On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个危险区采取适当的预防性措施。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地行动
案已清理4 050个查明危险区中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地行动
案已清理4 302个查明危险区中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫行动小组在查明的3 956个危险区中,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地
危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平
千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设能
以针对每个危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动案已清理4 050个查明危险区
的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军
占
的1万7
公顷的土地上有约7
公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动案已清理4 302个查明危险区
的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说在5年内清理出20
米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不
能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个危险区,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约
清理出4
米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每危险区采取适当
预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调
。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050危险区中
2 170
,并开放了27 975
道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
1万7千
顷
土地上有约7千
顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302危险区中
2 688
,并开放了29 503
道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要是,军队能够在保护司法人员及其在高险区
活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26工作队照说可在5年内清理出20平方千米
疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区目
是控制进出最有可能受到意外储存爆炸
有害影响或伤害
地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在3 956
危险区中,已清理2 107
,并开通了27 155
道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标雷区,为当地社区
安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统其他产品,例如显示布雷区和危险区
,将使特派团
旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险
教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标危险区和排雷
能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26工作队,每
工作队有9名人工排雷员,并由3
机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米
疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一
社区
海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险最安全做法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每危险区
当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050查明危险区中的2 170
,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302查明危险区中的2 688
,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26队照说可在5年内清理出20平方千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些
队不可能同时都投入
。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956危险区中,已清理2 107
,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26队,每
队有9名人
排雷员,并由3
机械
队提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷案已清理4 050个查明
区中的2 170个,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆区并不能绝对保证免遭爆
的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军
占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高
区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷案已清理4 302个查明
区中的2 688个,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高区的活
面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平千米的疑似
区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置区的目的是控制进出最有可能受到意外储存爆
的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷小组在查明的3 956个
区中,已清理2 107个,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和区的,将使特派团的旅
更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷
的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平千米的疑似
区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进有效的社区灾害风
管理,举办了绘制
区图和评估活
,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆区,是减少给人员、基础设施和环境造成
的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可可以针对每个危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今,
雷行动方案已清理4 050个查明危险区中的2 170个,
开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土
上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今,
雷行动方案已清理4 302个查明危险区中的2 688个,
开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队够在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平方千米的疑似危险区,但塞内加尔认这些工作队
可
同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的
点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956个危险区中,已清理2 107个,
开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,当
社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的力
够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一个社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可能可以针对每个危险区采取适当预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一个非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050个查明危险区中2 170个,并开放了27 975
里
道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不能绝对保证免遭爆炸传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
1万7千
土地上有约7千
属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302个查明危险区中2 688个,并开放了29 503
里
道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要是,军队能够在保护司法人员及其在高险区
活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26个工作队照说可在5年内清理出20平方千米疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作队不可能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区目
是控制进出最有可能受到意外储存爆炸
有害影响或伤害
地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明3 956个危险区中,已清理2 107个,并开通了27 155
里
道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统其他产品,例如显示布雷区和危险区
,将使特派团
旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险
教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之标明危险区和排雷
能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26个工作队,每个工作队有9名人工排雷员,并由3个机械工作队提供支援,则每年约可清理出4平方千米疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括一个社区
海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中能
以针对每
区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此外,一非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行
区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050查明
区中的2 170
,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸区并不能绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者
,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高
区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302查明
区中的2 688
,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军队能够在保护司法人员及其在高区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26工作队
在5年内清理出20平方千米的疑似
区,但塞内加尔认为这些工作队不
能同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置区的目的是控制进出最有
能受到意外储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956区中,已清理2 107
,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部队正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷
的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明区和排雷的能力不够,这一情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26工作队,每
工作队有9名人工排雷员,并由3
机械工作队提供支援,则每年约
清理出4平方千米的疑似
区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风管理,举办了绘制
区图和评估活动,该管理包括一
社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸区,是减少给人员、基础设施和环境造成
的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On envisage de prendre des mesures préventives appropriées pour chaque zone à risque.
设想中可可以针对每
危险区采取适当的预防性措施。
Grâce aux systèmes d'alerte rapide, il n'est pas exceptionnel aujourd'hui d'évacuer jusqu'à 1 million de personnes de zones à risque.
如今,预警使百万人撤离危险区已是常事。
En outre, une organisation non gouvernementale internationale de déminage effectue actuellement un sondage des secteurs dangereux de la zone.
此,
非政府国际排雷组织正在临时安全区内进行危险区调查。
À ce jour, 2 170 des 4 050 zones dangereuses répertoriées ont été déminées 27 975 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 050查明危险区中的2 170
,并开放了27 975公里的道路。
Elles n'assurent cependant pas une protection complète contre les risques de propagation, de dommages ou de lésions faisant suite à une explosion.
但爆炸危险区并不绝对保证免遭爆炸的传播、损害或伤害。
Les terrains où se sont déroulés les combats devront être déminés pour qu'il n'y ait plus de zones interdites en temps de paix.
先前的战场必须排雷,使和平时期没有危险区。
Selon la source des renseignements communiqués, les recherches auraient confirmé que 7 000 et 17 000 hectares occupés par l'armée constituaient des zones présentant des risques élevés.
知情者说,经研究证实,军方占
的1万7千公顷的土地上有约7千公顷属于高危险区。
À ce jour, 2 688 des 4 302 zones dangereuses répertoriées ont été déminées et 29 503 kilomètres de route ont été ouverts à la circulation.
迄今为止,地雷行动方案已清理4 302查明危险区中的2 688
,并开放了29 503公里的道路。
Par exemple, une zone à très haut risque pouvait également présenter une faible densité de population, et donc peu ou pas de cas humains.
例如,高危险区的人口密度也许较低,因此人类病例很少或根本没有。
Tout aussi fondamentale est la collaboration des forces armées pour assurer la protection adéquate du personnel et des activités judiciaires dans les zones à haut risque.
同样重要的是,军在保护司法人员及其在高险区的活动方面给予合作。
Ces 26 équipes pourraient déminer les 20 km2 de zone soupçonnés d'être minés en cinq ans, mais le Sénégal estime qu'il ne pourra déployer toutes les équipes en même temps.
虽然这26工作
照说可在5年内清理出20平方千米的疑似危险区,但塞内加尔认为这些工作
不可
同时都投入工作。
Ces « zones de danger d'explosion » permettent de contrôler l'accès aux endroits les plus exposés aux dommages et autres effets délétères de l'explosion accidentelle d'un stock de munitions.
设置危险区的目的是控制进出最有可受到意
储存爆炸的有害影响或伤害的地点。
À ce jour, les équipes chargées de l'action antimines de la MINUS ont déminé 2 107 des 3 956 zones dangereuses répertoriées et ont ouvert 27 155 kilomètres de routes.
迄今为止,联苏特派团扫雷行动小组在查明的3 956危险区中,已清理2 107
,并开通了27 155公里的道路。
En même temps, les soldats de la FINUL balisent les champs de mines le long de la Ligne bleue, délimitant clairement les zones dangereuses ou sûres pour les communautés locales.
与此同时,联黎部正沿蓝线标明雷区,为当地社区查明安全区或危险区。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示布雷区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
Le champ de mines avait été marqué comme étant une zone dangereuse et la plupart des enfants touchés avaient été sensibilisés aux dangers des mines par les équipes des organisations non gouvernementales.
雷场已经设有危险区标志,大多数伤亡的儿童都接受过非政府组织小组所提供关于地雷危险的教育训练。
Le retour d'un grand nombre de personnes déplacées dans la zone de sécurité temporaire et les moyens insuffisants disponibles pour délimiter et évacuer les zones dangereuses avant leur arrivée posent de graves problèmes.
大批国内流离失所者返回临时安全区,但在他们返回之前标明危险区和排雷的力不
,这
情况造成了严重问题。
Il ressort de la demande qu'environ 4 km2 de zones susceptibles d'être dangereuses pourraient être traités chaque année si 26 équipes composées de neuf démineurs manuels chacune et soutenues par trois équipes mécaniques étaient déployées.
请求中指出,如果投入26工作
,每
工作
有9名人工排雷员,并由3
机械工作
提供支援,则每年约可清理出4平方千米的疑似危险区。
Aux Philippines, on a établi des cartes de risque et procédé à des évaluations afin de gérer efficacement les risques au niveau communautaire, notamment grâce à un système communautaire d'alerte rapide en cas de tsunami.
在菲律宾,为进行有效的社区灾害风险管理,举办了绘制危险区图和评估活动,该管理包括社区的海啸预警系统。
La meilleure façon de réduire les risques pour la population, les bâtiments et l'environnement est de créer un polygone d'isolement ou un périmètre de sécurité - dit zone de danger d'explosion - autour des dépôts de munitions.
在储存周围设置爆炸危险区,是减少给人员、基础设施和环境造成危险的最安全做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。