Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他逻辑来说,作这样
丈夫一
苦连天。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他逻辑来说,作这样
丈夫一
苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出了有逻辑推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使逻辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列逻辑,他们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突逻辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决逻辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决了联合国演变
逻辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑下一步骤
时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑方面有可能出现在交易
最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员没有这样做,结果就毁掉了作出决
逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处理这一问单逻辑,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员注意到,逻辑框架
列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑,合理
,公正
。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力逻辑强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础社
而言,这是不合逻辑、有悖常理
。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确
逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动逻辑和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他的辑来说,作这样的丈夫一
会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出有
辑的推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
同意特劳特魏因大使的
辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列的辑,他们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映冲突的
辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决的辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决联合国演变的
辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在采取合乎
辑的下一步骤的时候
。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果毁掉
作出决
的
辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这们处理这一问题的简单
辑,因为
们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,辑框架的列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,辑框架的一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求符合
辑的,合理的,公正的。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力的辑强调,如果一个东西不存在,它
不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让来解释一下
们立场背后的
辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处一般术语说明辑上的框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础的社会而言,这不合
辑、有悖常理的。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确的
辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的辑和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他来说,作这样
丈夫一
会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出了有推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列,他们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种化决
了联合国演
。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎下一步骤
时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合方面有可能出现在交易
最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了作出决基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处理这一问题简单
,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,框架
列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是框架
一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合,合理
,公正
。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处一般术语说明上
框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础社会而言,这是不合
、有悖常理
。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确
框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按的逻辑来说,作这样的丈夫一
会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
给出了有逻辑的推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使的逻辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列的逻辑,们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决的逻辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决了联合国演变的逻辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了作出决的逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处理这一问题的简单逻辑,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,公正的。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力的逻辑强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域事处一般术语说明逻辑上的框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础的社会而言,这是不合逻辑、有悖常理的。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确的逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他辑来说,作这样
丈夫一
会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出了有辑
推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色辑,他们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决了联合国演变
辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎辑
下一步骤
时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合辑
方面有可能出现在
最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了作出决辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处理这一问题简单
辑,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,辑框架
报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是辑框架
一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合辑
,合理
,公正
。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力辑强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处一般术语说明辑上
框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础社会而言,这是不合
辑、有悖常理
。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确
辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动辑和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他的逻辑来说,作这样的丈夫一会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出了有逻辑的推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使的逻辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列的逻辑,他们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和决的逻辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决了联合国演变的逻辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑的方面有可能出交易的最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了作出决的逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就我们处理这一问题的简单逻辑,因为我们不知道,
这种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,逻辑框架的一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求符合逻辑的,合理的,公正的。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力的逻辑强调,如果一个东西不存,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来释一下我们立场背后的逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办处一般术语说明逻辑上的框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础的社会而言,这不合逻辑、有悖常理的。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确的逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他的逻辑来说,作这样的丈夫一会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出有逻辑的推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使的逻辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列的逻辑,他们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映冲突的逻辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解的逻辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变合国演变的逻辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉作出
的逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处理这一问题的简单逻辑,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,公正的。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力的逻辑强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以部落归属为基础的社会而言,这是不合逻辑、有悖常理的。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确的逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按的逻辑来说,作
样的丈夫
会叫苦
。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
给出了有逻辑的推
。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使的逻辑:预防远远胜于治疗。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
按照以色列的逻辑,们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决的逻辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
种变化决
了联合国演变的逻辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑的下步骤的时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有样做,结果就毁掉了作出决
的逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
就是我们处
问题的简单逻辑,因为我们不知道,在
种情况下,还能有什么其
办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的个基本要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
个要求是符合逻辑的,合
的,公正的。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有个强有力的逻辑强调,如果
个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释下我们立场背后的逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处般术语说明逻辑上的框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对个以部落归属为基础的社会而言,
是不合逻辑、有悖常
的。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确的逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
他的逻辑来说,作这样的丈夫一
会叫苦连天。
Il a donné un raisonnement bien suivi.
他给出了有逻辑的推理。
Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.
我同意特劳特魏因大使的逻辑:预防远远胜于治。
D'après la logique israélienne, ce ne sont pas des êtres humains.
以色列的逻辑,他们不算人。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
这一状况最终反映了冲突的逻辑和动态。
Il faudrait s'écarter complètement de la violence et de la logique de la solution militaire.
必须完全背离暴力和军事解决的逻辑。
Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.
这种变化决了联合国演变的逻辑。
Il est maintenant temps de prendre les prochaines mesures qui s'imposent.
现在是采取合乎逻辑的下一步骤的时候了。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合理或不合逻辑的方面有可能出现在交易的最基。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会没有这样做,结果就毁掉了作出决的逻辑基础。
Tel était notre raisonnement, car nous ne voyions pas d'autre solution.
这就是我们处理这一问题的简单逻辑,因为我们不知道,在这种情况下,还能有什么其他办法。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨询委员会注意到,逻辑框架的列报内容已有改进。
Or, établir une telle corrélation constitue l'un des principes de base du cadre logique.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基要求。
Cette exigence est logique, raisonnable et justifiable.
这个要求是符合逻辑的,合理的,公正的。
Il est évident que ce qui n'existe pas ne peut proliférer.
有一个强有力的逻辑强调,如果一个东西不存在,它就不可能扩散。
Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.
让我来解释一下我们立场背后的逻辑。
Le cadre logique est formulé en termes généraux pour les cinq bureaux.
为所有五个次区域办事处一般术语说明逻辑上的框架。
La société étant d'essence tribale, cela défierait le bon sens.
对一个以落归属为基础的社会而言,这是不合逻辑、有悖常理的。
On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.
还有人要求将来制更明确的逻辑框架。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑和理由。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。