法语助手
  • 关闭

通讯卫星

添加到生词本

satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的通讯卫和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司的链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫的使用倍增加,为国和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫看到卫转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫与已报废的俄罗斯宇宙卫相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫系统的空间部分包含了一个由六个卫座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

通讯卫织转发器的实租用费用和国海事卫织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国通讯卫织地面站,和四个国移动卫织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

通讯卫织的转发器租金和海事卫织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫和地球观测卫工作的空间机构和国织进行了密切合作,其中包括国通讯卫织(INTELSAT)、非洲和欧洲气象卫应用织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国上对独立球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫载扩增系统和准天顶卫系统,印度的球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国通讯卫费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫(SARE)系列,这些卫是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过通讯卫星公司链接,电话可多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过通讯卫星公司链接,电话可多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过通讯卫星公司的链接,电话可多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

通讯卫星组织转发器的实租用费用和国卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国通讯卫星组织地面站,和四个国移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

通讯卫星组织的转发器租金和卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国组织进行了密切合作,其中包括国通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的通讯和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司的链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯看到播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯与已报废的俄相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理系统的空间部分包含了一个由六个组成的座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯组织发器的实际租用费用和国际海事组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯组织地面站,和四个国际移动组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯组织的发器租金和海事组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信和地球观测工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯组织(INTELSAT)、非洲和欧洲气象应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输载扩增系统和准天顶系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式(SARE)系列,这些是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

利坚合众还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

无论哪天晚上我们都能通过我自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

通讯卫星组织转发器的实际租用费用和际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900,有46 300的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,科威特市Mishref交换台有一个移动的通讯卫星组织地面站,和四个际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100,因此节余39 800

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和际组织进行了密切合作,其中包括通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500)、零部件和用品(436 100)、车间和测试设备(1 341 000)和包括任务地区的电话和通讯卫星费用的通讯费(658 400)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷,空间活动委员会负责执行空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由空间活动委员会负责执行空间方案。 该方案正开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

利坚合众国还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个于阿根廷的观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900元,有46 300元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

伊拉克入侵和占领科威特之前,Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100元,因此节余39 800元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析离层数据,确定该区域离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500元)、零件和用品(436 100元)、车间和测试设备(1 341 000元)和包括任务地区的话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%通讯卫星和75%网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫星使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己通讯卫星看到卫星转播新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生私营铱通讯卫星与已报废俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统空间部分包含了一由六卫星组成星座,其中四属于意大利COSMO-SkyMed飞行任务,两属于阿根廷观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯卫星组织转发器实际租用费用和国际海事卫星组织使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元未使用余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作地面站,在科威市Mishref交换台有一移动国际通讯卫星组织地面站,和四国际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯卫星组织转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息认识,鼓励对通讯卫星共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统例子有美国广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区电话和国际通讯卫星费用通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三卫星系列,根据其所载主要仪器不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目多次返回式卫星。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三卫星系列,每系列根据其所载主要仪器类型不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目频繁重访式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的通讯75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司的链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感通讯的使用成倍增加,为国际经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯看到转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯与已报废的俄罗斯宇宙相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理系统的空间部分包含了一个由六个成的座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测通讯

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯织转发器的实际租用费用国际海事织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯织地面站,四个国际移动织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯织的转发器租金海事织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信地球观测工作的空间机构国际织进行了密切合作,其中包括国际通讯织(INTELSAT)、非洲欧洲气象应用织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识信息,而且还能为教育传播知识信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输载扩增系统准天顶系统,印度的球定位系统地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件用品(436 100美元)、车间测试设备(1 341 000美元)包括任务地区的电话国际通讯费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测通讯SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证地球科学目的的多次返回式

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学被动微波频谱仪器的科学应用(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测通讯(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式(SARE)系列,这些是为技术验证地球科学目的的频繁重访式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


除气泡器(注射液的), 除气器, 除轻馏分, 除去, 除去(船只的)帆樯索具, 除去(鸡等的)冠, 除去(某物上的)包铁, 除去(水中的)盐, 除去(箱、桶)底, 除去(牙齿)的充填物, 除去(役畜的)蹄铁, 除去包裹的封铅, 除去被覆物, 除去绷带, 除去冰箱内的霜, 除去尘土, 除去挡风玻璃上的水汽, 除去的, 除去地雷雷管, 除去地雷撞针, 除去电表的封船, 除去垫块, 除去丁烷, 除去钉头, 除去镀金层, 除去帆樯索具, 除去反(射)光的, 除去封泥, 除去封铅, 除去锋尖, 除去浮渣, 除去锅子的油垢, 除去灰泥, 除去鸡的骨头, 除去框子, 除去雷管, 除去棱角, 除去路上的冰, 除去马铃薯的芽, 除去奶脂, 除去皮上的毛, 除去平庸性, 除去铺路石, 除去气雾, 除去铅印, 除去熔锡的浮渣, 除去乳清, 除去水泡, 除去锁链, 除去贴面砖, 除去头饰, 除去污点, 除去污迹, 除去污迹的, 除去污泥, 除去牙齿的充填物, 除去引信, 除去油污, 除去油渍, 除去鱼刺, 除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的), 除湿止痒, 除树桩, 除数, 除霜, 除霜器, 除水的, 除水垢, 除水垢剂, 除水锈, 除四害, 除痰息风, 除炭的, 除碳, 除田芥菜, 除铁, 除铁鳞, 除铁鳞(冶), 除铁设备, 除铁盐, 除铜, 除外, 除外的, 除味的, 除味剂, 除味香水, 除污船, 除污机, 除污泥, 除污染, 除雾, 除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

坚合众还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨多数家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨多数家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨多数家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

通讯卫星组织转发器的实际租用费用和际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的通讯卫星组织地面站,和四个际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和际组织进行了密切合作,其中包括通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,家空间活动委员会负责执行家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由家空间活动委员会负责执行家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外公司的链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的看到转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱与已报废的俄罗斯宇宙相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理系统的空间部分包含了一个由六个组成的座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际组织转发器的实际租用用和国际海事组织的使用当地商业通数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际组织地面站,和四个国际移动组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际组织的转发器租金和海事组织使用地方商营通用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信和地球观测工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际组织(INTELSAT)、非洲和欧洲气象应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输载扩增系统和准天顶系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,计划之中的尼日利亚所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,重点讨论将作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经用于购买通设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际用的通(658 400美元)。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和SAOCOM系列;(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式(SARE)系列,这些是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,