市环境中,住房、商业中心交通系统的设计不合理,密度高,再加上噪音,污染各种各样的危险,对幼儿造成了一种险象环生的环境,因此特别威胁到儿童的游戏空间权。

Le Comité spécial admet que, à mesure que l'ONU renforce sa capacité de réunir des informations sur le terrain et d'évaluer les risques, tous les moyens techniques de surveillance, notamment aérienne dans le cadre des missions des Nations Unies, méritent d'être explorés pour assurer la sécurité des soldats de la paix, notamment dans des conditions instables et dangereuses et dans des situations trop périlleuses pour la surveillance visuelle au sol.

特别委员会同意下列这种意见,即联合国在提高其搜集实地情报评估危险的能力之时,应探讨所有形式的技术视手段,尤其作为联合国特派团一部分的空中能力,从而确保维持平人员的安全;在动荡危殆以及险象环生、不能进行实地直观的情况下尤然。

Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix a demandé que l'on procède à une évaluation complète de l'utilisation potentielle de toutes les formes de contrôle et de surveillance techniques, en particulier les moyens de contrôle aérien, en tant que moyen d'assurer la sécurité des soldats de la paix, et notamment dans des conditions instables et dangereuses et les situations trop dangereuses pour un contrôle visuel à partir du sol.

维持平行动特别委员会请求进行全面评估,评估有可能采用的各种技术侦察形式,特别空中能力,以此作为确保维持平人员人身安全的手段,尤其在难以进行实际的动荡不安、险象环生的条件环境中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 险象环生 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


险胜, 险损估价人, 险滩, 险巇, 险象, 险象环生, 险些, 险些不, 险些触及, 险些儿,