法语助手
  • 关闭

遗传工程

添加到生词本

ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业工程至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

工程中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还有法律来管制与生物制剂有关的工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,统的工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际工程和生物技术中心(工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望中心从一开始就充分参与论坛的筹备作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即中心也应参与该论坛的筹备作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

中心是发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,统的方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到发组织自身在建立国际和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了中心规约,今几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际和生物技术中心(中心)是一个多边机构,最初源于发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应参坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终本组织保持

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主的政府间组织,在合国统其他组织下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参将为坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心将会对活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业传工程至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望传工程中心从开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

传工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

传工程中心现在是个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还有法律来管制与生物制剂有关的传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传统的传工程方法主要是从个地方切下段DNA序列,然后插个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际传工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说个重要问题是,只有在全球协商致的框架内,才能控制传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信传工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际传工程和生物技术中心(传工程中心)是个多边机构,最初源于工发组织的个项目,现在是个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了项了解,即审查与传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某得到强化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保地利用遗传工程的倡议,别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯的国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现代集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从开始就充分参与论坛筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表观点,即遗传工程中心也应参与该论坛筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心工发组织取得成实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在自主政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化序列,传统遗传工程方法主要地方切下段DNA序列,然后插入另地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际遗传工程和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另重要问题,只有在全球协商框架内,才能控制遗传工程未来发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程倡议,特别农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心参与将为论坛做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样设立在里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)多边机构,最初源于工发组织项目,现在自主政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响进程只刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


alentegite, alentour, alentours, àl'envi, Aléonore, aléotec, aléoute, alep, aleph, alépine,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工至今侧重于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工从一开就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工是工发组织取得成功的真实事与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工和生物技术的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化的序列,传统的遗传工方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工和生物技术以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工和生物技术取得的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工规约,今后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个重要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工问题采用《公共卫生法》所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工和生物技术遗传工)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工所涉深远科学发展影响的进只是刚才开

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工和生物技术将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程至今侧重于提高现集约农业生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西团赞同意大利观点,即遗传工程中心也应参与该论坛筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取得成功真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法管制与生物制剂有关遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性得到强化序列,传统遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提到工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈到了总部设在里雅斯特和新德里国际遗传工程和生物技术中心取得丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

迄今为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,今后几年签署规约国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类说另一个重要问题是,只有在全球协商一致框架内,才能控制遗传工程发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载、并详尽解释各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程倡议,特别是农业和农产食品部门倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心参与将为论坛成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织一个项目,现在是一个自主政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,里雅斯特国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,
ingénierie génétique 法 语助 手

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革的潜力。

Toutefois, le génie génétique a pour l'heure surtout servi à augmenter les rendements d'une agriculture moderne intensive.

然而,农业遗传工程于提高现代集约农业的生产效力。

On aurait donc pu penser que le CIGGB participe pleinement aux préparatifs du Forum dès le départ.

为此,人们指望遗传工程中心从一开始就充分参与论坛的筹备工作。

Elle estime, comme le représentant de l'Italie, que le CIGGB devrait participer aux préparatifs du Forum.

巴西代表团赞同意大利代表的观点,即遗传工程中心也应参与该论坛的筹备工作。

Le CIGGB est une réussite réelle pour l'ONUDI et a toujours bénéficié de ses rapports étroits avec l'Organisation.

遗传工程中心是工发组织取成功的真实事例,始终与本组织保持切关系。

Le CIGGB est désormais une organisation intergouvernementale autonome qui travaille en étroite collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies.

遗传工程中心现在是一个自主的政府间组织,在与联合国系统其他组织切联系下运作。

Certains États réglementent en outre, dans le cadre de lois distinctes, les activités de génie génétique liées aux agents biologiques.

此外,有些国家还另有法律来管制与生物制剂有关的遗传工程活动。

Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie.

各国议会联盟以及国际遗传工程和生物技术中心的观察员发了言。

Afin de créer une séquence dotée de propriétés renforcées, le généticien devait, traditionnellement, pouvoir couper une séquence d'ADN pour l'insérer ailleurs.

若要生成某些特性化的序列,传统的遗传工程方法主要是从一个地方切下一段DNA序列,然后插入另一个地方。

Il n'évoque cependant pas les efforts que l'ONUDI elle-même a déployés pour mettre en place le CIGGB et s'attaquer à ces problèmes.

然而,该文件没有提工发组织自身在建立国际遗传工程和生物技术中心以解决这些问题方面所作的努力。

L'orateur évoque l'expérience fructueuse du Centre international de génie génétique et de biotechnologie, dont le siège est partagé entre Trieste et New Delhi.

他谈了总部设在的里雅斯特和新德里的国际遗传工程和生物技术中心取的丰富经验。

Soixante-sept pays ont signé les statuts du CIGGB à ce jour et d'autres feront sans doute de même au cours des prochaines années.

为止,已有67个国家签署了遗传工程中心规约,后几年签署规约的国家数目可能会增加。

Une autre question clef pour l'humanité demeure l'avenir de l'ingénierie génétique, qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un consensus mondial.

对人类来说另一个要问题是,只有在全球协商一致的框架内,才能控制遗传工程未来的发展。

La question du génie génétique suit par conséquent les règlements figurant dans la loi sur la santé publique qui sont expliqués de façon détaillée.

据此对遗传工程问题采用《公共卫生法》中所载的、并详尽解释的各项规章。

Elle a favorisé la coordination d'initiatives sur une utilisation du génie génétique sûre et sans risque pour l'environnement, en particulier dans l'agriculture et l'agroalimentaire.

会议倡导协调各种安全和环保性地利用遗传工程的倡议,特别是农业和农产食品部门的倡议。

Les pays et les organisations internationales devraient promouvoir les recherches sur les risques environnementaux et sanitaires associés au génie génétique et aux autres biotechnologies.

各国和国际组织应促进对遗传工程其他生物技术可能产生的环境风险和健康风险进行进一步研究。

L'Italie est convaincue que la participation du CIGGB contribuera au succès du Forum, et demande au Secrétariat de prendre les mesures nécessaires à cette fin.

意大利相信遗传工程中心的参与将为论坛的成功做出贡献,并请秘书处考虑为此采取必要的步骤。

Le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB), qui se trouve également à Trieste, est une institution multilatérale issue d'un projet de l'ONUDI.

同样是设立在的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心(遗传工程中心)是一个多边机构,最初源于工发组织的一个项目,现在是一个自主的政府间组织。

Cette démarche a été retenue parce que l'on a compris que l'étude des vastes répercussions des progrès scientifiques accomplis en génie génétique venait seulement de commencer.

这项做法反映了一项了解,即审查与遗传工程所涉深远科学发展影响的进程只是刚才开始。

Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation.

他还相信,的里雅斯特的国际遗传工程和生物技术中心将会对该活动作出有益的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗传工程 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


遗传病, 遗传大疱性表皮松, 遗传大疱性表皮松解, 遗传的, 遗传对称性色素异色症, 遗传工程, 遗传工程学, 遗传基础, 遗传基因, 遗传既往史,