法语助手
  • 关闭
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
新技术
adopter le système métrique
公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛
symbolisation
符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

常规大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约了一些重新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象一种平衡兼顾办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

避孕方法妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受中央办法理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

时并暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店“先到先得”原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


ratification, ratifier, ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
新技术
adopter le système métrique
公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛
symbolisation
符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

常规大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约了一些重新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象一种平衡兼顾办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

避孕方法妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受中央办法理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

时并暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店“先到先得”原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍采用一种平衡兼顾办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

多数国家似乎接受采用中央办法理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

采用常规大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其采用任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
新技术
adopter le système métrique
公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的
symbolisation
符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家得到

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其任何一种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


ravivage, raviver, ravoir, ravoirs, rawalpindi, rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
采用新技术
adopter le système métrique
采用公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的采用。
symbolisation
采用符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

问卷采用常规问卷的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西身拒绝采用核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家采用了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

这一办法目前正在若干国家中得到采用

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约采用了一些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议采用的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家身应自然允许其采用任何一种语言交

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该采用次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

采用避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受采用中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并采用暴力,强迫妇女遵守这些规定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所采用的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店采用“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准采用零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》采用了这项一般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也采用了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
新技术
adopter le système métrique
公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的
symbolisation
符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

办法目前正在若干国家中得到

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其任何种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并暴力,强迫妇女遵守这些定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》了这项般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,
cǎi yòng
adopter; employer; utiliser
adopter des techniques nouvelles
新技术
adopter le système métrique
公制
Cette technique nouvelle a mieux adoptée.
这项新工艺得到了更加广泛的
symbolisation
符号

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以补救办法。

Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.

的大致结构。

La Nouvelle-Zélande a rejeté en ce qui la concerne la production d'énergie nucléaire.

新西兰本身拒绝核发电。

C'est pourquoi beaucoup d'États ont adopté les registres électroniques.

因此许多国家了电子登记处。

Cette démarche gagne actuellement du terrain dans plusieurs pays.

办法目前正在若干国家中得到

Un petit nombre d'accords ont innové de manière importante.

少数双边投资条约些重要新。

Les indicateurs de résultats et les objectifs proposés sont énoncés dans l'annexe 1.

建议的成果指标和目标载于附件1。

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党配额。

Naturellement, les experts doivent pouvoir s'exprimer dans l'une ou l'autre langue.

专家本身应自然允许其任何种语言交流。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要种平衡兼顾的办法。

C'était donc une solution régionale et sous-régionale qu'il faudrait rechercher.

因此,应该次区域和区域解决办法。

Le pourcentage de femmes utilisant un contraceptif, diminue avec l'âge.

避孕方法的妇女比例随着年龄增加而降低。

Pour la plupart, les pays semblent sensibles aux arguments en faveur d'une approche centralisée.

大多数国家似乎接受中央办法的理由。

Le cas échéant, ils ont recours à la violence pour que les femmes s'y soumettent.

必要时并暴力,强迫妇女遵守这些定。

La méthode utilisée pour chaque évaluation est décrite de façon détaillée dans le rapport pertinent.

每项评价所的方法在有关报告内详细讨论。

Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.

请注意,预订饭店“先到先得”的原则。

L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

大会并没有通过任何决议,批准零名义增长。

Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).

《指南》了这项般原则(见建议81)。

Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).

《指南》也了这种办法(见建议96)。

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可普遍定期审议机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,