Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
请秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
请秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
请联合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总
·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受
的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
请联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
请联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
请秘书长科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
请美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使阁
和他的家人
今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总塔博·姆贝基先生阁
大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
现在请秘书长潘基文
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
现在请联合王国大使
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“,请接受
的最崇高
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联合国秘书长潘基文
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联合国秘书长潘基文
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
现在请秘书长科菲·安南
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
现在请美国代表安妮·帕特森夫人
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函
,提请你注
这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合使阁
。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美
总统乔治·布什先生阁
。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合秘书长潘基文先生阁
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合秘书长潘基文先生阁
。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科菲·安南先生阁。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁了
。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科菲·安南先生阁出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美代表安妮·帕特森夫人阁
。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿使阁
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和总统塔博·姆贝基先生阁
在
会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
在请秘书长潘基
阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
在请联合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什
阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受
的最崇高敬
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
在请联合国秘书长潘基
阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
在请联合国秘书长潘基
阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧·阿瑟阁
如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
在请秘书长科菲·安南
阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南
阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南
阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
在请美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使阁
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基阁
在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德
阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提请你注
这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani阁
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
现在请秘书长潘基文先生阁
。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
现在请联
大使阁
。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美
总统乔治·布什先生阁
。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受
的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联
秘书长潘基文先生阁
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联
秘书长潘基文先生阁
。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
现在请秘书长科菲·安南先生阁
。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁了
。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
现在请美
代表安妮·帕特森夫人阁
。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使阁
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和总统塔博·姆贝基先生阁
在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
现在请秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
现在请联合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔
·
先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受
的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
现在请联合国秘书长潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
现在请秘书长科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使阁
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
在请秘书长潘基
阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
在请联合王国大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什
阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受
的最崇高敬
。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
在请联合国秘书长潘基
阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
在请联合国秘书长潘基
阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧·阿瑟阁
如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
在请秘书长科菲·安南
阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
请你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南
阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
欢迎秘书长科菲·安南
阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
在请美国代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
们同样祝愿大使阁
和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和国总统塔博·姆贝基阁
在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎阁
。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德
阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
兹致函阁
,提请你注
这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani阁
的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在联合王
大使阁
发言。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面
总统乔治·布什先生阁
发言。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,
接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在联合
潘基文先生阁
发言。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在联合
潘基文先生阁
发言。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在科菲·安南先生阁
发言。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我你们向卡瓦纳阁
转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎科菲·安南先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务Edwin Treminio先生阁
发了言。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎科菲·安南先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在代表安妮·帕特森夫人阁
发言。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在埃米尔·琼斯·帕里爵士阁
发言。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
南非共和总统塔博·姆贝基先生阁
在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表安理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提
你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
安理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. Ban Ki-moon.
我现在请秘书长潘基文先生阁。
Je donne maintenant la parole à S. E. l'Ambassadeur du Royaume-Uni.
我现在请联合王国大使阁。
J'invite maintenant le Président des États-Unis d'Amérique, S. E. M. George Bush à prendre la parole.
面请美国总统乔治·布什先生阁
。
Recevez, Monsieur l'Ambassadeur, les assurances de ma plus haute considération.
“阁,请接受我的最崇高敬意。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.
我现在请联合国秘书长潘基文先生阁。
C'est ainsi que s'est exprimé le Premier Ministre de la Barbade, M. Owen Arthur.
巴巴多斯总理欧文·阿瑟阁如是说。
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Kofi Annan.
我现在请秘书长科·
先生阁
。
Je vous demande donc de transmettre ces vœux à Son Excellence.
我请你们向卡瓦纳阁转达上述良好的祝愿。
Je salue la présence à la présente séance du Secrétaire général, S.E.M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科·
先生阁
出席本次会议。
M. Edwin Treminio, Secrétaire de la jeunesse du Nicaragua, fait une déclaration.
尼加拉瓜青年事务秘书Edwin Treminio先生阁了
。
Je salue la présence parmi nous du Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan.
我欢迎秘书长科·
先生阁
出席本次会议。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
我现在请美国代表妮·帕特森夫人阁
。
Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.
我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁。
Nous lui souhaitons également, ainsi qu'à sa famille, le plein succès dans l'avenir.
我们同样祝愿大使阁和他的家人在今后诸事顺遂。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, prononce une allocution.
非共和国总统塔博·姆贝基先生阁
在大会讲话。
L'Ouganda souhaite la bienvenue à S. E. M. Pierre Nkurunziza, nouveau Président du Burundi.
乌干达欢迎布隆迪新总统皮埃尔·恩库伦齐扎先生阁。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à S. E. M. Aziz Pahad.
我代表理会热烈欢迎阿齐兹·帕哈德先生阁
。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁,提请你注意这些令人愤慨的袭击事件。
Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence M. Yahia A. Mahmassani.
理会听取了Yahia A. Mahmassani先生阁
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。