法语助手
  • 关闭

遵守时间

添加到生词本

être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守规定的情况还将继续使用发言计器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表必须遵守限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了遵守表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表们在严格遵守这一方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面遵守同一表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

活动的规划应包括制定必须遵守的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守这一时间表作

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行进一步协商,各方研究遵守时间表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付时间方面遵守同一时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督规定的情况还将继续使用发言计器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将这项

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代团必须限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代团们在严格这一截止方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代合作,这一限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟的限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面同一

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同所提议的限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督规定的情况还将继续使用发言计器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将这项表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者7分钟的制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面同一表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同所提议的制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派设法纠种情况,但是他们没有遵守时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为遵守时间表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表必须遵守时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进步协商,各方研究了遵守时间表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表严格遵守时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国货币和支付时间方面遵守时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,个问题将得到讨论,《消除对妇女切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督规定的情况还将继续使用言计器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希国家将这项表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希,能够不受挫折地表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭为这一表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语言):我谨提醒各代表团必须限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请代表团们在严格这一截止方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,这一限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请言者7分钟的限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多展中国家很难快速部署的要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够我们的表,那么每个人都会有机会在安理会言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付方面同一表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会规定,我的言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不这一表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同所提议的限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须某些选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须的轮调表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项时间

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞法庭为遵守这一时间作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒团必须遵守时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,方研究了遵守时间方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想请团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请合作,遵守这一时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励成员国在货币和支付时间方面遵守同一时间

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立了榜样。

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

为了监督遵守时间规定的情况还将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派正在设法纠正这种情况,但是他没有遵守时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

希望,发达国家将遵守这项时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

扬两法庭为遵守这一时间表作出了力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):谨提醒各代表遵守时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行了进一步协商,各方研究了遵守时间表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

想请代表在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

谨请各位代表合作,遵守这一时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

还要请发言者遵守7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间要求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果能够遵守时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付时间方面遵守同一时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

为帮助委员会遵守规定时间的发言将尽可能简要。

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效遵守某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派活动的规划应包括制定遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,
être ponctuel

Elle établi le record de parfaite gestion du temps.

她在遵守时间方面树立

Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.

监督遵守时间规定的情况将继续使用发言计时器。

La MONUC tente de redresser la situation, mais ils ne respectent pas le calendrier établi.

联刚特派团正在设法纠正这种情况,但是他们没有遵守时间表。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Nous félicitons les Tribunaux pour les efforts accomplis afin de respecter ce calendrier.

我们赞扬两法庭遵守这一时间表作出力。

Le Président : Je rappelle aux délégations la nécessité de respecter les temps de parole.

主席(以法语发言):我谨提醒各代表团必须遵守时间限制。

De nouvelles consultations ont eu lieu depuis janvier, et on a examiné plusieurs options de calendriers de réunions.

自1月份以来已经举行进一步协商,各方研究遵守时间表方面的许多备选方案。

J'ai l'intention de demander aux délégations de se conformer scrupuleusement à ce délai.

我想代表团们在严格遵守这一截止时间方面予以合作。

J'espère pouvoir compter sur la coopération des délégués afin de respecter le temps imparti.

各位代表合作,遵守这一时间限制。

Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.

发言者遵守7分钟的时间限制。

De nombreux pays en développement ont du mal à respecter les délais de déploiement rapide.

许多发展中国家很难遵守快速部署的时间求。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Tous les membres sont invités à respecter le même calendrier en termes de devises et de date de paiements.

鼓励各成员国在货币和支付时间方面遵守同一时间表。

Afin d'aider la Commission à respecter son emploi du temps, j'essaierai d'être aussi bref que possible.

帮助委员会遵守规定时间,我的发言将尽可能简

Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

La question sera toutefois examinée, et ce n'est qu'une question de temps avant d'y parvenir.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.

因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。

Une fois que le prix a été payé, cette déclaration est soumise à certaines contraintes de temps.

一旦价款予以支付,宣告合同无效须遵守某些时间选择规则。

La planification des missions doit englober l'établissement d'un calendrier de rotation des forces qu'il est essentiel de respecter.

特派团活动的规划应包括制定必须遵守的轮调时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


遵守教规的, 遵守教规的(人), 遵守教规者, 遵守礼节, 遵守命令, 遵守时间, 遵守习俗, 遵守习俗的(人), 遵守协议, 遵循,