法语助手
  • 关闭
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
阻击部队
fusée de barrage
阻击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓的阻击依然进行中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,议会选举筹备阶段执行阻击任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

几百米之外的一个阻击手从背后开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

一名警察阻击袭击者的过程中当场死亡,其两名警察袭击中负伤,后死于当地一家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组的事成员估计,行凶者若真的要进行“阻击”行动,就不会从这一地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻击手从蓝线的黎巴嫩一方开枪,打伤一名以兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教师Adel Khalil Khalil一名阻击手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界一座八米高的钢筋水泥墙保护以国防巡视边界时不受到阻击手的袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

安全部队使用了相当多的力,包括阻击手、真子弹、手榴弹和反坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

10月6日的第一起事件中,据报来自蓝线黎巴嫩一侧的阻击手开枪,击毙了梅图拉以南地区的一名以兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名部队负责阿富汗议会选举之后担任阻击任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以占领部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

攻击事件发生几分钟之后,以国防坦克就向山对面、据认为是阻击手开枪射击的地点、Abu Sneneh街区的一所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准的行动中采用各种不同的方法,从特种秘密部队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第一次巴基斯坦的前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是征得有关部落同意后进行抚平和阻击

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


擘画, , 簸荡, 簸动, 簸谷, 簸谷的人, 簸谷机, 簸谷时扬弃的糠秕和尘土, 簸箕, 簸弄,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
阻击部队
fusée de barrage
阻击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓的阻击依然在进行中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外的阻击手从背后开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

名警察在阻击袭击者的过程中当场死亡,其他两名警察在袭击中负伤,后死于当地家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组的事成员估计,行凶者若真的要进行“阻击”行动,就不会从这地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙工炸弹来阻击突击队员的前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻击手从蓝线的黎巴嫩方开枪,打伤名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教师Adel Khalil Khalil被阻击手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界座八米高的钢筋水泥墙保护以色列国防在巡视边界时不受到阻击手的袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全部队使用了相当多的力,包括阻击手、真子弹、手榴弹和反坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日的第起事件中,据报来自蓝线黎巴嫩侧的阻击手开枪,击毙了梅图拉以南地区的名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名部队负责在阿富汗议会选举之后担任阻击任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领部队继续对巴勒斯坦实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻击事件发生几分钟之后,以色列国防坦克就向山对面、据认为是阻击手开枪射击的地点、Abu Sneneh街区的所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准的行动中采用各种不同的方法,从特种秘密部队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第次在巴基斯坦的前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是在征得有关部落同意后进行抚平和阻击

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
阻击部队
fusée de barrage
阻击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓的阻击依然在进行中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外的一个阻击手从背后开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

一名警察在阻击袭击的过程中当场死亡,其他两名警察在袭击中负伤,后死于当地一家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组的事成员估计,行凶若真的要进行“阻击”行动,就不会从这一地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻击手从蓝线的黎巴嫩一方开枪,打伤一名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教师Adel Khalil Khalil被一名阻击手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界一座八米高的钢筋水护以色列国防在巡视边界时不受到阻击手的袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全部队使用了相当多的力,包括阻击手、真子弹、手榴弹和坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日的第一起事件中,据报来自蓝线黎巴嫩一侧的阻击手开枪,击毙了梅图拉以南地区的一名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名部队负责在阿富汗议会选举之后担任阻击任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻击事件发生几分钟之后,以色列国防坦克就向山对面、据认为是阻击手开枪射击的地点、Abu Sneneh街区的一所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准的行动中采用各种不同的方法,从特种秘密部队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第一次在巴基斯坦的前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是在征得有关部落同意后进行抚平和阻击

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
击部队
fusée de barrage
击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓的依然在中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外的一个手从背开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

一名警察在袭击者的过程中当场死亡,其他两名警察在袭击中死于当地一家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组的事成员估计,凶者若真的要动,就不会从这一地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是止Droukdel同伙遥控人工炸弹来突击队员的前

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的手从蓝线的黎巴嫩一方开枪,打一名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教师Adel Khalil Khalil被一名手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界一座八米高的钢筋水泥墙保护以色列国防在巡视边界时不受到手的袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全部队使用了相当多的力,包括手、真子弹、手榴弹和反坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日的第一起事件中,据报来自蓝线黎巴嫩一侧的手开枪,击毙了梅图拉以南地区的一名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名部队责在阿富汗议会选举之担任任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用火力、导弹和炸弹对人民暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻击事件发生几分钟之,以色列国防坦克就向山对面、据认为是手开枪射击的地点、Abu Sneneh街区的一所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准的动中采用各种不同的方法,从特种秘密部队和手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第一次在巴基斯坦的前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是在征得有关部落同意抚平和

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和手技能,以及适应索马里情况的更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补花, 补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
阻击部队
fusée de barrage
阻击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓的阻击依然在进行中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

在离他几百米之外的阻击手从背后开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

名警察在阻击袭击者的过程中当场死亡,其他两名警察在袭击中负伤,后死于当地家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组的事成员估计,行凶者若真的要进行“阻击”行动,就不会从这地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻击手从蓝线的黎巴嫩方开枪,打伤名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教Adel Khalil Khalil阻击手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界座八米高的钢筋水泥墙保护以色列国防在巡视边界时不受到阻击手的袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全部队使用相当多的力,包括阻击手、真子弹、手榴弹和反坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日的第起事件中,据报来自蓝线黎巴嫩侧的阻击手开枪,击毙梅图拉以南地区的名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立700个检查点,4 000名部队负责在阿富汗议会选举之后担任阻击任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻击事件发生几分钟之后,以色列国防坦克就向山对面、据认为是阻击手开枪射击的地点、Abu Sneneh街区的所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准的行动中采用各种不同的方法,从特种秘密部队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第次在巴基斯坦的前沿部落地区部署75 000名部队,主要是在征得有关部落同意后进行抚平和阻击

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
部队
fusée de barrage
火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓依然在进行中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部反叛之间停火协议包括恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外一个手从背后开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

枪声声声入耳,山腰火炮燃起烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

一名警察在过程中当场死亡,其他两名警察在袭中负伤,后死于当地一家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组事成员估计,行凶若真要进行“”行动,就不会从这一地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来队员前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明手从蓝线黎巴嫩一方开枪,打伤一名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教师Adel Khalil Khalil被一名手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界一座八米高钢筋水泥墙保护以色列国防在巡视边界时不受到

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全部队使用了相当多力,包括手、真子弹、手榴弹和反坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日第一起事件中,据报来自蓝线黎巴嫩一侧手开枪,毙了梅图拉以南地区一名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起东南风带着滚滚波涛,着西北风留下逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名部队负责在阿富汗议会选举之后担任任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻事件发生几分钟之后,以色列国防坦克就向山对面、据认为是手开枪射地点、Abu Sneneh街区一所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准行动中采用各种不同方法,从特种秘密部队和手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第一次在巴基斯坦前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是在征得有关部落同意后进行抚平和

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游战术、爆炸物培训、射手技能,以及适应索马里情况更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
阻击部队
fusée de barrage
阻击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓的阻击依然在进行

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部反叛者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外的一个阻击手从背后开枪射

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

一名警察在阻击袭击者的过场死亡,其他两名警察在袭击负伤,后死于地一家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组的事成员估计,行凶者若真的要进行“阻击”行动,就不会从这一地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻击手从蓝线的黎巴嫩一方开枪,打伤一名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工处教师Adel Khalil Khalil被一名阻击手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界一座八米高的钢筋水泥墙保护以色列国防在巡视边界时不受到阻击手的袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全部队使用了相多的力,包括阻击手、真子弹、手榴弹和反坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日的第一起事件,据报来自蓝线黎巴嫩一侧的阻击手开枪,击毙了梅图拉以南地区的一名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名部队负责在阿富汗议会选举之后担任阻击任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻击事件发生几分钟之后,以色列国防坦克就向山对面、据认为是阻击手开枪射击的地点、Abu Sneneh街区的一所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准的行动采用各种不同的方法,从特种秘密部队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第一次在巴基斯坦的前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是在征得有关部落同意后进行抚平和阻击

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
阻击
fusée de barrage
阻击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓的阻击依然在进行中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南者之间的停火协议包括阻击恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外的一个阻击手从背后开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

一名警察在阻击袭击者的过程中当场死亡,其他两名警察在袭击中负伤,后死于当地一家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查组的事成员估计,行凶者若真的要进行“阻击”行动,就不会从这一地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明的阻击手从蓝线的黎巴嫩一方开枪,打伤一名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教师Adel Khalil Khalil被一名阻击手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界一座八米高的钢筋水泥以色列国防在巡视边界时不受到阻击手的袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全队使用了相当多的力,包括阻击手、真子弹、手榴弹和坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日的第一起事件中,据报来自蓝线黎巴嫩一侧的阻击手开枪,击毙了梅图拉以南地区的一名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名队负责在阿富汗议会选举之后担任阻击任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻击事件发生几分钟之后,以色列国防坦克就向山对面、据认为是阻击手开枪射击的地点、Abu Sneneh街区的一所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准的行动中采用各种不同的方法,从特种秘密队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第一次在巴基斯坦的前沿落地区署了75 000名队,主要是在征得有关落同意后进行抚平和阻击

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况的更多标准事技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,
zǔ jī
】intercepter
force de réparation
阻击部队
fusée de barrage
阻击火箭


intercepter~战combat d'interception

Les tirs de snipers contre des civils dans les villages géorgiens se poursuivent.

对格鲁吉亚村庄平民百姓阻击依然在进行中。

Notre accord de cessez-le-feu avec les rebelles dans le Sud des Philippines inclut l'interdiction de former cellules terroristes.

我们与菲律宾南部反叛者之间停火协议包括阻击恐怖主义分子。

Quatre mille soldats supplémentaires ont été affectés à des missions d'interception dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

此外还增加了4 000名兵员,在议会选举筹备阶段执行阻击任务。

Le sergent Lev a été abattu dans le dos par un tireur isolé se trouvant à plusieurs centaines de mètres.

他被在离他几百米之外一个阻击手从背后开枪射中。

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击枪声声声入耳,山腰火炮燃起烟也时时可见。

Un policier est décédé sur place en repoussant les agresseurs et deux autres sont morts à l'hôpital des suites de leurs blessures.

一名警察在阻击袭击者过程中当场死亡,其他两名警察在袭击中负伤,后死于当地一家医院。

Les militaires membres de l'équipe ont estimé que si les assaillants avaient voulu localiser sérieusement leur cible, ils auraient choisi une autre position.

调查员估计,行凶者若真要进行“阻击”行动,就不会从这一地点展开。

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络切断目是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员前进。

Le même jour, dans l'après-midi, un soldat israélien a été blessé par les tirs d'un tireur non identifié embusqué du côté libanais de la Ligne.

同日下午,身份不明阻击手从蓝线黎巴嫩一方开枪,打伤一名以色列士兵。

Au Liban, un professeur de l'Office, Adel Khalil Khalil, a été abattu et tué par un tireur embusqué dans le camp de Nahr el-Bared le 21 mai.

5月21日在黎巴嫩巴里德河难民营,工程处教师Adel Khalil Khalil被一名阻击手射杀。

Un mur de métal et de béton haut de huit mètres parcourt la frontière avec l'Égypte et protège les patrouilles des FDI contre les tireurs isolés.

沿埃及边界一座八米高钢筋水泥墙保护以色列国防在巡视边界时不受到阻击袭击。

Les forces de sécurité israéliennes ont utilisé une force militaire considérable, y compris des tireurs d'élite, des balles réelles, des grenades à main et des missiles antichar.

以色列安全部队使用了相当多力,包括阻击手、真子弹、手榴弹和反坦克导弹。

Tout d'abord, le 6 octobre, des tirs isolés venant du côté libanais de la Ligne bleue ont tué un soldat israélien dans une zone au sud de Metulla.

在10月6日第一起件中,据报来自蓝线黎巴嫩一侧阻击手开枪,击毙了梅图拉以南地区一名以色列士兵。

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起东南风带着滚滚波涛,阻击着西北风留下逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗海浪中重新走上征途。

Sept cents postes militaires ont été créés le long de la frontière et 4 000 soldats supplémentaires vont être affectés à des missions d'interdiction dans les semaines précédant les élections législatives afghanes.

我们沿着边界设立了700个检查点,增派了4 000名部队负责在阿富汗议会选举之后担任阻击任务。

En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent à commettre des exécutions extrajudiciaires de Palestiniens, en prenant pour cibles des personnes qui sont assassinées par des francs-tireurs, des missiles et des bombes.

此外,以色列占领部队继续对巴勒斯坦人实施法外处决,用阻击火力、导弹和炸弹对人民进行暗杀。

Quelques minutes après l'attaque, les chars des FDI avaient tiré sur un bâtiment du quartier d'Abu Sneneh situé sur la colline opposée, parce que les coups de feu semblaient en provenir.

在攻击件发生几分钟之后,以色列国防坦克就向山对面、据认为是阻击手开枪射击地点、Abu Sneneh街区一所建筑物开火。

Les moyens mis en oeuvre pour réaliser ces opérations officiellement autorisées vont des interventions des équipes des services secrets et des tireurs isolés aux missiles air-sol tirés à partir d'hélicoptères, en passant par diverses techniques ultramodernes.

政府批准行动中采用各种不同方法,从特种秘密部队和阻击手到武装直升机发射空对地导弹和其他高技术手段。

Pour la première fois de notre histoire, nous avons déployé 75 000 soldats dans les zones tribales frontalières du Pakistan, afin de mener des actions de pacification et d'interdiction, en grande partie avec le concours des tribus concernées.

我们第一次在巴基斯坦前沿部落地区部署了75 000名部队,主要是在征得有关部落同意后进行抚平和阻击

Dans de nombreux cas, cet entraînement est intense et rigoureux et peut porter sur les tactiques de la guérilla, la fabrication d'explosifs, les techniques de tir et la formation des tireurs d'élite, en plus des compétences militaires traditionnelles, adaptées au contexte de la Somalie.

在许多情况下,训练密集而又严格,可能包括游击战术、爆炸物培训、射击和阻击手技能,以及适应索马里情况更多标准技能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阻击 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


阻遏, 阻浮剂, 阻隔, 阻梗, 阻火器, 阻击, 阻击战, 阻截, 阻聚剂, 阻绝,