法语助手
  • 关闭

除…之外

添加到生词本

part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子之外,当局没有查任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

这些流离失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们内瑞拉还要求重新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外,秘书长代表还访问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外,秘书长代表还访问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,主席之外,各常驻代表很少出席

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们还订立了与持久性有机污染物有关的国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

19名工作人员之外,训研所雇用了一些研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项之外,也必须审跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

成员之外,参加这个分组工作的有移民局的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,还应利用宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人之外办公室还有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée, comme d'habitude,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子之外,当局没有查到其他任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

这些流离失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们内瑞拉还要求重新合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外,秘书长代表还访问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外,秘书长代表还访问了格加尔库克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,员会主席之外,各常驻代表很少出席员会的会议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将其规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作人员之外,训研所雇用了一些研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项之外,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成员之外,参加这个分组工作的有移民局的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人之外,其办公室还有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子之外,当局没有查到其他任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力之外,这些团体和个人传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件是包的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

这些流离失所者之外,实况调查团发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们瑞拉要求重新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

大会之外,谁能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外,秘书长代问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外,秘书长代问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,员会主席之外,各常驻代很少出席员会的会议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约将其规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作人员之外,训研所雇用了一些研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项之外,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成员之外,参加这个分组工作的有移民局的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人之外,其办公室有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement, commercialisable,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子之外,当局没有查到其他任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

之外,这些团体和个人还在传无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

这些流离失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们内瑞拉还要求重新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

大会之外,谁还能判断一个国家是否有能呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外,秘书长还访问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外,秘书长还访问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,员会主席之外,各常很少出席员会的会议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将其规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作人员之外,训研所雇用了一些研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项之外,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成员之外,参加这个分组工作的有移民局的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人之外,其办公室还有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur, commissariat,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子之外,当局没有查到其他任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

这些流离失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们内瑞拉还要求新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外代表还访问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外代表还访问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,员会主席之外,各常驻代表很少出席员会的会议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们还订立了与持久性有机污染物有的其他国际文

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将其规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作人员之外,训研所雇用了一些研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

视优先事项之外,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成员之外,参加这个分组工作的有移民局的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人之外,其办公室还有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable, commuer,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子,当局没有查到其他任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力,这些团体和个人还在传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

这些流离失所者,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革,我们内瑞拉还要求重新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

大会,谁还能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让,秘书长代表还访问了吉格洛、洛莱金和

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温,秘书长代表还访问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,员会,各常驻代表很少出席员会的会议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有这些侵权行为,以色列继续不断侵犯黎巴嫩权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》,我们还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将其规定扩大适用于洗钱的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作人员,训研所雇用了一些研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成员,参加这个分组工作的有移民局的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品,还应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人,其办公室还有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

这个案子之外,当局没有查到其他任实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力之外,这些团体和个还在传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

这些流离失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们内瑞拉还要求重新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外,秘书长代表还访问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外,秘书长代表还访问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,主席之外,各常驻代表很少出席议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有这些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将其规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作之外,训研所雇用了一些研究、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项之外,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成之外,参加这个分组工作的有移民局的官

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专之外,其办公室还有一位官,因此共有两

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant, commutateur,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

个案子之外,当局到其他任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力之外些团体和个人还在传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

些流离失所者之外,实况调团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们内瑞拉还要求重新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外,秘书长代表还访问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外,秘书长代表还访问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,员会主席之外,各常驻代表很少出席员会的会议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有些侵权行为之外,以色列继续不断侵犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将其规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作人员之外,训研所雇用了一些研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项之外,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成员之外,参加个分组工作的有移民局的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人之外,其办公室还有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants, compacité,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,
part (à ~)
dehors 法语 助 手 版 权 所 有

Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.

个案子之外有查到其他任何人或实体。

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

传播暴力之外团体和个人还在传播无知和误解。

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

缓解气候变化的影响之外,适应也至关重要。

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,恐怖主义之外,绝大多数案件还是包括在内的。

Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires.

流离失所者之外,实况调查团还发现该地有三类来自亚美尼亚的亚美尼亚人。

Au-delà des réformes, nous, les Vénézuéliens, réclamons une refonte de l'ONU.

改革之外,我们内瑞拉还要求重新塑造联合国。

Qui d'autre jugera si un État a la capacité?

大会之外,谁还能判断一个国家是否有能力呢?

Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké.

阿比让之外,秘书长代表还访问了吉格洛、布洛莱金和布瓦凯。

Il s'est également rendu, outre Yerevan, à Chambarak dans la province de Gegharkunik.

埃里温之外,秘书长代表还访问了格加尔库尼克省昌巴拉克。

Quatrièmement, les représentants permanents, exception faite du Président du Comité, assistent rarement aux réunions.

第四个不同是,员会主席之外,各常驻代表很少出席员会的会议。

Outre tous ces sévices, Israël continue inlassablement de violer la souveraineté libanaise.

所有权行为之外,以色列继续不断犯黎巴嫩主权。

Outre les Conventions de Bâle et de Stockholm, d'autres instruments internationaux sont applicables aux POP.

《巴塞尔公约》和《斯德哥尔摩公约》之外,我们还订立了与持久性有机污染物有关的其他国际文书。

Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par le présent article.

本条明确许可的保留之外,不得作任何保留。

Par ailleurs, ses dispositions couvrent aussi bien le blanchiment de biens que le blanchiment d'argent.

该公约还将其规定扩大适用于洗钱之外的清洗财产。

Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.

其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于种新的融资手段。

Outre ses 19 agents, l'Institut emploie plusieurs experts associés, spécialistes et consultants.

其19名工作人员之外,训研所雇用了一研究员、专家和顾问。

Sans perdre de vue les priorités, il faudra également aborder les questions transsectorielles.

重视优先事项之外,也必须审议跨部门的问题。

La Direction à l'immigration participe aux activités de ce sous-groupe.

其他成员之外,参加个分组工作的有移民的官员。

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

印刷品之外,还应利用其他宣传手段,向不识字的人们进行宣传。

Le bureau du Commissaire a un effectif de deux fonctionnaires, dont le Commissaire.

性别平等专员本人之外,其办公室还有一位官员,因此共有两人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除…之外 的法语例句

用户正在搜索


compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable,

相似单词


刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术, 除斑液, 除暴安良,