Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千页长篇大论。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千页长篇大论。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表长篇大论。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我时间做长篇大论。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而长篇大论
时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们长篇大论讲什么冲突防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要也
是反思,而不是作长篇大论。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上迫切需要似乎是具体
而不是长篇大论。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没时间读完这种长篇大论。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些文件主题明确,没有长篇大论地谈委员会职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年文件没有往年
那种长篇大论。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采取作长篇大论
时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意是,如果就草案提出长篇大论
意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止长篇大论,我只想涉及秘书长报告中各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢,而不是长篇大论,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种长篇大论,但当务之急还是保护它们贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍概念由国际法确立,这里没有必要对其作长篇大论。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作长篇大论,但我也不希望任何人受以色列这些指控蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一上千页的
论。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表会解释更好地认识到, 论禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表论。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时论。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而
论的时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们论讲什么冲突的防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要的也是反思,而不是作
论。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会论。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上的迫切需要似乎是具体的行动而不是论。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没时读完这种
论。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些文件主题明确,没有论地谈委员会的职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年的文件没有往年的那种论。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采取的行动作论的时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意的是,如果就草案提出论的意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止论,我只想涉及秘书
报告中的各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢行动,而不是论,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种论,但当务之急还是保护它们的贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹使发表
论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍的概念由国际法确立,这里没有必要对其作论。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作论,但我也不希望任何人受以色列这些指控的蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一上千页的
论。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表会解释更好地认识到, 论禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表论。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做论。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而
论的时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们论讲什么冲突的防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要的也是反思,而不是作
论。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会论。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上的迫切需要似乎是具体的行动而不是论。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没时间读完这种论。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些文件主题明确,没有论地谈委员会的职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年的文件没有往年的那种论。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采取的行动作论的时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意的是,如果就草案提出论的意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止论,我只想涉及秘书
报告中的各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢行动,而不是论,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种论,但当务之急还是保护它们的贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹使发表
论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍的概念由国际法确立,这里没有必要对其作论。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作论,但我也不希望任何人受以色列这些指控的蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千页的长篇大。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表会解释更好地认识到, 长篇大禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对发表长篇大
。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
,我不会用分配给我的时间做长篇大
。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而长篇大
的时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们长篇大讲什么冲突的防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
时
刻更需要的也
是反思,而不是作长篇大
。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上的迫切需要似乎是具体的行动而不是长篇大。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
外,很多人也没时间
种长篇大
。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
些文件主题明确,没有长篇大
地谈委员会的职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年的文件没有往年的那种长篇大。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采取的行动作长篇大的时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意的是,如果就草案提出长篇大的意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止长篇大,我只想涉及秘书长报告中的各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢行动,而不是长篇大,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种长篇大,但当务之急还是保护它们的贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍的概念由国际法确立,里没有必要对其作长篇大
。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作长篇大,但我也不希望任何人受以色列
些指控的蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一上千页
大论。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表会解释更好地认识到,
大论禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表大论。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我时间做
大论。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而
大论
时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们大论讲什么冲突
防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要也
是反思,而不是作
大论。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会大论。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上迫切需要似乎是具体
行动而不是
大论。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没时间读完这种大论。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些文件主题明确,没有大论地谈委员会
职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今文件没有
那种
大论。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采取行动作
大论
时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意是,如果就草案提出
大论
意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止大论,我只想涉及秘书
报告中
各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢行动,而不是大论,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种大论,但当务之急还是保护它们
贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍概念由国际法确立,这里没有必要对其作
大论。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作大论,但我也不希望任何人受以色列这些指控
蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千页长篇大论。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表会解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表长篇大论。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我时间做长篇大论。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而长篇大论
时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们长篇大论讲什么冲突防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要也
是反思,而不是作长篇大论。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上迫切需要似乎是具体
动而不是长篇大论。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没时间读完这种长篇大论。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些文件主题明确,没有长篇大论地谈委员会职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年文件没有往年
那种长篇大论。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采动作长篇大论
时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意是,如果就草案提出长篇大论
意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止长篇大论,我只想涉及秘书长报告中各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢动,而不是长篇大论,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种长篇大论,但当务之急还是保护它们贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍概念由国际法确立,这里没有必要对其作长篇大论。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作长篇大论,但我也不希望任何人受以色列这些指控蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千页的长篇大论。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我对此发表长篇大论。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我用分配给我的时间做长篇大论。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也是就出了什么差错而长篇大论的时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在,我们长篇大论讲什么冲突的防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要的也是反思,而
是作长篇大论。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我长篇大论。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
过,政治上的迫切需要似乎是具体的行动而
是长篇大论。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没时间读完这种长篇大论。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些文件主题明确,没有长篇大论地谈委员的职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年的文件没有往年的那种长篇大论。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在是就迄今所采取的行动作长篇大论的时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意的是,如果就草案提出长篇大论的意见,那么也就
可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止长篇大论,我只想涉及秘书长报告中的各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢行动,而是长篇大论,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达家而言,尽管它们关于环境有各种长篇大论,但当务之急还是保护它们的贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹大使发表长篇大论,恐怕无法让我们相信,苏丹政府改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效籍的概念由
际法确立,这里没有必要对其作长篇大论。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并想作长篇大论,但我也
希望任何人受以色列这些指控的蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千页的长篇。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
面的图表会解释更好地认识到, 长篇
禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表长篇。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的时间做长篇。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而长篇
的时候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们长篇讲什么冲突的防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要的也是反思,而不是作长篇
。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上的迫切需要似乎是具体的行动而不是长篇。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也时间读完这种长篇
。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些件主题明确,
有长篇
地谈委员会的职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年的件
有往年的那种长篇
。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采取的行动作长篇的时候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意的是,如果就草案提出长篇的意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止长篇,我只想涉及秘书长报告中的各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢行动,而不是长篇,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种长篇,但当务之急还是保护它们的贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹使发表长篇
,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍的概念由国际法确立,这里有必要对其作长篇
。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作长篇,但我也不希望任何人受以色列这些指控的蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一上千页的长
。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表会解释更好地认识到, 长禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表长。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我的长
。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也不是就出了什么差错而长
的
候。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
在联合国,我们长讲什么冲突的防止和解决。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此此刻更需要的也
是反思,而不是作长
。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上的迫切需要似乎是具体的行动而不是长。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没读完这种长
。
Ils allaient droit au sujet et ne comportaient aucune longue description des fonctions de la Commission.
这些文件主题明确,没有长地谈委员会的职能。
Le document de cette année ne comprend pas les exposés volumineux qui avaient été inclus dans le passé.
今年的文件没有往年的那种长。
Ce n'est pas le moment de faire de longs discours sur ce qui a été accompli jusqu'à présent.
现在不是就迄今所采取的行动作长的
候。
Il convient de se rappeler qu'il n'est pas toujours possible de traduire le texte des commentaires longs.
应注意的是,如果就草案提出长的意见,那么也
就不可能加以转化。
Comme vous nous enjoignez sagement à la brièveté, je n'aborderai que les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général.
由于你明智地禁止长,我只想涉及秘书长报告中的各项建议。
Je l'ai déjà mentionné, les six Présidents privilégient l'action plutôt que les longs discours, et cela est spécialement vrai dans mon cas.
我已经说过,六位轮值主席更喜欢行动,而不是长,我也一样。
Les pays développés étaient essentiellement préoccupés par la préservation de leurs intérêts commerciaux, en dépit de leurs assertions concernant l'environnement.
就发达国家而言,尽管它们关于环境有各种长,但当务之急还是保护它们的贸易利益。
L'harangue que nos venons d'entendre de l'Ambassadeur du Soudan ne nous donne pas d'assurance que le Gouvernement soudanais s'apprête à changer de comportement.
我们刚才听了苏丹使发表长
,恐怕无法让我们相信,苏丹政府将改弦更张。
La notion de nationalité dominante ou effective est établie en droit international et il n'est pas besoin ici de lui consacrer de longs développements.
主要或有效国籍的概念由国际法确立,这里没有必要对其作长。
Je ne voudrais pas m'étendre trop longuement sur le sujet, mais je ne veux pas non plus que quiconque soit leurré par ces allégations israéliennes.
我并不想作长,但我也不希望任何人受以色列这些指控的蒙蔽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。