En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五
录提供了垃圾记录本
标准格式。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五
录提供了垃圾记录本
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受一和二,其余
是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》规定了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或
没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法列出各项可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到
在
生效以后出生
人,不影响到
经出生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,定期修改《
》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份列举了150项严重犯罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到在
生效之后出生
人,不影响
经出生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法一项
明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
1第1段是对因出生或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关一和四
最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
III到
VI为备选
,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法所指定
引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新现在允许举行在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例一中所列双重用途物资
出口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多(条例)可用于进一步促进劳动保护
一
具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该
。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《》还列出了第1267号决议所设委员会清单
个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五
录提供了垃圾记录本
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受一和二,其余
是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》八规定了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或
没有
化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法列出各项可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到那些
生效以后出生
人,不影响到那些已经出生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作,定期修改《
》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份列举了150项严重犯罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些生效之后出生
人,不影响那些已经出生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法一项
明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
1第1段是对因出生或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关一和四
最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
III到
VI为备选
,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还意见中列出引渡法
所指定
引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改,新
现
允许举行
线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例一中所列双重用途物资
出口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多(条例)可用于进一步促进劳
保护
一些具体活
。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该内,其他罪行正
审查中,以供视需要载入该
。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《》还列出了第1267号决议所设委员会清单
个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五附录提供了垃圾记录本
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
国必须接受附则一和二,其余
附则是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法附则列
可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到那些在附则生效以后
生
人,不影响到那些已经
生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,定期修改《附则》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150犯罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在附则生效之后生
人,不影响那些已经
生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法一
附则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因生或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列引渡法附则所指定
引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新附则现在允许举行在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双用途物资
口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多附则(条例)可用于进一步促进劳动保护
一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列了第1267号决议所设委员会清单
个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五附录提供了垃圾记录本
标准
式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余附则是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法附则列出各项可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到那些在附则生效以后出生
人,不影响到那些已经出生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,定期修改《附则》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在附则生效之后出生人,不影响那些已经出生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法一项附则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因出生或领养理由取得英国公
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法附则所指定引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新附则现在允许举行在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双重用途物出口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多附则(条例)可用于进一步促进劳动保护
一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了第1267号决议所设委员会清单个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
则五
录提供了垃圾记录本
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受则
和二,其
则是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》则八规定了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或
则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法则列出各
可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到那些在
则生效以后出生
人,不影响到那些已经出生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,定期修改《
则》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份则列举了150
严重犯罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在则生效之后出生
人,不影响那些已经出生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
则1第1段是对因出生或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关则
和四
最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
则III到
则VI为备选
则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法则所指定
引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新则现在允许举行在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例则
中所列双重用途物资
出口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多则(条例)可用于进
步促进劳动保护
些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23罪行载于该
则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该
则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《则》还列出了第1267号决议所设委员会清单
个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五附录提供了垃圾记录
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余附则是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
组织
章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
法
附则列出各项可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
段
规定只影响到那些在附则
以后出
人,不影响到那些已经出
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,定期修改《附则》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
条款也是只影响到那些在附则
后出
人,不影响那些已经出
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法一项附则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因出或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法附则所指定引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新附则现在允许举行在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双重用途物资出口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多附则(条例)可用于进一步促进劳动保护
一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了第1267号决议所设委员会清单个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
五
录提供了垃圾记录本
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受一和二,其余
是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》八规定了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或
没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法列出各项可引渡
。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到那些在
生效以后出生
人,不影响到那些已经出生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,定期修改《
》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份列举了150项严重犯
。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在生效之后出生
人,不影响那些已经出生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法一项
明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
1第1段是对因出生或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关一和四
最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
III到
VI
备选
,各缔约方可自
选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法所指定
引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新现在允许举
在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例一中所列双重用途物资
出口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多(条例)可用于进一步促进劳动保护
一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项载于该
内,其他
正在审查中,以供视需要载入该
。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《》还列出了第1267号决议所设委员会清单
个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五附录提供了垃圾记录本
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
国必须接受附则一和二,其余
附则是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法附则
项可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段规定只影响到那些在附则生效以后
生
人,不影响到那些已经
生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,定期修改《附则》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
该法令第二份附则举了150项
罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在附则生效之后生
人,不影响那些已经
生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,该法一项附则明确规定案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因生或领养
理由取得英国公民资格
规定。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中引渡法附则所指定
引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法定人数有所改变,新附则现在允许举行在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所双
用途物资
口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六规定了划定硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多附则(条例)可用于进一步促进劳动保护
一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于该附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入该附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还了第1267号决议所设委员会清单
个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五附录提供了垃圾记录本
标准格式。
Les États doivent accepter les annexes I et II, les autres sont facultatives.
各国必须接受附则一和二,其余附则是任择性
。
Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.
《印度宪法》附则八了15种现代印度语言。
Les statuts de l'organisation n'ont subi aucune modification.
本组织章程或附则没有变化。
Les cas d'extradition sont énumérés dans l'annexe à la loi de 1972.
本法附则列出各项可引渡
罪行。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段只影响到那些在附则生效以后出生
人,不影响到那些已经出生
人。
Cette annexe est mise à jour régulièrement compte tenu des modifications apportées par le Comité.
新加坡根据制裁委员会对上述清单所作变动,
期修改《附则》。
Actuellement, la deuxième annexe à la loi réprimant le blanchiment de l'argent énumère 150 infractions graves.
法
第二份附则列举了150项严重犯罪行为。
Là encore, cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本条款也是只影响到那些在附则生效之后出生人,不影响那些已经出生
人。
L'applicabilité de cette dernière procédure aux pays du Commonwealth est précisée dans une annexe à la loi.
目前,法
一项附则明确
案件记录制度适用于英联邦国家。
Le paragraphe 1 de l'annexe 1 porte sur l'acquisition de la citoyenneté britannique à la naissance ou l'adoption.
附则1第1段是对因出生或领养理由取得英国公民资格
。
Les mesures prises récemment en ce qui concerne les substances décrites aux annexes I à IV sont exposées ci-après.
下文将介绍有关附则一和四最新情况。
Les Annexes III à VI ont un caractère facultatif et les Parties décident librement de l'opportunité de s'y astreindre.
附则III到附则VI为备选附则,各缔约方可自行选择是否接受其约束。
Le Canada a également fourni dans ses observations la liste des partenaires désignés dans l'annexe à la loi sur l'extradition.
加拿大还在意见中列出引渡法附则所指引渡合作伙伴。
Le quorum de l'assemblée a été modifié et les nouveaux statuts autorisent désormais la tenue en ligne des réunions et assemblées.
大会法人数有所改变,新
附则现在允许举行在线会议和大会。
Une autorisation est nécessaire pour l'exportation des biens à double usage répertoriés dans l'annexe I du règlement du Conseil de l'UE.
欧盟理事会条例附则一中所列双重用途物资出口须经批准。
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées « zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) ».
《防污公约》附则六了划
硫氧化物排放控制区。
En dehors des lois, il existe un grand nombre de règlements qui régissent des domaines plus particuliers de la sécurité du travail.
除法律外,还有众多附则(条例)可用于进一步促进劳动保护
一些具体活动。
À ce jour, 23 infractions y figurent et la question de savoir s'il y a lieu d'en ajouter d'autres est actuellement à l'étude.
迄今计有23项罪行载于附则内,其他罪行正在审查中,以供视需要载入
附则。
L'annexe au Règlement de l'Office énumère elle aussi les personnes et entités figurant sur la liste du Comité créé par la résolution 1267.
同样,《附则》还列出了第1267号决议所设委员会清单个人和实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。