法语助手
  • 关闭
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类可循

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他来说,作这样丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建图书馆中,书整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在进退维谷局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

界,、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他来说,作这样丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建图书馆中,书整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

他认为这个案文

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取类行动和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

分边界,、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉,这种与我们想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

出了有推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

来说,作这样丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建图书馆中,书整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他来说,作这样丈夫一定会叫苦连天。

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说话,相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建图书馆中,书整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在进退维谷局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,
luó jí
logique
erreur dans la logique
上的错误
méthode logique
方法
法 语助 手

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有的推理。

Logique du sens (1969) .Trans .

感觉.

Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

竖横姿态的变化,让夫妻论理随之转变。

Les clients ne basent pas toujours leur décision d'achat sur la logique.

顾客并不总是根据基本作出购买决策。

Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.

按他的来说,作这样的丈夫一定会叫

Cela rompt réellement avec la logique de la légalité internationale.

这是真正脱离国际法

Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.

这一前提此后从未受到质疑。

La logique de mon exposé est très claire.

我所说的相当清晰。

Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.

在新建的图书馆中,书的整理分类更有可循了 。

À son avis, le texte n'est pas logique.

因此他认为这个案文不合

À note époque, cette sorte de logique n'est plus acceptable.

我们时代生活的现实容不得此种

On a demandé de veiller à l'avenir à définir plus clairement les cadres logiques.

还有人要求将来制定更明确的框架。

Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.

极少有人反对采取此类行动的和理由。

Il ne connaît aucune frontière, aucune logique, langue ou religion.

它不分边界,不分、语言或宗教。

Une culture de paix doit rejeter la logique du libre mouvement des armes.

和平文化将摒弃让武器自由流通的

Permettez-moi de vous exposer les raisons de notre position.

让我来解释一下我们立场背后的

Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre façon de penser.

我觉得,这种与我们的想法相差甚远。

Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.

这种解决办法提出了方法问题和问题。

Nous nous trouvons devant un dilemme logique.

我们面临着一种在上进退维谷的局面。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逻辑 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


萝芙甲素, 萝芙木, 萝芙木制剂, 萝藦, , 逻辑, 逻辑(学), 逻辑变项, 逻辑磁心, 逻辑代数,