法语助手
  • 关闭
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我每天都上班。
2. (表示在什么之有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之,我喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我除了面对事实之做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源,增加培训机同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息,一项要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架,保护需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之,我需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之,我需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘是’连用,表示不这) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源,增加培训机会同重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些,目前尚无任何明确的

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性,还有抽的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们面对事实之外做不任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
星期日,每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
化学之外,还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

饺子,也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

面对事实之外做何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

这些承诺外,目前尚无何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

传播信息外,一项必要的措施是提高识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

地方当局外,所有主要群体都参加这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,公正,还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

这些危机之外,也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

这些危机之外,还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

这些信息来源外,还检索公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

严格意义上的咨询作用外,能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有,配偶双方也可以拥有个人

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我们看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们还喜欢学习理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了资源外,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需要研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说的不计算内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必要的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需要研究争端政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需要增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们还需要增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (示所说的不计算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (示在什么之外,还有别的) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之外,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,示不这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也不会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之外做不了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之外,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源外,增加培训机会同样重

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺外,目前尚无任何明确的承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息外,一项必的措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方当局外,所有主都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分的法律框架外,保护还需合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以外,还需研究争端在政策方面的影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之外,我们也需增强预防冲突爆发的能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之外,我们还需增强预防冲突爆发的能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之外,在国内可提供其他的适当代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源外,还检索了公共数据库的文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,
chú le
1. (表示所说算在内;除开) excepté; sauf
Nous travaillons tous les jours sauf dimanche.
除了星期日,我们每天都上班。
2. (表示在什么之,还有别) à part
A part la chimie, nous aimons la physique.
除了化学之,我们还喜欢学习物理。
3. (跟‘就是’连用,表示这样就那样) soit … soit



excepté
~她, 谁也会唱这支歌.
Personne ne sait chanter cette chanson excepté elle.


其他参考解释:
excepter
fors
hormis
www .fr dic. co m 版 权 所 有

En plus du ravioli, on mange aussi la nouille, Niangao et Tangyuan.

除了饺子,我们也会吃面条、年糕和汤圆。

De même, nous pensons qu'il n'y a pas d'autre solution que le dialogue.

同样,我们认为除了对话别无选择。

Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment.

除了能力建设,培训活正在稳步增加。

Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.

但我们除了面对事实之了任何事情。

En plus de ces subventions, il faut signaler les quatre fonds suivants.

除了这些补助之,还必须提到四项基金。

Outre l'amélioration des ressources matérielles, il est également important d'accroître les possibilités de formation.

除了更新物质资源,增加培训机会同样重要。

Ces promesses mises à part, il n'y a pas eu d'autres engagements fermes.

除了这些承诺,目前尚无任何明确承诺。

En sus des biens communs, les époux peuvent aussi avoir des biens personnels.

除了共有财产,配偶双方也可以拥有个人财产。

Une autre étape nécessaire, qui va au-delà de la diffusion des informations, est la sensibilisation.

除了传播信息,一项必要措施是提高认识。

Tous les grands groupes, à l'exception des autorités locales, ont pris part à ces dialogues.

除了地方,所有主要群体都参加了这些对话。

Et à quoi assiste-t-on d'autre autour de la planète sinon au règne de l'injustice?

在这个星球上,除了公正,我们还看到什么?

Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.

除了资料可靠性,还有抽样可靠性问题。

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分法律框架,保护还需要合作和政治意愿。

Au-delà de la décision, les incidences de politique publique des différends doivent être prises en compte.

除了判决问题以,还需要研究争端在政策方面影响。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les nouveaux conflits.

除了这些危机之,我们也需要增强预防冲突爆发能力。

Au-delà de ces crises, nous devons aussi accroître notre capacité de prévenir les conflits.

除了这些危机之,我们还需要增强预防冲突爆发能力。

De n'importe qui, mais sûrement pas des réfugiés et déplacés géorgiens.

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之还有谁呢?

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了代理人之,在国内可提供其他代理。

On a en outre procédé à une recherche documentaire dans des bases de données publiques.

除了这些信息来源,还检索了公共数据库文献。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上咨询作用能赋予审咨委其他职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


除旧漆, 除旧迎新, 除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机,