法语助手
  • 关闭

部署兵力

添加到生词本

déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署兵力为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署兵力有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署兵力包括个直升机单位,尚未找合适的部队派遣

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队黎巴嫩武装部队立即部署兵力,防止发生进步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会,当前的部署人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能部署这样的兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有力的兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半个连的兵力同时部署最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共兵力部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署位的兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的兵力充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定的个潜在机制是,在待命安排制度中建立个额外的等级,确保部队派遣向增强快速部署能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达预期的每月部署兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速部署兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须部署更多的兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力部署出现拖延感关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团的兵力部署,使特派团没有了后备部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得保证,没有新增兵力部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持平与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,今年年底,达尔富尔混合行动部署位的兵力将达核定总兵力的92%,这非常值得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


glyoxaline, glyoxime, glyphe, Glyphomitrium, glyphylline, glyprothiazol, glyptique, Glyptocidaris, glyptodon, glyptodonte,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

包括一个直升机单位,尚未找到合适的部队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即,防止发生进一步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意到,当前的人数比核定低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能这样的

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达强有力的

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半个连的同时到最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经到位的与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按1291(2000)决议所授权的充分

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定的一个潜在机制是,在待命安排制度中建立一个额外的等级,确保部队派遣国向增强快速能力提供的是经修订的待命安排制度的组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期的每月上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

避免将来快速不足,必须研究利用新机制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须更多的

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散特派团的,使特派团没有后备部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得到保证,没有新增在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区,是出于维持国际和平与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动到位的将达到核定总的92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


gneissique, gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署兵力为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署兵力有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署兵力个直升机单位,尚未找到合适的部队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部署兵力,防止发生进步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意到,当前的部署人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能部署这样的兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有力的兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半个连的兵力同时部署到最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,兵力部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署到位的兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的兵力充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定的个潜在机制是,在待命安排制度中建立个额外的等级,确保部队派遣国向增强快速部署能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期的每月部署兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速部署兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果想在超出首都范围的地区内重建安全的话,必须部署更多的兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但仍对中乍特派团核定兵力部署出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团的兵力部署,使特派团没有了后备部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团得到保证,没有新增兵力部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持国际和平与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动部署到位的兵力将达到核定总兵力的92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


gobeter, gobeur, Gobi, gobie, Gobiobotia, Gobius, Goccoccyx, godage, godailler, Godard,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署兵力为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署兵力有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署兵力包括一个直升机单位,尚未找到合适的部队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部署兵力,防止发生进一步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意到,当前的部署人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能部署这样的兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有力的兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

营将设在阿贝歇,可以半个连的兵力同时部署到最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营兵力部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署到位的兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的兵力充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施这方法所确定的一个潜在机制是,在待命安排制度中建立一个额外的等级,确保部队派遣国向增强快速部署能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期的每月部署兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速部署兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须部署更多的兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力部署出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团的兵力部署,使特派团没有了后部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得到保证,没有新增兵力部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持国际和平与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动部署到位的兵力将达到核定总兵力的92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


godille, godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年兵力为16 503名军事人

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周兵力有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

兵力包括一个直升机单位,尚未找到合适的队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎队和黎巴嫩武装队立即兵力,防止发生进一步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

注意到,当前的人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能这样的兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全队继在巴格达强有力的兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半个连的兵力同时到最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营兵力范围仍将限于东北边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经到位的兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的兵力充分

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委作组为实施这项备选方法所确定的一个潜在机制是,在待命安排制度中建立一个额外的等级,确保队派遣国向增强快速能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期的每月兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须更多的兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团的兵力,使特派团没有了后备队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得到保证,没有新增兵力在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区兵力,是出于维持国际和与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动到位的兵力将达到核定总兵力的92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


gokaïte, gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署兵力为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署兵力有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署兵力包括一个直升机单位,尚未适的部队遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部署兵力,防止发生进一步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意,当前的部署人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能部署这样的兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有力的兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半个连的兵力同时部署最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营兵力部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署位的兵力与目标之间存在落差,妨团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意,联刚团没有按照第1291(2000)号决议所授权的兵力充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

别委员会工作组为实施这项备选方法所确定的一个潜在机制是,在待命安排制度中建立一个额外的等级,确保部队遣国向增强快速部署能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达预期的每月部署兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速部署兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须部署更多的兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍团核定兵力部署出现拖延感关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了团的兵力部署,使团没有了后备部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得保证,没有新增兵力部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持国际和平与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,今年年底,达尔富尔混行动部署位的兵力将达核定总兵力的92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


Gomontiella, Gomphidius, Gomphie, Gomphocarpus, Gompholobium, Gomphonema, gomphose, Gomphosus, Gomphotherium, Gomphrena,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署兵力为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署兵力有限军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署兵力包括一直升机单位,尚未找到合适部队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部署兵力,防止发生进一步侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意到,当前部署人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有援,吉布提军方不可能部署这样兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有力兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半兵力同时部署到最多三地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营兵力部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署到位兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权兵力充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定潜在机制是,在待命安排制度中建立一额外等级,确保部队派遣国向增强快速部署能力提供兵力是经修订待命安排制度组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期每月部署兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速部署兵力不足,必须研究利用新机制可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围地区内重建安全话,我们还必须部署更多兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力部署出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团兵力部署,使特派团没有了后备部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得到保证,没有新增兵力部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持国际和平与安全

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动部署到位兵力将达到核定总兵力92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


gonadotropine, gonadotropique, gonalgie, gonalves, gonarthrite, gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署16 503名军事人

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署有限军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署包括一个直升机单位,尚未找到合适部队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部署,防止发生进一步侵犯行

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

会注意到,当前部署人数比核定低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能部署这样

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半个连同时部署到最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署到位与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别会工作组实施这项备选方法所确定一个潜在机制是,在待命安排制度中建立一个额外等级,确保部队派遣国向增强快速部署提供是经修订待命安排制度组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期每月部署上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

了避免将来快速部署不足,必须研究利用新机制可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围地区内重建安全话,我们还必须部署更多

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定部署出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团部署,使特派团没有了后备部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得到保证,没有新增部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署,是出于维持国际和平与安全

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动部署到位将达到核定总92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


goniophotographie, goniophotomètre, Goniophyllum, gonioscope, gonioscopie, goniotachymètre, goniotomie, goniscope, Gonium, gonnardite,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署兵力为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

在机场四周部署兵力有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署兵力包括一个直升机单位,尚未找到合适的部队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部署兵力,防止发生进一步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意到,当前的部署人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军不可能部署这样的兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有力的兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

营将设在阿贝歇,可以半个连的兵力同时部署到最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营兵力部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署到位的兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的兵力充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施这项法所确定的一个潜在机制是,在待命安排制度中建立一个额外的等级,确保部队派遣国向增强快速部署能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期的每月部署兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速部署兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须部署更多的兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力部署出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团的兵力部署,使特派团没有了后部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得到保证,没有新增兵力部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持国际和平与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动部署到位的兵力将达到核定总兵力的92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


gonomérie, gonomètre, gonophage, gonoréaction, gonorrhée, gonosogramme, gonosome, Gonostoma, gonothèque, Gonothyrea,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),
déployer les troupes pour une bataille 法 语 助手

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均部署兵力为16 503名军事人员。

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

部署兵力有限的军队。

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

部署兵力包括一个直升单位,尚未找到合适的部队派遣国。

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎巴嫩武装部队立即部署兵力,防止发生进一步的侵犯行为。

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意到,当前的部署人数比核定兵力低18%。

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能部署这样的兵力

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继在巴格达部署强有力的兵力

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营将设在阿贝歇,可以半个连的兵力同时部署到最多三个地点。

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

在中非共和国,一营兵力部署范围仍将限于东北部边境地区。

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经部署到位的兵力与目标之间存在落差,妨碍特派团履行任务的能力。

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所权的兵力充分部署

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定的一个潜在制是,在待命安排制度中建立一个额外的等级,确保部队派遣国向增强快速部署能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成部分。

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,在本报告所述期间,并未达到预期的每月部署兵力上限(17 240人)。

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免将来快速部署兵力不足,必须研究利用新制的可能性。

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想在超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须部署更多的兵力

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力部署出现拖延感到关切。

Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.

这些额外任务分散了特派团的兵力部署,使特派团没有了后备部队。

La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.

观察团还得到保证,没有新增兵力部署在冲突区外。

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区部署兵力,是出于维持国际和平与安全的目的。

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动部署到位的兵力将达到核定总兵力的92%,这非常值得注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部署兵力 的法语例句

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),