Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁将通过苏丹继续往南。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人主义援助的总统决定,俄罗斯政府还派出一支铁
兵部队前往修复苏呼米以南位于
格观察团
体维
部队责任区以外的铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁公司的
网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品的应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造机械加工行业的可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、铁
、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等行业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔铁
平行,沿着怀俄明
科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁游击队的故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁维护
修理工作正
进行,逐渐扩大铁路服务的计划目前正
考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同还载有应遵守的操作指南,用以维持铁跟踪系统的稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知,
个已经不再有公路或铁
基础设施的国家里,
流是唯一的交通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推行铁追踪系统的装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执行一项技术援助项目,按照合同详细规定的条件条款,维修整个网络的铁
跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁设施而言,
一些由不同的经营者运营设施的情况下,可能有一些与获取政策背离的规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建重新修复主干铁
之类的发展项目也对家庭
个人造成了预料之外的流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运铁
公司的旅客名单的数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设一个铁系统,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有次的挫折,但是铁
部发言人仍然表示,铁
部对中国的高铁是有信心的。“ 中国的高铁质量是非常好的,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家铁公司也进行了升级,并与Beit桥铁
公司
网,从而完成了东部
南部非洲的网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁
线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们矿物燃料、电子机械设备
部件、有机化学品、矿石、铁
机车
车辆出口中所占份额达
些项目世界总出口额的一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁道将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人道主义援助的总统决定,俄府还派出一支铁道兵部队前往修复苏呼米以南位于联格观察团和独联体维和部队责任区以外的铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁道公司的联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品的应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械加工行业的可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、铁道、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等行业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和铁道平行,沿着怀俄明和科
拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁道游击队的故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁道维护和修理工作正在进行,逐渐扩大铁路服务的计划目前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同还载有应遵守的操作指南,用以维持铁道跟踪系统的稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知道,在这个已经不再有公路或铁道基础设施的国家里,流是唯一的交通
。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推行铁道追踪系统的装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执行一项技术援助项目,按照合同详细规定的条件和条款,维修整个网络的铁道跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁道设施而言,在一些由不同的经营者运营设施的情况下,可能有一些与获取策背离的规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔-阿哈卡拉基-第比利
-巴库铁道连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干铁道之类的发展项目也对家庭和个人造成了预料之外的流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁道公司的旅客名单的数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设一个铁道系统,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼、利比亚、摩洛哥,并经由直布
陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次的挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国的高铁是有信心的。“ 中国的高铁质量是非常好的,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家铁道公司也进行了升级,并与Beit桥铁道公司联网,从而完成了东部和南部非洲的网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并
在乌兹别克
坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁道线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁道将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人道主义援助的总统决定,俄罗斯政府还派出一支铁道兵部队前往修复苏呼米以南位于联格观察团和独联体维和部队责任区以外的铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁道公司的联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品的应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械加工行业的可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、铁道、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等行业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁道游击队的故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁道维护和修理工作正在进行,逐渐扩大铁路服务的计划前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每合同还载有应遵守的操作指南,用以维持铁道跟踪系统的稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知道,在这个已经不再有公路或铁道基础设施的国家里,流是唯一的交通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国家表示希望,由贸发会议国别融资,直接推行铁道追踪系统的装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执行一技术援助
,
照合同详细规定的条件和条款,维修整个网络的铁道跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁道设施而言,在一些由不同的经营者运营设施的情况,可能有一些与获取政策背离的规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁道连接。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干铁道之类的发展也对家庭和个人造成了预料之外的流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁道公司的旅客名单的数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设一个铁道系统,通过以西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次的挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国的高铁是有信心的。“ 中国的高铁质量是非常好的,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家铁道公司也进行了升级,并与Beit桥铁道公司联网,从而完成了东部和南部非洲的网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为在乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁道线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些世界总出口额的一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
将通过苏丹继续往
。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
,
据关于向阿布哈兹提供人
主义援助的总统决定,俄罗斯政府还派出一支
兵部队前往修复苏呼米以
位于联格观察团和独联体维和部队责任区以外的
路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚公司的联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品的应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械加工业的可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、
、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等
业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和
平
,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于游击队的故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
维护和修理工作正在进
,逐渐扩大
路服务的计划目前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同还载有应遵守的操作指,用以维持
跟踪系统的稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知,在这个已经不再有公路或
基础设施的国家里,
流是唯一的交通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推追踪系统的装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执
一项技术援助项目,按照合同详细规定的条件和条款,维修整个网络的
跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就设施而言,在一些由不同的经营者运营设施的情况下,可能有一些与获取政策背离的规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干之类的发展项目也对家庭和个人造成了预料之外的流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和公司的旅客名单的数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设一个系统,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次的挫折,但是部发言人仍然表示,
部对中国的高
是有信心的。“ 中国的高
质量是非常好的,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家公司也进
了升级,并与Beit桥
公司联网,从而完成了东部和
部非洲的网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为在乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁道将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人道主义援助总
决定,俄罗斯政府还派出一支铁道兵部队前往修复苏呼米以南位于联格观察团和独联体维和部队
以外
铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系实现了与邻国赞比亚铁道公司
联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械加工行业
可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、铁道、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等行业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直
交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁道游击队故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁道维护和修理工作正在进行,逐渐扩大铁路服务计划目前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同还载有应遵守操作指南,用以维持铁道跟踪系
定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知道,在这个已经不再有公路或铁道基础设施国家里,
流是唯一
交通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推行铁道追踪系装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执行一项技术援助项目,按照合同详细规定条件和条款,维修整个网络
铁道跟踪系
。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁道设施而言,在一些由不同经营者运营设施
情况下,可能有一些与获取政策背离
规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该域
合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁道连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干铁道之类发展项目也对家庭和个人造成了预料之外
流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁道公司旅客名单
数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设一个铁道系,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国
高铁是有信心
。“ 中国
高铁质量是非常好
,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家铁道公司也进行了升级,并与Beit桥铁道公司联网,从而完成了东部和南部非洲网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为在乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁道线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁道将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人道主义援助的总统决定,俄罗斯政府还派出一支铁道兵部队前往修复苏呼米以南位于联格观察团和独联体维和部队责任区以外的铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁道公司的联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品的应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械加工行业的可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、铁道、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等行业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁道游击队的故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁道维护和修理工作正在进行,逐渐扩大铁路服务的计划目前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同还载有应遵守的操作指南,用以维持铁道跟踪系统的稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知道,在这个已经不再有公路或铁道基础设施的国家里,流是唯一的交通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推行铁道追踪系统的装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运业
要求贸发会议执行一项技术援助项目,按照合同详细规定的条件和条款,维修整个网络的铁道跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁道设施而言,在一些由不同的经营运营设施的情况下,可能有一些与获取政策背离的规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁道连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干铁道之类的发展项目也对家庭和个人造成了预料之外的流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁道公司的旅客名单的数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设一个铁道系统,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次的挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国的高铁是有信心的。“ 中国的高铁质量是非常好的,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家铁道公司也进行了升级,并与Beit桥铁道公司联网,从而完成了东部和南部非洲的网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为在乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁道线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁道将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人道主义援助的总统决定,俄罗斯政府还派出一支铁道兵部队前往修复苏呼米以南位于联格观察团和独联体维和部队责任区以外的铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁道公司的联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品的应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械业的可应用领域,主要有矿山、
程机械、石油、船舶、铁道、汽摩、机电、五金
具、农机、器材、建筑等
业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和铁道平
,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁道游击队的故乡-山东市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁道维护和修理作正在进
,逐渐扩大铁路服务的计划目前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同还载有应遵守的操作指南,用以维持铁道跟踪系统的稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知道,在这个已经不再有公路或铁道基础设施的国家里,流是唯一的交通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推铁道追踪系统的装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执一项技术援助项目,按照合同详细规定的条件和条款,维修整个网络的铁道跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁道设施而言,在一些由不同的经营者运营设施的情况下,可能有一些与获取政策背离的规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁道连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干铁道之类的发展项目也对家庭和个人造成了预料之外的流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁道公司的旅客名单的数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参建设一个铁道系统,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次的挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国的高铁是有信心的。“ 中国的高铁质量是非常好的,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家铁道公司也进了升级,并与Beit桥铁道公司联网,从而完成了东部和南部非洲的网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为在乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁道线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人主义援助的总统决定,俄罗斯政府还派出一支铁
队前往修复苏呼米以南位于联格观察团和独联体维和
队责任区以外的铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁公司的联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品的应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械加工行业的可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、铁、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等行业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和铁
平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直的交界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁游击队的故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁维护和修理工作正在进行,逐渐扩大铁路服务的计划目前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同还载有应遵守的操作指南,用以维持铁跟踪系统的稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知,在这个已经不再有公路或铁
基础设施的国
,
流是唯一的交通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推行铁
追踪系统的装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执行一项技术援助项目,按照合同详细规定的条件和条款,维修整个网络的铁跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁设施而言,在一些由不同的经营者运营设施的情况下,可能有一些与获取政策背离的规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域的合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干铁之类的发展项目也对
庭和个人造成了预料之外的流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁公司的旅客名单的数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设一个铁系统,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次的挫折,但是铁发言人仍然表示,铁
对中国的高铁是有信心的。“ 中国的高铁质量是非常好的,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国铁
公司也进行了升级,并与Beit桥铁
公司联网,从而完成了东
和南
非洲的网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本还为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为在乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和件、有机化学品、矿石、铁
机车和车辆出口中所占份额达这些项目世界总出口额的一半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette voie de chemin de fer pourrait se poursuivre vers le sud au Soudan.
铁道将通过苏丹继续往南。
La MONUG a entrepris des patrouilles régulières dans la zone de déploiement du bataillon.
底,根据关于向阿布哈兹提供人道主义援助总统决定,俄罗斯政府
支铁道兵部队前往修复苏呼米以南位于联格观察团和独联体维和部队责任区以外
铁路。
Ses agents ont été formés, et le système rattaché au réseau voisin des Chemins de fer zambiens.
工作人员得到培训,跟踪系统实现了与邻国赞比亚铁道公司联网。
Les entreprises ont un très bon investissement matériel de production de moulage, usinage avancé équipement et les caractéristiques physico-chimiques sous-Xin.
产品应用也十分广泛,几乎覆盖了整个机械制造和机械加工行业
可应用领域,主要有矿山、工程机械、石油、船舶、铁道、汽摩、机电、五金工具、农机、器材、建筑等行业。
Le Lodge-pole-creek courait parallèlement à la voie, en suivant la frontière rectiligne commune aux états du Wyoming et du Colorado.
洛基布尔和铁道平行,沿着怀俄明和科罗拉多两州笔直
界线向前奔流。
Je Compagnie des chemins de fer est situé dans la maison de la guérilla - Zaozhuang City, Province de Shandong.
我公司座落于铁道游击队故乡-山东省枣庄市。
Des travaux d'entretien et de réparation des voies sont en cours et il est prévu de développer progressivement le trafic ferroviaire.
铁道维护和修理工作正在进行,逐渐扩大铁路服务计划目前正在考虑之中。
Chaque contrat donne aussi des directives opérationnelles qu'il convient de respecter pour que RailTracker continue de fonctionner sur la longue période.
每项合同载有应遵守
操作指南,用以维持铁道跟踪系统
稳定性。
Il faut savoir que dans ce pays qui n'a plus d'infrastructures routières ou ferroviaires, les fleuves sont les seules voies de communication.
应当知道,在这个已经不再有公路或铁道基础设施国家里,
流是唯
通途径。
Certains pays ont donc exprimé le souhait de poursuivre l'installation du module RailTracker directement avec la CNUCED sur la base d'un financement national.
为此,有些国家表示希望,由贸发会议按国别融资,直接推行铁道追踪系统装置。
Selon ce contrat, l'exploitant demande à la CNUCED de réaliser un projet d'assistance technique pour gérer RailTracker dans tout le réseau dans les conditions convenues.
根据合同条件,每名运输业者要求贸发会议执行项技术援助项目,按照合同详细规定
条件和条款,维修整个网络
铁道跟踪系统。
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès.
例如,就铁道设施而言,在些由不同
经营者运营设施
情况下,可能有
些与获取政策背离
规则。
Accordant beaucoup d'importance à l'esprit de coopération dans la région nous avons également décidé, avec la Géorgie, de mettre sur pied un projet de liaison ferroviaire Kars-Akhalkalaki-Tbilissi-Bakou (KATB).
由于我们连同格鲁吉亚非常看重该区域合作精神,因此也决定要实现卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁道连接项目。
Quant aux projets de développement, certains, visant notamment l'expansion et la remise en état des principales lignes ferroviaires, avaient également provoqué involontairement le déplacement de familles et de particuliers.
扩建和重新修复主干铁道之类发展项目也对家庭和个人造成了预料之外
流离失所影响。
Le Service de sécurité de la police norvégienne n'a pas régulièrement accès aux listes de passagers contenues dans les bases de données des diverses compagnies aériennes, maritimes et ferroviaires.
挪威警察安保署不会经常查对载有来自各种航空、海运和铁道公司旅客名单
数据库。
Par exemple, l'Égypte souhaitait participer à la construction d'une liaison ferroviaire avec l'Europe jusqu'à Gibraltar et l'Espagne, en passant par ses voisins occidentaux, la Tunisie, la Libye et le Maroc.
例如,埃及想要参加建设个铁道系统,通过以下西方邻国连到欧洲:突尼斯、利比亚、摩洛哥,并经由直布罗陀通往西班牙。
Malgré ce revers, le porte-parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays : ? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance ?.
尽管有这次挫折,但是铁道部发言人仍然表示,铁道部对中国
高铁是有信心
。“ 中国
高铁质量是非常好
,我们对它很放心”。
De la même façon, la Société nationale des chemins de fer du Zimbabwe (RNZ) a vu son système amélioré et rattaché aux Beit Bridge Railways, ce qui complète le réseau de l'Afrique orientale et australe.
同样,津巴布韦国家铁道公司也进行了升级,并与Beit桥铁道公司联网,从而完成了东部和南部非洲网络。
Le Japon a fourni des prêts d'un montant de 4,3 milliards de yens pour l'expansion du port de Shihanoukville au Cambodge et de 16,3 milliards de yens pour la construction de la nouvelle voie ferrée Tashguzar-Kumkurgan en Ouzbékistan.
日本为扩建柬埔寨西哈努克维尔港提供43亿日元贷款,并为在乌兹别克斯坦建造Tashguzar-Kumkurgan新铁道线提供163亿日元贷款。
Leur part des exportations de combustibles minéraux, de matériel et de pièces de machines électriques, de produits chimiques organiques, de minerais, de locomotives et de matériel roulant ferroviaire atteignait la moitié au moins des exportations mondiales totales de ces éléments.
它们在矿物燃料、电子机械设备和部件、有机化学品、矿石、铁道机车和车辆口中所占份额达这些项目世界总
口额
半或以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。