Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口及长途运输,40尺普柜可装27吨。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口及长途运输,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉及乏燃料长途运输以及与此有关的障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部分是这种处置办法的价格昂贵,尤其在弹药需要长途运输的情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当地采购政策,减少长途运输的排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及易碎货物的长途运输而言,这一高质快速的运输服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途运输的平板大卡车运送从该区林砍伐的原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各地零担,整车货物长途运输业务,其中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各地的专线长途运输,承办全省各地联运,中转、空运、铁路运输等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地生产的鸡蛋孵化率高于进口鸡蛋,因为当地鸡蛋储存时间较短,不必进行长途运输。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
产妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这对经常在开始生产时须经历长途运输的妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通制与航空对长途运输活动并不造成任何影
,
一些内陆发展中国家在此方面的设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的运输通常包括海运,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的长途运输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输模式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输模式增长超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生产的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够长途运输,并使农产品的需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在的出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可以实现,而且这样做的理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、长途运输的使用、有关遥远地方图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和对权利的违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出及长途运输,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉及乏燃料长途运输以及与此有关的障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部分是这种处置办法的价格昂贵,尤其在弹药需要长途运输的情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食通过当地采购政策,减少长途运输的排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及易碎货物的长途运输而言,这一高质快速的运输服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途运输的平板大卡车运送从该区林砍伐的原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各地零担,整车货物长途运输业务,其中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各地的专线长途运输,承办全省各地联运,中转、空运、铁路运输等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地生产的蛋孵化率高于
蛋,因为当地
蛋储存时间较短,不必
行长途运输。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
产妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这对经常在开始生产时须经历长途运输的妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通管制与航空对长途运输活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此方面的设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的运输通常包括海运,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的长途运输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促长途运输模式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输模式增长超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生产的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够长途运输,并使农产品的需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在的出市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可以实现,而且这样做的理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、长途运输的使用、有关遥远地方图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和对权利的违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口及运输,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉及乏燃料运输以及与此有关
障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利部分是这种处置办法
价格昂贵,尤其在弹药需要
运输
情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当地采购政策,减少运输
排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及易碎货物运输而言,这一高质快速
运输服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到运输
平板大卡车运送从该区
林砍伐
原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往国
地零担,整车货物
运输业务,其中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至地
专线
运输,承办
地联运,中转、空运、铁路运输等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地生产鸡蛋孵化率高于进口鸡蛋,因为当地鸡蛋储存时间较短,不必进行
运输。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
产妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这对经常在开始生产时须经历运输
妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通管制与航空对运输活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此方面
设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在球一级送货上门
运输通常包括海运,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物
运输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进运输模式转换
措施不仅有助于实现气候变化方面
目标,而且可以防止公路货运等某些运输模式增
超出目前基础结构
限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生产价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够
运输,并使农产品
需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在
出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可以实现,而且这样做理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版
《世界移徙报告》所证明
那样,有:边境开放、
运输
使用、有关遥远地方图象和信息
增加、一些国家
解体、冲突
蔓延和对权利
违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口及长途,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉及乏燃料长途以及与此有关的障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部分是这种处置办法的价格昂,
在弹药需要长途
的情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当地采购政策,减少长途的排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂及易碎货物的长途
而言,这一高质快速的
服务将给
带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途的平板大卡车
送从该区
林砍伐的原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各地零担,整车货物长途业务,
中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各地的专线长途,承办全省各地联
,中转、空
、铁路
等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地生的鸡蛋孵化率高于进口鸡蛋,因为当地鸡蛋储存时间较短,不必进行长途
。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这对经常在开始生
时须经历长途
的妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通管制与航空对长途活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此方面的设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的通常包括海
,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的长途
成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途模式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货
等某些
模式增长超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使
品能够长途
,并使农
品的需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在的出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可以实现,而且这样做的理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、长途的使用、有关遥远地方图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和对权利的违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口及长途输,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉及乏燃料长途输以及与此有关
障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利部分是这种处置办法
价格昂贵,尤其在弹药需要长途
输
情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当地采购政策,减少长途输
排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及易碎货物长途
输而言,这一高质快速
输服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途输
平板大卡车
该区
林砍
木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各地零担,整车货物长途输业务,其中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各地专线长途
输,承办全省各地联
,中转、空
、铁路
输等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地生产鸡蛋孵化率高于进口鸡蛋,因为当地鸡蛋储存时间较短,不必进行长途
输。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
产妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这对经常在开始生产时须经历长途输
妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通管制与航空对长途输活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此方面
设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级货上门
输通常包括海
,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物
长途
输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途输模式转换
措施不仅有助于实现气候变化方面
目标,而且可以防止公路货
等某些
输模式增长超出目前基础结构
限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生产价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够长途
输,并使农产品
需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在
出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,来没有象现在这样可以实现,而且这样做
理由
来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版
《世界移徙报告》所证明
那样,有:边境开放、长途
输
使用、有关遥远地方图象和信息
增加、一些国家
解体、冲突
蔓延和对权利
违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,便出口及长途运输,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
区设施将涉及乏燃料长途运输以及与此有关的障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部种处置办法的价格昂贵,尤其在弹药需要长途运输的情况下更
如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当采购政策,减少长途运输的排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及易碎货物的长途运输而言,一高质快速的运输服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边区,实况调查团看到长途运输的平板大卡车运送从该区
林砍伐的原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各零担,整车货物长途运输业务,其中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各的专线长途运输,承办全省各
联运,中转、空运、铁路运输等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当生产的鸡蛋孵化率高于进口鸡蛋,因为当
鸡蛋储存时间较短,不必进行长途运输。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
产妇中心和专业人才在区不断流失,
对经常在开始生产时须经历长途运输的妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通管制与航空对长途运输活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此面的设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的运输通常包括海运,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的长途运输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输模式转换的措施不仅有助于实现气候变化面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输模式增长超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
类业务能够增加农业生产的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够长途运输,并使农产品的需求达到更高水平,无论
在国内市场还
在潜在的出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在样可以实现,而且
样做的理由从来没有象现在
样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、长途运输的使用、有关遥远
图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和对权利的违犯。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口及长途运输,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉及乏燃料长途运输以及与此有关的障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部分是这种处置办法的价格昂贵,尤其在弹药需要长途运输的情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当地采购政策,减少长途运输的排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵及易碎货物的长途运输而言,这一高质快速的运输服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况调查团看到长途运输的平板大卡车运送从该区林砍伐的原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各地零担,整车货物长途运输业务,其中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各地的专线长途运输,承办全省各地联运,中转、空运、铁路运输等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地生产的鸡蛋孵化率高于进口鸡蛋,因为当地鸡蛋储存时间较短,不必进行长途运输。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
产妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这对经常在开始生产时须经历长途运输的妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通管制与航空对长途运输活动并不造成任何,
管一些内陆发展中国家在此方面的设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的运输通常包括海运,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的长途运输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运输模式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输模式增长超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生产的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够长途运输,并使农产品的需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在的出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可以实现,而且这样做的理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、长途运输的使用、有关遥远地方图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和对权利的违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出口长途运
,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉乏燃料长途运
与此有关的障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部分是这种处置办法的价格昂贵,尤其在弹药需要长途运的情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当地采购政策,减少长途运的排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
对于昂贵易碎货物的长途运
而言,这一高质快速的运
服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇周边地区,实况调查团看到长途运
的平板大卡车运送从该区
林砍伐的原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各地零担,整车货物长途运业务,其中
。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各地的专线长途运,承办全省各地联运,中转、空运、铁路运
等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地的鸡蛋孵化率高于进口鸡蛋,因为当地鸡蛋储存时间较短,不必进行长途运
。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这对经常在开
时须经历长途运
的妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
空中交通管制与航空对长途运活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此方面的设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的运通常包括海运,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的长途运
成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进长途运模式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可
防止公路货运等某些运
模式增长超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使
品能够长途运
,并使农
品的需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在的出口市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可实现,而且这样做的理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、长途运
的使用、有关遥远地方图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和对权利的违犯。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Installations de compression et de faciliter les exportations et le transport à longue distance, Pu-40-contre-pied peut être chargé 27 tonnes.
并有压缩设备,方便出途运输,40尺普柜可装27吨。
Des installations régionales supposent que le combustible usé devra être transporté sur de longues distances, avec les obstacles que cela comporte.
地区设施将涉乏燃料
途运输以
与此有关的障碍。
Sur le plan des inconvénients, le procédé peut être coûteux, notamment lorsque les munitions doivent être transportées sur de longues distances.
不利的部分是这种处置办法的价格昂贵,尤其在弹药需要途运输的情况下更是如此。
Le PAM, grâce à sa politique d'achats sur place, réduit les émissions provoquées par les moyens de transport sur longue distance.
粮食计划署通过当地采购政策,减少途运输的排放。
Les chargements de denrées périssables et chères transportées sur de longue distance bénéficieront de ce service de transport rapide de grande qualité.
于昂贵
易碎货物的
途运输而言,这一高质快速的运输服务将给其带来益处。
À Kelbadjar et alentour, elle a vu des camions à remorque qui transportaient sur de longues distances des grumes provenant des forêts de la région.
在克尔巴贾尔镇周边地区,实况调查团看到
途运输的平板大卡车运送从该区
林砍伐的原木。
Je prends les grandes entreprises dans le Jiangsu envoyé à la moins-que-camion dans l'ensemble du pays, le transport à longue distance de marchandises véhicule d'affaires, avec.
我公司主要承接江苏发往全国各地零担,整车货物途运输业务,其中以。
Kunming à l'exploitation principale à travers la ligne de transport à longue distance, les entrepreneurs de transport à travers la province, de transit, aviation, transport ferroviaire entreprise.
主要经营昆明至全省各地的专线途运输,承办全省各地联运,中转、
运、铁路运输等业务。
Les oeufs produits localement ont une plus grande éclosabilité que les oeufs importés, car ils sont stockés pendant de courtes périodes après avoir été pondus et ne sont pas transportés sur de longues distances.
当地生产的鸡蛋孵化率高于进鸡蛋,因为当地鸡蛋储存时间较短,不必进行
途运输。
La disparition dans les collectivités locales des maternités et des compétences qui vont avec a de grands inconvénients pour les femmes qui doivent souvent, de ce fait, parcourir de grandes distances alors que le travail est commencé.
产妇中心和专业人才在地方社区不断流失,这经常在开始生产时须经历
途运输的妇女极为不利。
Le contrôle de la circulation aérienne et la navigation aérienne n'empêchent pas les vols long-courriers, bien que certains pays en développement sans littoral soient moins bien équipés et aient davantage besoin d'utiliser les satellites pour les communications vocales.
中交通管制与
途运输活动并不造成任何影响,尽管一些内陆发展中国家在此方面的设备不那么好,并且可能需要更多使用卫星来进行语音联系。
Au niveau mondial, le système de transport de porte à porte comporte souvent un transport par voie maritime, car le tonnage de plus en plus important des porte-conteneurs modernes permet de transporter des grandes quantités de marchandises sur de longues distances.
在全球一级送货上门的运输通常包括海运,现代化集装箱船舶吨位大并且在不断增加,使大量货物的途运输成为可能。
Non seulement les mesures visant à favoriser le transfert modal pour les déplacements sur de longues distances pourraient faciliter la réalisation des objectifs liés aux changements climatiques, mais elles permettraient peut-être aussi d'éviter la saturation de certaines infrastructures de transport, notamment l'engorgement d'un réseau routier très sollicité par le transport de marchandises.
旨在促进途运输模式转换的措施不仅有助于实现气候变化方面的目标,而且可以防止公路货运等某些运输模式增
超出目前基础结构的限度。
Il s'agit de donner de la valeur ajoutée à la production agricole, de permettre une meilleure conservation des produits alimentaires, de réduire les pertes après récolte, de permettre le transport des produits sur de longues distances et de répondre à la demande accrue de produits agricoles, sur les marchés nationaux et potentiellement sur les marchés d'exportation.
这类业务能够增加农业生产的价值,帮助保存食品,减少收获后损失,使产品能够途运输,并使农产品的需求达到更高水平,无论是在国内市场还是在潜在的出
市场。
Il n'a jamais en effet été aussi réalisable d'envisager l'avenir « ailleurs » et les raisons de le faire n'ont jamais été aussi complexes, ainsi qu'en témoigne le World Migration Report récemment lancé par l'OIM : ouverture des frontières, accès aux transports sur de longues distances, multiplication des images et des informations sur des lieux éloignés, éclatement de certains États et prolifération des conflits et des violations des droits.
实际上,预测“另样”前景,从来没有象现在这样可以实现,而且这样做的理由从来没有象现在这样复杂,正如国际移徙组织最近出版的《世界移徙报告》所证明的那样,有:边境开放、途运输的使用、有关遥远地方图象和信息的增加、一些国家的解体、冲突的蔓延和
权利的违犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。