Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗孀不其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈雇佣期间死亡的遗孀。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀社会上的地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈的兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈
的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
遗属抚恤金包括定期养恤金,采取遗孀抚恤金和孤儿抚恤金的形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财等,都是对妇女卑微
的认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗孀不其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部区,遗孀却不享有
权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡的遗孀。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀在社会上的不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财转移”,对丈夫的遗
留给遗孀问题的财
管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划拒绝归还犹太人的财
。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
遗属抚恤金包括定期养恤金,采取遗孀抚恤金和孤儿抚恤金的形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比
桑德拉
兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、财产继承等,都是对妇女卑微地位
认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
目前为止,
拿
订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其支付了20万卢比
赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人不
其年龄多大均有权享受
补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部地区,却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
在社会上
地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
往往要受
十分严厉
传统仪式
束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,无义务与已死丈夫
兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
有权享受
扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无嘱死亡
“财产转移”,对丈夫
产留给
问题
财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 交人
认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人
财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
属抚恤金包括定期养恤金,采取
抚恤金和孤儿抚恤金
形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
一旦再婚,将不再享受
养恤金或
属养恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障款人的遗孀不
其年龄多大均有权
受遗孀补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部地区,遗孀却不有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡的遗孀。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀在社会上的地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权受遗孀扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
遗属抚恤金包括定期养恤金,采取遗孀抚恤金和孤儿抚恤金的形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再受遗孀养恤金或遗属养恤金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗支付了20万卢比的赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗不
其年龄多大均有权享受遗
补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部地区,遗却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡的遗。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗在社会上的地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗有权享受遗
金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗
问题的财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗支付养
金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗有权领取
金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
遗属抚金包括定期养
金,采取遗
抚
金和孤儿抚
金的形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗一旦再婚,将不再享受遗
养
金或遗属养
金。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比
遗孀桑德拉
。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
些文化习俗,如
夫多妻制、童婚、遗孀
财产继承等,都是对妇女卑微地位
认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者遗孀。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人遗孀不
其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡
遗孀。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀在社会上地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉传统
束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照般法第45章关于无遗嘱死亡
“财产转移”,对丈夫
遗产留给遗孀问题
财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人遗孀表示,索赔人曾就出版这
教科书同
名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女遗孀有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
遗属抚恤金包括定期养恤金,采取遗孀抚恤金和孤儿抚恤金形
。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的遗孀不其年龄多大均有权享受遗孀补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部地区,遗孀却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
一规定特别有助于那
丈夫在被雇佣期间死亡的遗孀。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀在社会的地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权享受遗孀扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
遗属抚恤金包括定期养恤金,采取遗孀抚恤金和孤儿抚恤金的形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一多妻制、童婚、
的财产继承等,都是对妇
地位的认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其支付了20万卢比的赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障分摊缴款人的不
其年龄多大均有权享受
补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部地区,却不享有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈在被雇佣期间死亡的
。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的情况同样适用于鳏
。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
在社会上的地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
往往要受到十分严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,无义务与已死丈
的兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
有权享受
扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇,例如按照一般法第45章关于无
嘱死亡的“财产转移”,对丈
的
产留给
问题的财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子的
有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
属抚恤金包括定期养恤金,采取
抚恤金和孤儿抚恤金的形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
一旦再婚,将不再享受
养恤金或
属养恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主管是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.
一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀的财产继承等,都是对妇女卑微地位的认同。
À ce jour, le montant des commandes passées à l'association s'élève à 50 000 dollars.
到目前为止,遗孀们拿到的订单总额已经超过50 000美元。
Soixante pour cent de ses 2 055 membres sont des veuves de victimes du génocide.
它有2 055名成员,其中60%是种族灭绝受害者的遗孀。
Une indemnité d'un montant de 200 000 roupies avait été versée à sa veuve.
向其遗孀支付了20万卢比的赔偿金。
La veuve d'un assuré social bénéficie d'une pension de réversion quel que soit son âge.
社会保障款人的遗孀不
其年龄多大均有权
受遗孀补贴。
Dans l'est du pays cependant, les veuves n'ont pas droit à l'héritage.
然而,在该国东部地区,遗孀却不有继承权。
Cette disposition aidera particulièrement les veuves dont le mari est décédé en cours d'emploi.
这一规定特别有助于那些丈夫在被雇佣期间死亡的遗孀。
Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.
上面提到的遗孀情况同样适用于鳏夫。
La veuve n'a pas un statut inférieur dans la société.
遗孀在社会上的地位并不低下。
Les veuves sont souvent sujettes à des cérémonies traditionnelles parfois très dures.
遗孀往往要受到十严厉的传统仪式的束缚。
De plus, les veuves ne sont pas obligées d'épouser le frère du mari décédé.
此外,遗孀无义务与已死丈夫的兄弟结婚。
Les veuves ont droit à une pension de veuvage.
遗孀有权受遗孀扶恤金。
Ce droit législatif est discriminatoire à plusieurs égards, notamment en ce qui concerne l'administration des biens.
但是,实际上这些法律显然在许多方面歧视妇女,例如按照一般法第45章关于无遗嘱死亡的“财产转移”,对丈夫的遗产留给遗孀问题的财产管理规定。
Sa veuve a indiqué qu'il avait pris contact avec un éditeur concernant la publication d'un manuel.
索赔人的遗孀表示,索赔人曾就出版这一教科书同一名出版商作了接洽。
Le Tribunal verse actuellement des pensions à sept anciens juges et deux conjoints survivants de juges.
法庭目前有义务向7名前法官和2名已故法官遗孀支付养恤金。
Les veufs ont droit à une pension s'ils sont chômeurs et ont la charge d'enfants mineurs.
已失业和要抚养未成年子女的遗孀有权领取扶恤金。
6 D'après la veuve de l'auteur, la République tchèque a toujours refusé de restituer les biens juifs.
6 提交人遗孀认为,捷克共和国有计划地拒绝归还犹太人的财产。
Ces prestations consistent en l'octroi de pensions périodiques que sont les pensions de veuves et les pensions d'orphelins.
遗属抚恤金包括定期养恤金,采取遗孀抚恤金和孤儿抚恤金的形式。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦再婚,将不再受遗孀养恤金或遗属养恤金。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。