法语助手
  • 关闭
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,采取融合,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste, lobe,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
步骤
prendre l'offensive
攻势
prendre des moyens résolues
坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
紧急措施
mesures compressives
强制手段
employer des moyens dilatoires
延战术
prendre l'initiative
主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应更主动的办法这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已或拟议的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所行动将获得明显结果的那一时刻终将到

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

在已经到了为社会贫困阶层际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一而言,各国家当局必须采取必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这面已经采取了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作采取基础广泛的式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


locateur, locatif, location, location-vente, locative, locator, l'Occupation, loch, loche, locher,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局采取要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

这方面已经采取了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


lockouter, lockportite, Locmaria, loco-, locodrome, locomobile, locomoteur, locomotif, locomotion, locomotive,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
步骤
prendre l'offensive
攻势
prendre des moyens résolues
坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
紧急措施
mesures compressives
强制手段
employer des moyens dilatoires
拖延战术
prendre l'initiative
主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已或拟议的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
prendre l'offensive
攻势
prendre des moyens résolues
坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
紧急措施
mesures compressives
强制手段
employer des moyens dilatoires
拖延战术
prendre l'initiative
主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应行动的21点是一常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持果断骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在融合措施,以增加移民的就业

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已或拟议的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级新的骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

商定的具体措施,进一降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
取步骤
prendre l'offensive
取攻势
prendre des moyens résolues
取坚决的手
prendre des mesures d'urgence
取紧急措施
mesures compressives
取强制手
employer des moyens dilatoires
取拖延战术
prendre l'initiative
取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应步骤,处置此类骚扰行为的责任者。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应行动的21点是非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第种情形而言,各国家当局必须必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道了何种方式对新闻工作者的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

方面,有些成员认为,应更主动的办法来实目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非严厉的措施,否则种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分或拟议的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

方面已经了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已的任何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所行动将获得明显结果的那时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

在已经到了为社会贫困阶层实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

商定的具体措施,进步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,
cǎi qǔ
adopter; prendre
prendre des mesures
采取步骤
prendre l'offensive
采取攻势
prendre des moyens résolues
采取坚决的手段
prendre des mesures d'urgence
采取紧急措施
mesures compressives
采取强制手段
employer des moyens dilatoires
采取拖延战术
prendre l'initiative
采取主动
prendre des précautions contre les catastrophes naturelles
采取预防自然灾害的措施
Vous devez faire un compromis.
你必须设法采取折衷的态度。



adopter; prendre
~紧急措施 prendre ses mesures d'urgence; prendre des mesures d'exception.

其他参考解释:
embrasser

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.

缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

书长指出的应采取行动的21点是一非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情,各国家当局必须采取必要行动。

J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.

我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。

Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.

她想知道采取了何种方式对新闻工作的职业道德守则的影响力进行监督。

Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.

在这方面,有些成员认为,应采取更主动的办法来实现这一目标。

En conséquence, des mesures d'intégration sont prises afin d'augmenter le taux d'emploi parmi les immigrés.

因此,目前正在采取融合措施,以增加移民的就业率。

Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.

除非采取严厉的措施,否则这种状况还会恶化。

9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.

9 玻利维亚针对第2(a)分段已采取或拟议采取的行动。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Des exemples de mesures pertinentes seraient les bienvenus.

如果印度举出已采取何有关行动将是有用的。

Des mesures faisant suite au projet de résolution seront prises à une phase ultérieure.

稍后将依照决议草案采取行动。

Le jour viendra où nos actions porteront leurs fruits de manière visible.

我们所采取行动将获得明显结果的那一时刻终将到来。

Elle serait intéressée de connaître les mesures spécifiques envisagées.

她很想知道准备采取哪些具体措施。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.

不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。

Il était temps de prendre des mesures concrètes en faveur des couches pauvres de la société.

现在已经到了为社会贫困阶层采取实际行动的时候。

Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采取 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,