法语助手
  • 关闭

遥远的

添加到生词本

à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

火在我身上投下闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究海洋深

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多国家来说继续是前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望未来,今后道路是漫长和

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将在不太未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言在联合国同在那个印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很遥远地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远我身上投下闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远天国,可能听到我人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个遥远外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个遥远希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多国家来说继续是遥远前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望未来,今后道路是漫长和遥远

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最遥远距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将不太遥远未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现遥远目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言联合国同那个遥远印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很遥远地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

语,神圣语,遥远语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个遥远外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个遥远已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多国家来说继续是遥远前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

未来,今后道路是漫长和遥远

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最遥远距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

国际刑事法院将在不太遥远未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现遥远目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言在联合国同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很遥远地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火我身上投下闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远天国,可能听到我人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个遥远外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个遥远希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多国家来说继续是遥远

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望未来,今后道路是漫长和遥远

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最遥远距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将不太遥远未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现遥远目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言联合国同那个遥远印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远一个森林里,有一间陈旧

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者自很遥远

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就而言,你们看起是最遥远

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个遥远外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个遥远希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远地平线是整个民族一个共同

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

加强对许多国家说继续是遥远前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望,今后道路是漫长和遥远

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最遥远距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将在不太遥远成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现遥远目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴说,非洲并不是一个古老,或遥远传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家说仍然是遥远

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言在联合国同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很遥远地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个遥远外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个遥远希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多国家来说继续是遥远前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望未来,今后路是漫长和遥远

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最遥远距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将在不太遥远未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现遥远目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言在联合国同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很遥远地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远天国,可能听到我在世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个遥远外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个遥远希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也们探究遥远海洋深处。

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多国家来说继续是遥远前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望未来,今后道路是漫长和遥远

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最遥远距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将在不太遥远未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现遥远目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是遥远记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是遥远

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言在联合国同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

战火在我身闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个外国事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

但今天这个希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探海洋深处。

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多国家来说继续是前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望未来,今后道路是漫长和

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望国际刑事法院将在不太未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,但已经是记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多国家来说仍然是

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言在联合国同在那个印度宫廷一样都是政治。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,
à longue échéance
éloigné, e
reculé, e
lointain, -e
reculé, -e
éloigné, e

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

遥远一个森林里,有一间陈旧黑色木屋。

Ces touristes sont venus de très loin.

这批旅游者来自很遥远地方。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪微光.

Des mots d'amour, des mots divins, des mots lointains.

话语,神圣话语,遥远话语。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远能听到我在人世间角落里呼唤?

En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.

此外,电视已经给我们展示了整个世界,即使是最遥远地。

Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .

我想要去工作,并且就未来而言,你们看起来是最遥远

Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.

这不是一个遥远事情。

Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.

这个遥远希望已经化为现实。

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技术也便利人们探究遥远海洋深处。

L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.

遥远地平线是整个民族一个共同未来。

Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.

方案加强对许多家来说继续是遥远前景。

Si on regarde vers l'avenir, on voit que nous avons encore du chemin à faire.

展望未来,道路是漫长和遥远

Dans le monde la distance la plus à distance déjà a été eue été née des matrices.

世界上最遥远距离已是生于死。

J'espère que la Cour deviendra une réalité à court terme.

我希望际刑事法院将在不太遥远未来成为现实。

Le désarmement général et complet demeure encore un objectif lointain.

全面和彻底裁军仍然是一个需要实现遥远目标。

Celle-ci a de grands succès à son actif, mais ils remontent à bien longtemps.

裁军谈判会议成就不小,已经是遥远记忆了。

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是一个古老,或遥远传说。

Toutefois, pour bien des pays, le besoin et la peur sont toujours aussi présents.

然而,摆脱贫困和摆脱恐惧对许多家来说仍然是遥远

Aujourd'hui aux Nations Unies comme dans cette lointaine cour indienne, la langue est politique.

语言在联合同在那个遥远印度宫廷一样都是政治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


遥遥, 遥遥领先, 遥遥无期, 遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来,