法语助手
  • 关闭

通讯卫星

添加到生词本

satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

利坚合众国还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个于阿根廷的观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900元,有46 300元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

伊拉克入侵和占领科威特之前,Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100元,因此节余39 800元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析离层数据,确定该区域离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500元)、零件和用品(436 100元)、车间和测试设备(1 341 000元)和包括任务地区的话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国了50%的通讯卫星和75%的因网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科Mishref交换台有一个移动的国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的通讯卫星和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

遥感和通讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱通讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的部分包含了一由六卫星组成的星座,其中四属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任属于阿根廷的观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一移动的国际通讯卫星组织地面站,和四国际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作的机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上独立全球定位系统扩增系统分享信息的认识,鼓励通讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外委准备在下一届会议期举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为付自然灾害的一重要手段这一计划,印度此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车和测试设备(1 341 000美元)和包括任地区的电话和国际通讯卫星费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家活动委员会负责执行国家方案。 该方案正在开发三卫星系列,每系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式卫星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家活动委员会负责执行国家方案,该方案已经开发了三卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,过海外公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,过海外公司的链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,过海外公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能过我国自己的看到星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱与已报废的俄罗斯宇宙件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理星系统的空间部分包含了一个由六个星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际组织转发器的实际租用费用和国际海星组织的使用费以及当地商业费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际组织地面站,和四个国际移动星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际组织的转发器租金和海星组织使用费用以及地方商营费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与星和地球观测星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,能够覆盖边远的地区,它不仅为军需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输星星载扩增系统和准天顶星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际费用的费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式星(SARE)系列,这些星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的讯卫星和75%的因网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩海外讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩海外讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩海外讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和讯卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能我国自己的讯卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生的私营铱讯卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际讯卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以及当地商业讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在市Mishref交换台有一个移动的国际讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际讯卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内同参与信卫星和地球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对讯卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,讯卫星能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利讯卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际讯卫星费用的讯费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球学目的的频繁重访式卫星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球学目的的多次返回式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%通讯卫星和75%因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

间遥感和通讯卫星使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

论哪天晚上我们都能通过我国自己通讯卫星看到卫星转播新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意到上发生私营铱通讯卫星与已报废俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系间部分包含了一个由六个卫星组成星座,其中四个属于意大利COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷观测和通讯卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯卫星组织转发器实际租用费用和国际海事卫星组织使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元未使用余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部Umm-Al-Aish运作五个固定地面站,科威特市Mishref交换台有一个移动国际通讯卫星组织地面站,和四个国际移动卫星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯卫星组织转发器租金和海事卫星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信卫星和地球观测卫星工作间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系扩增系间分享信息认识,鼓励对通讯卫星共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯卫星能够覆盖边远地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系例子有美国广域扩增系,欧洲地球静止导航重叠服务系,日本多功能运输卫星星载扩增系和准天顶卫星系,印度全球定位系和地质扩增导航系,以及计划之中尼日利亚通讯卫星所载扩增系

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外委准备下一届会议期间举行为期一天讲习班,以重点讨论将卫星通讯作为对付自然灾害一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区电话和国际通讯卫星费用通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家间活动委员会负责执行国家间方案。 该方案正开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器观测和通讯卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和地球科学目频繁重访式卫星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷,国家间活动委员会负责执行国家间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器观测和通讯卫星SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目多次返回式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%通讯和75%因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己通讯看到转播新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注到上发生私营铱通讯与已报废俄罗斯宇宙相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

利-阿根廷紧急情况管理系统空间部分包含了一个由六个组成座,其中四个属COSMO-SkyMed飞行任务,两个属阿根廷观测和通讯

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯组织转发器实际租用费用和国际海事组织使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元未使用余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动国际通讯组织地面站,和四个国际移动组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯组织转发器租金和海事组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信和地球观测工作空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯组织(INTELSAT)、非洲和欧洲气象应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息认识,鼓励对通讯共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯能够覆盖边远地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

载扩增系统例子有美国广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本多功能运输载扩增系统和准天顶系统,印度全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中尼日利亚通讯所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

外空委准备在下一届会议期间举行为期一天讲习班,以重点讨论将通讯作为对付自然灾害一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区电话和国际通讯费用通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个系列,每个系列根据其所载主要仪器类型不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器科学应用(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器观测和通讯(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式(SARE)系列,这些是为技术验证和地球科学目频繁重访式

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个系列,根据其所载主要仪器不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器观测和通讯SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用技术验证和地球科学目多次返回式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的通讯和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司的链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,通过海外通讯公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和通讯的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能通过我国自己的通讯星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切地注意发生的私营铱通讯与已报废的俄罗斯星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理星系统的空间部分包含了一个由六个星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和通讯

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际通讯组织转发器的实际租用费用和国际海事星组织的使用费以及当地商业通讯费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的地面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际通讯组织地面站,和四个国际移动星组织便携式地面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际通讯组织的转发器租金和海事星组织使用费用以及地方商营通讯费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与通信星和地球观测星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际通讯组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对通讯的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景及救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,通讯能够覆盖边远的地区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输星星载扩增系统和准天顶星系统,印度的全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中的尼日利亚通讯所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于外空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将星通讯作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多地通讯运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买通讯设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务地区的电话和国际通讯费用的通讯费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式星(SARE)系列,这些星是为技术验证和地球科学目的的频繁重访式星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和通讯SAOCOM系列;以及(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和地球科学目的的多次返回式星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,
satellite de communications

Les États-Unis ont par ailleurs la mainmise sur 50 % des satellites de communication et 75 % du réseau Internet.

美利坚合众国还控制了50%的卫星和75%的因特网网络。

Une liaison internationale par satellite assurée par Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,过海卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communication Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,过海卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。

Une liaison internationale par satellite assurée par la société Overseas Communications Satellite permet d'appeler directement la plupart des pays depuis les Samoa américaines.

在美属萨摩亚,过海卫星公司链接,电话可直拨大多数国家。

L'utilisation de satellites de télédétection et de communication s'est développée à un rythme exponentiel, contribuant ainsi largement à la sécurité internationale et au bien-être économique.

对空间遥感和卫星的使用成倍增加,为国际安全和经济福祉作出了宝贵贡献。

Maintenant, quel que soit le jour, le soir, nous allons être en mesure de voir à travers nos propres programmes de satellites de communications par satellite nouvelles.

现在无论哪天晚上我们都能过我国自己的卫星看到卫星转播的新闻节目。

Nous avons tous pris note avec préoccupation, la semaine dernière, de la collision qui s'est produite entre le satellite de télécommunications privé Iridium et le satellite russe inactif Cosmos.

我们都关切注意到上发生的私营铱卫星与已报废的俄罗斯宇宙卫星相撞事件。

La composante spatiale du SIASGE comprend une constellation de six satellites, dont quatre relèvent de la mission italienne COSMO-SkyMed et les deux autres des satellites d'observation et de télécommunication argentins (SAOCOM).

意大利-阿根廷紧急情况管理卫星系统的空间部分包含了一个由六个卫星组成的星座,其中四个属于意大利的COSMO-SkyMed飞行任务,两个属于阿根廷的观测和卫星

Comme le montant effectif des frais de location du répéteur INTELSAT et d'utilisation d'INMARSAT et le coût des communications locales par réseaux commerciaux s'est élevé à 225 900 dollars, le solde inutilisé représente 46 300 dollars.

国际卫星组织转发器的实际租用费用和国际海事卫星组织的使用费以商业费数额为225 900美元,有46 300美元的未使用的余额。

Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Ministère disposait de cinq stations terriennes fixes à Umm Al-Aish, d'une station terrienne mobile Intelsat au central de Mishref (Koweït City) et de quatre stations terriennes transportables Inmarsat.

在伊拉克入侵和占领科威特之前,邮电部在Umm-Al-Aish运作五个固定的面站,在科威特市Mishref交换台有一个移动的国际卫星组织面站,和四个国际移动卫星组织便携式面站。

Le coût réel de la location de répéteurs sur les satellites INTELSAT, les taxes d'utilisation d'INMARSAT et les coûts des communications par réseaux commerciaux locaux se sont élevés à 387 100 dollars, d'où un solde inutilisé de 39 800 dollars.

国际卫星组织的转发器租金和海事卫星组织使用费用以方商营费用共为387 100美元,因此节余39 800美元。

La Guinée collabore étroitement avec les agences spatiales et organisations internationales s'occupant de l'exploitation des satellites de télécommunications et de l'observation de la Terre comme l'Organisation internationale des télécommunications par satellite (INTELSAT), Africstar et l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT).

几内亚同参与信卫星和球观测卫星工作的空间机构和国际组织进行了密切合作,其中包括国际卫星组织(INTELSAT)、非洲星和欧洲气象卫星应用组织(EUMETSAT)。

La collecte et l'analyse de données sur l'ionosphère en vue de déterminer des algorithmes optimaux de modélisation pour une région s'apparente à un défi qui, s'il est relevé, favorisera le partage de l'information entre opérateurs de systèmes complémentaires indépendants et encourager l'utilisation en partage des satellites de communication.

收集和分析电离层数据,确定该区域电离层模型的最佳算法,将是一项挑战,如能找到解决办法,将提高国际上对独立全球定位系统扩增系统间分享信息的认识,鼓励对卫星的共同使用。

Mme Yvette Stevens, ancienne Coordonnatrice assistante des secours d'urgence à l'ONU, a fait observer que les satellites de communication permettaient de communiquer avec des lieux éloignés et de fournir aux habitants des connaissances et des informations à des fins d'éducation et pas seulement en réponse à des besoins militaires.

联合国前景救济助理协调员Yvette Stevens女士指出,卫星能够覆盖边远的区,它不仅为军事需要提供知识和信息,而且还能为教育传播知识和信息。

Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.

星载扩增系统的例子有美国的广域扩增系统,欧洲球静止导航重叠服务系统,日本的多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度的全球定位系统和质扩增导航系统,以计划之中的尼日利亚卫星所载扩增系统。

L'Inde appuie pleinement le plan du Comité de tenir un atelier d'une journée à sa prochaine session sur les communications par satellite en tant que composante vitale d'un tel système, et invite les États Membres à encourager le plus grand nombre possible d'exploitants de satellites de communication à y participer.

至于空委准备在下一届会议期间举行为期一天的讲习班,以重点讨论将卫星作为对付自然灾害的一个重要手段这一计划,印度对此完全表示赞同,并请求所有会员国鼓励尽可能多卫星运营商来参与。

Les dépenses à cette rubrique ont permis d'acheter du matériel de transmissions (9 745 500 dollars), des pièces de rechange et des fournitures (436 100 dollars), du matériel d'atelier et d'essai (1 341 000 dollars), et de payer des communications par réseaux commerciaux (téléphone et service INTELSAT pour la région de la mission) (658 400 dollars).

本项下经费用于购买设备(9 745 500美元)、零部件和用品(436 100美元)、车间和测试设备(1 341 000美元)和包括任务区的电话和国际卫星费用的费(658 400美元)。

En Argentine, la CONAE met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point trois types de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés dans le cadre de réobservations fréquentes à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

阿根廷由国家空间活动委员会负责执行国家空间方案。 该方案正在开发三个卫星系列,每个系列根据其所载主要仪器类型的不同而不同:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的科学应用卫星(SAC)系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和卫星(SAOCOM)系列;(c)频繁重访式卫星(SARE)系列,这些卫星是为技术验证和球科学目的的频繁重访式卫星。

En Argentine, la Commission nationale des activités spatiales met en œuvre le Programme spatial national, qui met au point les trois types suivants de satellites caractérisés par les principaux instruments qu'ils emportent: a) satellites d'applications scientifiques (SAC) équipés d'instruments passifs opérant dans la gamme des fréquences optiques; b) satellites d'observation et de communication (SAOCOM) équipés d'instruments actifs opérant dans la gamme des hyperfréquences; et c) satellites SARE, utilisés à la fois pour valider des techniques et étudier la Terre.

在阿根廷,国家空间活动委员会负责执行国家空间方案,该方案已经开发了三个卫星系列,根据其所载主要仪器的不同,分为:(a)载有光学和被动微波频谱仪器的SAC系列;(b)载有主动微波频谱仪器的观测和卫星SAOCOM系列;以(三)SARE系列,该系列是用于技术验证和球科学目的的多次返回式卫星。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通讯卫星 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


通讯电抗, 通讯录, 通讯勤务暗语, 通讯社, 通讯网, 通讯卫星, 通讯员, 通烟囱, 通烟斗, 通阳,