法语助手
  • 关闭

阅读框架

添加到生词本

grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

各代表团指出,它们认为关于多筹资框架报告思路清晰、“易于阅读”,但有一个代表团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性框架新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临挑战是有用,如果连同第二部分一并阅读,提供了一项平衡观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

一个代表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到多筹资框架和成果管理办法,来自内部及外部评价结果将会具有关键意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运儿童问题规范框架,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织关于最有害童工形式第182号公约、国际拐骗儿童民事面问题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系一套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


camelote, cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

各代表团指出,它们认为关于多的报告思路清晰、“易于阅读”,但有一个代表团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战的新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临的挑战是有用的,如果连同第二部分的两方案一并阅读,提供了一项平衡的观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

一个代表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到多和成果管理办法,来自内部及外部评价的结果将会具有关键的意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运儿童问题的规范,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为的议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织关于最有害的童工形式的第182号公约、国际拐骗儿童民事方面问题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系的一套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


caméroute, caméscope, camille, camion, camion-citerne, camionnage, camionner, camionnette, camionneur, camionneuse,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

各代表团指出,它们认为关于多筹资框架报告思路清晰、“易于阅读”,但有个代表团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性框架新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临挑战是有用,如果连同第二部阅读,提供了项平衡观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

个代表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到多筹资框架和成果管理办法,来自内部及外部评价结果将会具有关键意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运儿童问题规范框架,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织关于最有害童工形式第182号公约、国际拐骗儿童民事面问题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

各代表团指出,它们认为关于多筹资框架报告思路清晰、“易于阅读”,但有个代表团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性框架新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临挑战是有果连同第二部分方案阅读,提供了观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

个代表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到多筹资框架和成果管理办法,来自内部及外部评价结果将会具有关键意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运儿童问题规范框架,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织关于最有害童工形式第182号公约、国际拐骗儿童民事方面问题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


campement, Campephagidae, Campephilus, camper, campernelle, campestérol, campeur, camphanate, camphane, camphanyle,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

表团指出,它们认为于多筹资框架的报告思路清晰、“易于阅读”,但有表团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性框架的新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临的挑战是有用的,如果连同第二部分的两方案阅读,提供了项平衡的观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到多筹资框架和成果管理办法,来自内部及外部评价的结果将会键的意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运儿童问题的规范框架,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为的议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织于最有害的童工形式的第182号公约、国际拐骗儿童民事方面问题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系的套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


camphérol, camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,

用户正在搜索


cananéen, canapé, canapé-lit, Canaque, canar, canara, canard, canardeau, canarder, canarderie,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

各代表团指出,它们认为筹资框架的报告思路清晰、“易阅读”,但有一个代表团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性框架的新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临的挑战是有用的,如果连同第二部分的两方案一并阅读,提供了一项平衡的观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

一个代表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到筹资框架和成果管理办法,来自内部及外部评价的结果将会具有键的意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运题的规范框架,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为的议定书》(下称《议定书》),《权利公约》、劳工组织最有害的工形式的第182号公约、国际拐骗民事方面题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系的一套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


cancun, Candacia, Candacidae, candéfaction, candela, candelabre, candélabre, candeur, candi, candia,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

各代表团指出,它们认为关于筹资报告思路清晰、“易于阅读”,但有一个代表团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临挑战是有用,如果连同第二部分方案一并阅读,提供了一项平衡观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

一个代表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑筹资和成果管理办法,来自内部及外部评价结果将会具有关键意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运儿童问题规范,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织关于最有害童工形式第182号公约、国际拐骗儿童民事方面问题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系一套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


canfieldite, canga, cange, cangue, caniche, caniculaire, canicule, canidé, canidés, canier,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

团指出,它们认为关于多筹资框架的报告思路清晰、“易于阅读”,但有一团提出,该报告今后有必要缩短篇幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性框架的新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临的挑战是有用的,如果连同第二部分的两方案一并阅读,提供了一项平衡的观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到多筹资框架和成果管理办法,来自内部及外部评价的结果将有关键的意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与者简要介绍了处理贩运儿童问题的规范框架,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为的议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织关于最有害的童工形式的第182号公约、国际拐骗儿童民事方面问题海牙议第28号公约等文书理解为相互联系的一套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,
grille de lecture

Les délégations ont considéré que le rapport sur le Plan de financement pluriannuel était clair et «convivial», mais l'une d'elles a été d'avis qu'à l'avenir, il devrait être plus succinct.

各代表团指出,它们认为关于多筹资框架的报告思路清晰、“易于阅读”,但有一个代表团提出,该报告今后有必要幅。

L'Union européenne se félicite de la nouvelle présentation du cadre stratégique, en particulier du plan-cadre, qui constitue une description utile sur le long terme des problèmes auxquels l'ONU est confrontée et qui, considéré de concert avec les programmes biennaux du deuxième volet, présente une perspective équilibrée.

欧洲联盟欢迎战略性框架的新格式,特别是计划纲要,其中以长期观点叙述联合国面临的挑战是有用的,如果连同第二部分的两方案一并阅读,提供了一项平衡的观点。

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

一个代表团表示,虽然报告写得很好,阅读甚痛快,也指出,考虑到多筹资框架和成果管理办法,内部及外部评价的结果将会具有关键的意义。

Elle leur a présenté le cadre normatif visant la question de la traite des enfants, en soulignant qu'il fallait comprendre des instruments tels que le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants (ci-après «le Protocole»), la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et la Convention 28 de la Conférence de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants comme un ensemble interdépendant de normes protectrices qui, lues conjointement, se renforcent mutuellement.

她向与会者简要介绍了处理贩运儿童问题的规范框架,强调必须将《防止、禁止和惩治贩运人口行为的议定书》(下称《议定书》),《儿童权利公约》、劳工组织关于最有害的童工形式的第182号公约、国际拐骗儿童民事方面问题海牙会议第28号公约等文书理解为相互联系的一套保护规范,应当合并阅读,以使其相互加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阅读框架 的法语例句

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


阅报, 阅兵, 阅兵式, 阅读, 阅读缓慢, 阅读框架, 阅读器, 阅读全文, 阅读时间, 阅读数遍,