法语助手
  • 关闭

鉴于上述原因

添加到生词本

vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

鉴于上述,我们建议删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

鉴于上述,我们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

鉴于上述,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

鉴于上述,我积,支持制定一项更为积加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

鉴于上述,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

鉴于上述,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

鉴于上述,我们必须具体规定并且缩小否决权使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

鉴于上述,牙买加将在就我们面前决议草案表决时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

鉴于上述各种色列不能对这份决议投赞成票,此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

鉴于上述,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

鉴于上述,巴拿马决定对今天摆在我们面前决议草案投赞成票。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,鉴于上述,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

鉴于上述所有,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

鉴于所有上述,俄罗斯代表团将对安全理事会面前这项决议草案投反对票。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

鉴于上述,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

鉴于上述,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,鉴于上述,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

鉴于上述,在本报告所述期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

鉴于上述,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

鉴于上述,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

鉴于上述原因,我们建议删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

鉴于上述原因,我们对这项决议投了反对

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

鉴于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

鉴于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

鉴于上述原因,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

鉴于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

鉴于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

鉴于上述原因,牙买加将在就我们面前决议草案表决时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

鉴于上述各种原因,以色列不能对这份决议投赞,因此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

鉴于上述原因,一些员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

鉴于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前决议草案投赞

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

是,鉴于上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

鉴于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

鉴于所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前这项决议草案投反对

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

鉴于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

鉴于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

是,鉴于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

鉴于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

鉴于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

鉴于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们对这项投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极加沙

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且缩小否使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙买加将在就我们面前草案表时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列不能对这份投赞成票,因此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因,一些成员提对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马定对今天摆在我们面前草案投赞成票。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前这项草案投反对票。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因,加拿大今年再次定对此草案投弃权票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


粗估, 粗犷, 粗犷的, 粗犷的人物, 粗棍子, 粗豪, 粗红糖, 粗花呢, 粗话, 粗活,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

鉴于上述,我们建议删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

鉴于上述,我们对这项决议投了反对

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

鉴于上述,贝尔格莱德现政权不到这一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

鉴于上述,我积极努力,支持制定一项更为积极加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

鉴于上述,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

鉴于上述,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

鉴于上述,我们必须具体规定并且缩小否决权使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

鉴于上述,牙买加将在就我们面前决议草案表决时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

鉴于上述各种,以色列不对这份决议投赞成弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

鉴于上述,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

鉴于上述,巴拿马决定对今天摆在我们面前决议草案投赞成

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,鉴于上述,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

鉴于上述所有,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

鉴于所有上述,俄罗斯代表团将对安全理事会面前这项决议草案投反对

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

鉴于上述,加拿大今年再次决定对决议草案投弃权

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

鉴于上述,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,鉴于上述,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

鉴于上述,在本报告所述期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

鉴于上述,如果外国人在国外犯罪,该外国人被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

鉴于上述,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

原因,我们建议删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

原因,我们对这项决议投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

原因,我积极努力,支持制定一项更为积极加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

原因,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

原因,我们必须具体规定并且缩小否决权使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

原因,牙买加将在就我们决议草案表决时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

各种原因,以色列不能对这份决议投赞成票,因此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

原因,一些成员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

原因,巴拿马决定对今天摆在我们决议草案投赞成票。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有原因,俄罗斯代表团将对安全理事会这项决议草案投反对票。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

原因,加拿大今年再次决定对此决议草案投弃权票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方实质性和平会谈景实际更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

鉴于上述原因,我们建议删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

鉴于上述原因,我们对这项决议了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

鉴于上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

鉴于上述原因,我积极努力,支持制定一项更为积极加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

鉴于上述原因,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

鉴于上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

鉴于上述原因,我们必须具体规定并且缩小否决权使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

鉴于上述原因,牙买加将在就我们面前决议草案表决时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

鉴于上述各种原因,以色列不能对这份决议票,因此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

鉴于上述原因,一些员提议对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

鉴于上述原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前决议草案票。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,鉴于上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

鉴于上述所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

鉴于所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前这项决议草案反对票。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

鉴于上述原因,加拿大今年再次决定对此决议草案弃权票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

鉴于上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,鉴于上述原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

鉴于上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

鉴于上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

鉴于上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

原因,我们建议删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

原因,我们项决议投了反票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

原因,贝尔格莱德现政权不可能做到一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

原因,我积极努力,支持制定一项更为积极加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

原因,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

原因,我们必须具体规定并且缩小否决权使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

原因,牙买加将在就我们面前决议草案表决时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

各种原因,以色列不能决议投赞成票,因此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

原因,一些成员提议低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

原因,巴拿马决定今天摆在我们面前决议草案投赞成票。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

所有原因,《指南》建议各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有原因,俄罗斯代表团将安全理事会面前项决议草案投反票。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

原因,加拿大今年再次决定此决议草案投弃权票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,原因,委员会现在建议核准一个P-3员额,用社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

原因,在本报告所期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

原因,我们建删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

原因,我们对这项决投了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这一点。

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

原因,我积极努力,支持制定一项更为积极加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

原因,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

原因,委会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

原因,我们必须具体规定并且缩小否决权使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

原因,牙买加将在就我们面前草案表决时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

各种原因,以色列不能对这份决投赞成票,因此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

原因,一些成对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

原因,巴拿马决定对今天摆在我们面前草案投赞成票。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

所有原因,《指南》建各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前这项决草案投反对票。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

原因,加拿大今年再次决定对此决草案投弃权票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,原因,委会现在建核准一个P-3额,用社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

原因,在本报告所期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,
vu les raisons susmentionnée

Nous proposons donc de supprimer le paragraphe 2.

上述原因,我们建删除第2款。

C'est pour ces raisons que nous avons voté contre cette résolution.

上述原因,我们对这项了反对票。

Pour les raisons déjà expliquées, il ne saurait s'agir du régime actuel de Belgrade.

上述原因,贝尔格莱德现政权不可能做到这

C'est pourquoi je suis déterminé à appuyer une stratégie plus positive à Gaza.

上述原因,我积极努力,支持制定项更为积极加沙战略。

Tous ces éléments justifient le reclassement de son poste de P-5 à D-1.

上述原因,维和部执行干事职位需要从P-5改叙为D-1。

Pour ces motifs, le Comité conclut que l'État partie a violé l'article 2, paragraphe 3, lu conjointement avec l'article 7 du Pacte.

上述原因,委员会认为缔约国违反了与《公约》第七条相关联第二条第3款。

Sur la base de ces remarques, il est impérieux de préciser et de réduire la portée du droit de veto.

上述原因,我们必须具体规定并且缩小否使用范围。

Compte tenu des raisons susmentionnées, la Jamaïque s'abstiendra lors du vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis.

上述原因,牙买加将在就我们面前草案表时弃权。

Pour toutes ces raisons, Israël n'a pu s'exprimer en faveur du projet de résolution et s'est donc abstenu.

上述各种原因,以色列不能对这份赞成票,因此弃权。

En conséquence, certains membres ont proposé de fixer une limite pour le dégrèvement accordé aux pays à faible revenu par habitant.

上述原因些成员提对低人均收入调整设定限额。

C'est pour ces raisons que le Panama a décidé de voter pour le projet de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui.

上述原因,巴拿马定对今天摆在我们面前草案赞成票。

Toutefois, pour les raisons exposées ci-dessus, le Conseil doit reconnaître ce droit au retour de manière plus systématique et plus régulière.

但是,上述原因,安理会必须更系统、更有规律地确认返乡权。

Toutes ces raisons font que le Guide recommande aux États d'adopter la troisième approche pour rédiger leurs règles de priorité.

上述所有原因,《指南》建各国采用第三种办法拟定其优先权规则。

Pour toutes ces raisons, la délégation russe votera contre le projet de résolution dont le Conseil de sécurité est saisi.

所有上述原因,俄罗斯代表团将对安全理事会面前这项草案反对票。

Pour ces raisons, le Canada a choisi, une fois de plus cette année, de s'abstenir de voter sur ce projet de résolution.

上述原因,加拿大今年再次定对此草案弃权票。

On a noté que c'était pour cela que la publication des possibilités de marchés à venir était devenue obligatoire dans certains systèmes.

上述原因,有与会者指出,在有些制度中,公布近期采购机会是强制性

Cependant, pour les raisons invoquées, le Comité recommande maintenant d'approuver la création du poste P-3 de spécialiste des questions sociales qui a été demandé.

但是,上述原因,委员会现在建核准个P-3员额,用于社会福利干事。

L'attaque d'Omdurman par le MJE le 10 mai a représenté un événement majeur dans le conflit au Darfour et pour le Soudan dans son ensemble.

上述原因,在本报告所述期间,立即开展包容各方实质性和平会谈前景实际上更加暗淡。

En conséquence, lorsqu'un étranger commet une infraction à l'étranger, il peut être extradé de la Serbie vers l'État requérant (ce qui est normalement le cas).

上述原因,如果外国人在国外犯罪,该外国人可能被从塞尔维亚引渡到请求国(通常都是这个结果)。

C'est pourquoi je continue d'être convaincu que toute réduction des effectifs de la composante militaire de la MINURSO aurait un impact négatif sur l'exécution de son mandat.

上述原因,我坚持认为,削减西撒特派团军事部队规模将对有效执行特派团任务产生不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鉴于上述原因 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


鉴相器, 鉴于, 鉴于<雅>, 鉴于目前的情况, 鉴于目前情况, 鉴于上述原因, 鉴证, , 键槽, 键槽拉刀,