法语助手
  • 关闭

阿布扎比

添加到生词本



Abou Dhabi(拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小于9月10日在举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位于的一个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集中在迪拜、治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

王储是联合国打击人贩运全球倡议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在全球环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人活动倡议”得以出台的捐助人——王储,也向指导委员会派出了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

全球环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席会议的监测员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣债务之后的第一个工作日,和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

水电管理局已同意在其办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定和采取切实的措施,着手落实最高理事会在举行的第十九届会议上通过的全面发展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(阿拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日在举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位于的一个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集中在迪拜、、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

王储是联合国打击人贩运全球倡议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在全球环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人活动倡议”得以出台的捐助人——王储,也向指导委员会派出了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

全球环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席会议的监测组成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣债务之后的第一个工作日,和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

水电管理局已同意在其办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定和采取切实的措施,着手落实最高理事会在举行的第十九届会议上通过的全面发展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃, 安装一台发动机, 安装者, 安祖花, 安坐, , 桉树, 桉树灌木群落, 桉树林, 桉树脑, 桉树脑酸, 桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(阿拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

阿布扎比,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日在阿布扎比举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

阿布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位于阿布扎比的一个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往阿布扎比警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集中在迪拜、阿布扎比、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

阿布扎比王储是联合国打击人贩运全球倡议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在阿布扎比全球环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人活动倡议”得以出台的捐助人——阿布扎比王储,也向指导委员会派出了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

阿布扎比全球环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席阿布扎比会议的监测组成员觉察到,许多与会者哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司外宣布债务之后的第一个工作日,阿布扎比和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《阿布扎比倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

阿布扎比环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

阿布扎比水电管理局已同意在其阿布扎比办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和阿布扎比投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往阿布扎比,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定和采取切实的措施,着手落实最高理事会在阿布扎比举行的第十九届会议上通过的全面发展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立阿布扎比自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(阿拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

阿布扎比,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日在阿布扎比举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

阿布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位于阿布扎比的一个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往阿布扎比警察局,被关押两

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

索马里的企业都集中在迪拜、阿布扎比、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

阿布扎比王储是联合国打击人贩运全球倡议的重要捐助者,也出席了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在阿布扎比全球环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人活动倡议”得以出台的捐助人——阿布扎比王储,也向指导委员会派出了

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

阿布扎比全球环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席阿布扎比会议的监测组成员觉察到,与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣布债务之后的第一个工作日,阿布扎比和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《阿布扎比倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

阿布扎比环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

阿布扎比水电管理局已同意在阿布扎比办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和阿布扎比投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那前往阿布扎比,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定和采取切实的措施,着手落实最高理事会在阿布扎比举行的第十九届会议上通过的全面发展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立阿布扎比自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(阿拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

阿布扎比,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日在阿布扎比举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

阿布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索人要涉及位于阿布扎比的一个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往阿布扎比警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集在迪拜、阿布扎比、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

阿布扎比王储是联合国打击人贩运全球倡议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在阿布扎比全球环境数据举措关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人活动倡议”得以出台的捐助人——阿布扎比王储,也向指导委员会派出了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

阿布扎比全球环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席阿布扎比会议的监测组成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣布债务之后的第一个工作日,阿布扎比和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《阿布扎比倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

阿布扎比环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

阿布扎比水电管理局已同意在其阿布扎比办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和阿布扎比投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往阿布扎比,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定和采取切实的措施,着手落实最高理事会在阿布扎比举行的第十九届会议上通过的全面展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立阿布扎比自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

布扎比,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日在布扎比举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而布扎比下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位于布扎比的一个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往布扎比警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集中在迪拜、布扎比治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

布扎比王储是联合国打击人贩运全球倡议的重要捐助者,其代表也了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在布扎比全球环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人活动倡议”得以台的捐助人——布扎比王储,也向指导委员会派了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

布扎比全球环境数据倡议执行框架提一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

布扎比会议的监测组成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣布债务之后的第一个工作日,布扎比和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《布扎比倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

布扎比环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

布扎比水电管理局已同意在其布扎比办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和布扎比投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往布扎比,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作必要的决定和采取切实的措施,着手落实最高理事会在布扎比举行的第十九届会议上通过的全面发展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立布扎比自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(阿拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

阿布扎,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日在阿布扎举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

阿布扎所采用保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位于阿布扎一个合伙人债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往阿布扎警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里企业都集中在迪拜、阿布扎、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

阿布扎王储是联合国打击人贩运倡议重要捐助者,其代表也出席了指导委员会各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在阿布扎环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“打击贩运人活动倡议”得以出台捐助人——阿布扎王储,也向指导委员会派出了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

阿布扎环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段建议,重点放在倡议国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席阿布扎会议监测组成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣布债务之后第一个工作日,阿布扎和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《阿布扎倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是环境基金(环基金)业务方案15资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

阿布扎环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设一个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

阿布扎水电管理局已同意在其阿布扎办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和阿布扎投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往阿布扎,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要决定和采取切实措施,着手落实最高理事会在阿布扎举行第十九届会议上通过面发展战略目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由媒体活动包括建立阿布扎自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(阿拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

阿布扎比,他关押囚犯并施以酷刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日在阿布扎比举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

阿布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场6.90%,而阿布扎比7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

个索赔人要求赔偿涉及位于阿布扎比个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往阿布扎比警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集中在迪拜、阿布扎比、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

阿布扎比王储是联合国击人贩运倡议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在阿布扎比环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“击贩运人活动倡议”得以出台的捐助人——阿布扎比王储,也向指导委员会派出了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

阿布扎比环境数据倡议执行框架提出个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席阿布扎比会议的监测组成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣布债务之后的第个工作日,阿布扎比和迪拜两个股市周开盘后分别暴7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《阿布扎比倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是环境基金(环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

阿布扎比环境数据行动是区域级收集、分析和传播数据方面能力建设的个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

阿布扎比水电管理局已同意在其阿布扎比办公室内设立个区域供水和卫生办事处,作为水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和阿布扎比投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往阿布扎比,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定和采取切实的措施,着手落实最高理事会在阿布扎比举行的第十九届会议上通过的面发展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立阿布扎比自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,


Abou Dhabi(阿拉伯联合酋长国首都) 法 语 助 手

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

阿布扎比,他关押囚犯并刑。

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小组于9月10日阿布扎比举行了会议。

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

阿布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,便扩大到整个国家。

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位于阿布扎比的一个合伙人的债务。

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往阿布扎比警察局,被关押两天。

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集中迪拜、阿布扎比、阿治曼、沙迦和富查伊拉等港城市。

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

阿布扎比王储是联合国打击人贩运全球议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续阿布扎比全球环境数据举措中发挥关键作用。

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人活动议”得出台的捐助人——阿布扎比王储,也向指导委员会派出了代表。

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

阿布扎比全球环境数据议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点议的国家和区域组成部分。

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席阿布扎比会议的监测组成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

迪拜世界公司对外宣布债务之后的第一个工作日,阿布扎比和迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%和6.90%。

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《阿布扎比议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

阿布扎比环境数据行动是区域一级收集、分析和传播数据方面能力建设的一个实例。

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

阿布扎比水电管理局已同意阿布扎比办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,进一步加强该秘书处的能力。

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会和阿布扎比投资管理局。

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员科威特从事咨询工作,本应入侵那天前往阿布扎比,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定和采取切实的措,着手落实最高理事会阿布扎比举行的第十九届会议上通过的全面发展战略的目标。

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任和自由的媒体活动包括建立阿布扎比自由区和迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阿布扎比 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


阿博特, 阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应,