法语助手
  • 关闭

道德观念

添加到生词本

le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

党的道德观念应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水加强道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克道德观念的遵守,特别是需要公地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则原则与公这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要的全球道德观念精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到谐家庭,谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念应该公共生活的一个主特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高的智力水平和加强道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

加强对奥林匹克道德观念的遵守,特别公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国跟美国一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重的全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万带来了为法律与道德观念所不容的类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

,未成年不得从事地面下的工作、过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应提高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危合国应提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克道德观念守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应有助于建立对环境管理至关重要的全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但不能为了资金考虑而牺牲

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克的遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一有很多行为与宗教相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的,以实现一个义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要的全球和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的遵循高人的智力水平和加强道德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念的危险性,联合国醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是加强对奥林匹克道德观念的遵守,特别是需要公平地行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

倡社会和国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程有助于建立对环境管理至关重要的全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的道德观念应该是公共生活的一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

承诺体现了孟拉国最重要的社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需要在全世界一致的道德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平道德观念的方向,由于因特网,就会出现某无视道德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要的是对奥林匹克道德观念的遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的道德观念、坚的毅力杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这原则有着受法律问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会国家生活各方面的高尚的道德观念,以实现一个道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为明显的社会道德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要的全球道德观念精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到谐家庭,谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这行径违背所有神圣宗教道德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需要过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党的德观念应该是公共生活的一个主特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最的社会德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临的许多挑战需在全世界一致的德观念基础上采取协调的解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术的发展进程应该遵循提高人的智力水平和加强德观念的方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视德观念的危险性,联合国应该提醒公众注意这个问

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

的是加强对奥林匹克德观念的遵守,特别是需公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴的事件,但它仍然拥有崇高的德观念、坚强的毅力和杰出的人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护的优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面的高尚的德观念,以实现一个义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显的社会德观念沦丧的不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关的全球德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家的领土,随之给数百万人带来了为法律与德观念所不容的人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力的德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增的压力,申父权制德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国的恐怖主义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和德观念的信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下的工作、需过度体力的工作、或从事任何可能危及其健康、安全或德观念的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点道德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党道德观念应该是公共生活特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

这些承诺体现了孟加拉国最重社会道德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临许多挑战需在全世界一致道德观念基础上采取协调解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲道德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术发展进程应该遵循提高人智力水平和加道德观念方向,由于用因特网,就会出现某些用户无视道德观念危险性,联合国应该提醒公众注意这问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

是加对奥林匹克道德观念遵守,特别是需公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教道德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴事件,但它仍然拥有崇高道德观念毅力和杰出人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一道德观念密切相关,但这些原则有着受法律和问责机制保护优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面高尚道德观念,以实现一道义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显社会道德观念沦丧不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重全球道德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及道德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与道德观念所不容人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力道德观念,才能缔造一未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增压力,重申父权制道德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟烈谴责9月11日对美国恐怖义袭击,因为这些行径违背所有神圣宗教和道德观念信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下工作、需过度体力工作、或从事任何可能危及其健康、安全或道德观念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,
le sens moral

Pierre n'a aucun morale; pour lui, tout est permis .

皮埃尔一点德观念都没有,对他来说,一切都能被允许。

La moralité des partis politiques doit être un trait dominant de la vie publique.

政党德观念应该是公共生活一个主要特征。

Ce sont des engagements qui sont au centre du système de valeurs bangladais.

体现了孟加拉国最重要社会德观念

De plus, les nombreux défis confrontant le monde exigent des solutions coordonnées, fondées sur une vision morale cohérente du monde.

此外,世界面临许多挑战需要在全世界一致德观念基础上采取协调解决方案。

Il est certes impératif de soulager les souffrances mais la morale ne doit pas être sacrifiée à des considérations d'ordre financier.

尽管减轻人类痛苦义不容辞,但也不能为了资金考虑而牺牲德观念

Les progrès de la technologie informationnelle doivent servir à élever le niveau intellectuel des gens et à renforcer les valeurs morales.

信息技术发展进程应该遵循提智力水平和加强德观念方向,由于用因特网,就会出现某用户无视德观念危险性,联合国应该提醒公众注意这个问题。

Il importe de renforcer le respect de l'éthique olympique et, en particulier, la nécessité de réaliser les Jeux de manière équitable.

重要是加强对奥林匹克德观念遵守,特别是需要公平地进行比赛。

Il y a donc sans doute autant de comportements en France qu’aux Etats-unis qui sont en contradiction avec une certaine moralité religieuse.

法国人跟美国人一样也有很多行为与宗教德观念相违背。

Elle note qu'il y a dans ce pays marqué par des atrocités des ressources morales, des volontés et des personnalités d'exception.

她指出,尽管在刚果发生过残暴事件,但它仍然拥有崇德观念、坚强毅力和杰出人物。

S'ils sont étroitement liés au concept éthique d'équité, ils présentent toutefois l'avantage d'être étayés par des lois et des mécanismes de contrôle.

虽然不歧视原则和平等原则与公平这一德观念密切相关,但这原则有着受法律和问责机制保护优势。

Promouvoir les valeurs éthiques supérieures dans tous les compartiments de la vie sociale et nationale dans le but de forger une société vertueuse.

提倡社会和国家生活各方面德观念,以实现一个义社会。

Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.

荷兰社会充满了对反社会行为和明显社会德观念沦丧不满情绪。

Un tel processus permettra de renforcer la notion d'éthique mondiale et les traditions spirituelles qui sont essentielles pour une bonne gestion de l'environnement.

这一过程应该有助于建立对环境管理至关重要全球德观念和精神传统。

Sera attachée à l'naturelles, culturelles, artistiques et de valeurs morales dans la vie de famille, de parvenir à une vie familiale harmonieuse dans l'harmonie.

致力于将自然,文化,艺术以及德观念融入家庭生活中,达到和谐家庭,和谐人生。

La corruption fragilisait le tissu social et les valeurs éthiques et affaiblissait la confiance que les citoyens portaient à l'État et à ses institutions.

腐败损害了社会组织结构和德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。

L'occupation s'est étendue aux territoires d'autres nations, avec son cortège de souffrances humaines pour des millions, situation inconciliable avec les préceptes juridiques et moraux.

占领延伸到了其他国家领土,随之给数百万人带来了为法律与德观念所不容人类痛苦。

Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.

只有人人都树立起和平和非暴力德观念,才能缔造一个未来。

De leur côté, les gouvernements semblent résister à la pression croissante et apaiser l'opinion publique en se prévalant de coutumes et d'habitudes patriarcales et en reportant les réformes politiques.

政府看来则会抵制日增压力,重申父权制德观念或习俗,推迟政治改革,以安抚舆论。

Premièrement, la Ligue a fermement condamné les actes terroristes commis contre les États-Unis le 11 septembre, puisqu'ils vont à l'encontre des enseignements de toutes les religions divines et des valeurs éthiques.

第一,该联盟强烈谴责9月11日对美国恐怖主义袭击,因为这行径违背所有神圣宗教和德观念信条。

Toutefois, ces mineurs ne sont pas autorisés à accomplir des travaux souterrains, des travaux exigeants une force excessive ou des activités pouvant être dangereuses pour leur santé, leur sécurité ou leur moralité.

但是,未成年人不得从事地面下工作、需要过度体力工作、或从事任何可能危及其健康、安全或德观念活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观念 的法语例句

用户正在搜索


次膦的, 次硫酸, 次硫酸盐, 次卤化物, 次绿泥石, 次氯酸, 次氯酸钙, 次氯酸钠消毒液, 次氯酸盐, 次马属,

相似单词


道德败坏者, 道德标准, 道德的, 道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放,