法语助手
  • 关闭

重操旧业

添加到生词本

zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增值将可以确保他们有足够的收入,使他们不会再重操旧业植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,其中人被判处6-7个月的监禁,但获得释放以后就立即重操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场战争结束时,这批雇用军难道不会转移到次区域另外个国家再重操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,前解放者必须重新融入平民生活并重操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家的运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再重操旧业,这仍个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

即将提供的援助旨在提供替代生计机会并帮助缓解原罂粟植者的极度贫穷,不,他们可能最终会为了生存而重操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展可持续地将复员遣散人员重新纳入社会的中心任务,诚,政府认识到,持续的毒品贩运和其他法活动会促使以前的作战者重操旧业,并恢复所有法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社会组织的监控,以便实现使其重返社会的目的,因为重操旧业的卖淫者比例还相当高的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


Galesaurus, galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此增值将可以确保他们有足够收入,使他们不会再重操旧业,搞非法植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,其中一人被判处6-7个月监禁,但获得释放以后就立即重操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场战争结束时,这批雇用军难道不会转移到次区域另外一个国家再重操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证交换条件,前放者必须重新融入平民活并重操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再重操旧业,这仍然是一个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

除非即将提供援助旨在提供替代计机会并帮助原罂粟植者极度贫穷,不然,他们可能最终会为了存而重操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员重新纳入社会中心任务,诚然,政府认识到,持续毒品贩运和其他非法活动会促使以前作战者重操旧业,并恢复所有非法武装集团招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象妇女,需要接受专门警察当局、司法当局和负责预防工作社会组织监控,以便实现使其重返社会,因为重操旧业卖淫者比例还是相当高

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增以确保他们有足够的收入,使他们不重操旧业,搞非法植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,其中一人被判处6-7个月的监禁,但获得释放以后就立即重操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场战争结束时,这批雇用军难道不转移到次区域另外一个国家再重操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,前解放者必须重新融入平民生活重操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家的运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再重操旧业,这仍然是一个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

除非即提供的援助旨在提供替代生计帮助缓解原罂粟植者的极度贫穷,不然,他们能最终为了生存而重操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展是持续地复员遣散人员重新纳入社的中心任务,诚然,政府认识到,持续的毒品贩运和其他非法活动促使以前的作战者重操旧业恢复所有非法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社组织的监控,以便实现使其重返社的目的,因为重操旧业的卖淫者比例还是相当高的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


galle, Gallé, galléine, gallérie, Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增值将可以确保他们有足够的收入,使他们不重操旧业,搞非法植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,其中一人被判处6-7个月的监禁,但获得释以后就立即重操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场战争结束时,这批雇用军难道不到次区域另外一个国家再重操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,者必须重新融入平民生活并重操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家的运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再重操旧业,这仍然是一个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

除非即将提供的援助旨在提供替代生计机并帮助缓原罂粟植者的极度贫穷,不然,他们可能最终为了生存而重操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员重新纳入社的中心任务,诚然,政府认识到,持续的毒品贩运和其他非法活动促使以的作战者重操旧业,并恢复所有非法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社组织的监控,以便实现使其重返社的目的,因为重操旧业的卖淫者比例还是相当高的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


gallique, gallite, gallium, gallocarbonate, gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增值将可以确保他们有足够的收入,使他们不会再操旧业,搞非法植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,其中一人被判处6-7个月的监禁,但获得释放以后就立即操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场束时,这批雇用军难道不会转移到次区域另外一个国家再操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,前解放者必须新融入平民生操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家的运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再操旧业,这仍然是一个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

除非即将提供的援助旨在提供替代生计机会帮助缓解原罂粟植者的极度贫穷,不然,他们可能最终会为了生存而操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员新纳入社会的中心任务,诚然,政府认识到,持续的毒品贩运和其他非法动会促使以前的作操旧业恢复所有非法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社会组织的监控,以便实现使其返社会的目的,因为操旧业的卖淫者比例还是相当高的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增值将可以确保他们有足够的收入,使他们不会再重操,搞非法植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,其中一人被判处6-7个月的监禁,但获得释放以后就立即重操

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场战争结束时,这批雇用军难道不会转移到次区域另外一个国家再重操

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,前解放者必须重新融入平民生活并重操

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家的运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再重操,这仍然是一个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

除非即将提供的援助旨在提供替代生计机会并帮助缓解原罂粟植者的极度贫穷,不然,他们可能最终会为了生存而重操

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员重新纳入社会的中心任务,诚然,府认识到,持续的毒品贩运和其他非法活动会促使以前的作战者重操,并恢复所有非法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社会组织的监控,以便实现使其重返社会的目的,因为重操的卖淫者比还是相当高的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


gamétoblaste, gamétocyte, gamétogenèse, gamétogonie, gamétophagie, gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增值将可以确保他们有足够的收入,使他们不会再重操旧业,搞非法植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,人被判处6-7个月的监禁,但得释放以后就立即重操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场战争结束时,这批雇用军难道不会转移到次区域另外个国家再重操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,前解放者必须重新融入平民生活并重操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送童回家的运输工具和资源以及需要支助童使不再重操旧业,这仍然是个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

除非即将提供的援助旨在提供替代生计机会并帮助缓解原罂粟植者的极度贫穷,不然,他们可能最终会为了生存而重操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员重新纳入社会的心任务,诚然,政府认识到,持续的毒品贩运和他非法活动会促使以前的作战者重操旧业,并恢复所有非法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社会组织的监控,以便实现使重返社会的目的,因为重操旧业的卖淫者比例还是相当高的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


ganglionnaire, ganglioplégique, ganglioside, gangmylonite, gangosa, gangrené, gangrène, gangrener, gangréneuse, gangreneux,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增值将可以确保他们有足够的收入,使他们不会再重操旧业,搞植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

对姐妹俩被逮捕,其中一人被判处6-7个月的监禁,但获得释放以后就立即重操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

场战争结束时,批雇用军难道不会转移到次区域另外一个国家再重操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,前解放者必须重新融入平民生活并重操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家的运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再重操旧业是一个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

即将提供的援助旨在提供替代生计机会并帮助缓解原罂粟植者的极度贫穷,不,他们可能最终会为了生存而重操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员重新纳入社会的中心任务,诚,政府认识到,持续的毒品贩运和其他法活动会促使以前的作战者重操旧业,并恢复所有法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社会组织的监控,以便实现使其重返社会的目的,因为重操旧业的卖淫者比例还是相当高的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


Gapençais, gara, garage, garagiste, garamycine, garançage, garance, garancer, garanceur, garanine,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,
zhòng cāo jiù yè
retourner à son ancien métier

Victimes de ce cercle vicieux, de nombreuses prostituées finissent par se tourner à nouveau vers le seul métier qu'elles connaissent.

恶性循环持续不息,最终许多受害者只好重操旧业

La valeur ajoutée ainsi générée leur garantira un revenu suffisant pour qu'ils ne se lancent pas de nouveau dans des cultures illicites.

由此产生的增值将可以确保他们有足够的收入,使他们不会再重操旧业,搞非法植。

Les sœurs ont été arrêtées et l'une d'elle a été emprisonnée pendant six ou sept mois mais une fois libérée, elle a repris ses activités.

这对姐妹俩被逮捕,其中一人被判处6-7个月的监禁,但获得释放以后就立即重操旧业

Lorsque ce conflit se terminera, n'est-il pas probable que cette armée de mercenaires se rendra dans un autre pays de la sous-région pour exercer son métier?

这场战争结束时,这批雇用军难道不会次区域另外一个国家再重操旧业

En échange de ces « primes » et de laissez-passer qui devaient permettre leur acheminement vers leurs lieux d'origine, les ex-libérateurs devaient rejoindre la vie civile et reprendre leurs anciennes activités.

作为这“许诺奖金”和回归原籍地通行证的交换条件,放者必须重新融入平民生活并重操旧业

Autres problèmes : l'absence de moyens de transport et de ressources pour renvoyer les enfants chez eux et la nécessité absolue d'aider les enfants soustraits à l'exploitation afin qu'ils ne retombent pas dans leur situation précédente.

缺少遣送儿童回家的运输工具和资源以及需要支助获救儿童使其不再重操旧业,这仍然是一个难题。

Si une aide n'est pas apportée sous peu pour donner aux anciens cultivateurs de pavot d'autres moyens de subsistance et pour contribuer à atténuer leur extrême pauvreté, ceux-ci risquent de revenir finalement à leur ancienne activité pour survivre.

除非即将提供的援助旨在提供替代生计机会并帮助缓原罂粟植者的极度贫穷,不然,他们可能最终会为了生存而重操旧业

Le Gouvernement estime que la sécurité et le développement sont essentiels pour réintégrer durablement les personnes démobilisées et sait que la persistance du trafic de drogues et d'autres activités illicites incite les anciens combattants à récidiver et reconstitue la capacité de recrutement de tous les groupes armés illégaux.

政府认为安全与发展是可持续地将复员遣散人员重新纳入社会的中心任务,诚然,政府认识,持续的毒品贩运和其他非法活动会促使以的作战者重操旧业,并恢复所有非法武装集团的招募能力。

Les femmes qui font l'objet de l'une quelconque des mesures mentionnées précédemment peuvent être soumises à contrôle et suivi tant des autorités policières spécialisées et des autorités judiciaires que des organisations sociales qui ont une mission de prévention et de réadaptation, ce qui a permis d'abaisser les pourcentages de récidive de la prostitution à des niveaux insignifiants.

作为上述措施实施对象的妇女,需要接受专门的警察当局、司法当局和负责预防工作的社会组织的监控,以便实现使其重返社会的目的,因为重操旧业的卖淫者比例还是相当高的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重操旧业 的法语例句

用户正在搜索


garbyite, garce, garcette, Garcia, Garcinia, garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet,

相似单词


重采集, 重采样器, 重彩, 重残渣, 重操, 重操旧业, 重插, 重茬, 重柴油, 重唱,