Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的币
币稳定的基础。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的币
币稳定的基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出种原则趋势,它从本公约所依据的
般原则的角度进行推理(第十条第(2)款),而且
般将
币界定为卖方营业地所在地方通用的
币,因为这
般也
履行
价款义务的地方(第五十七条)和交
的地方(第三十
条第(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即东加勒比国
的国
中通用的货币一直是货币稳定的基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出一种原则趋势,它从本公约所依据的一般原则的角度进行推理(第十条第(2)款),而且一般将支付货币界定为卖方营业所
方通用的货币,因为这一般也是履行支付价款义务的
方(第五十七条)和交货的
方(第三十一条第(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比组织的
通用的货币一直是货币稳定的基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出一种原则趋势,它从本公约所依据的一般原则的角度进行推理(第十条第(2)款),而且一般将支付货币界定为卖业地所在地
通用的货币,因为这一般也是履行支付价款义务的地
(第五十七条)和交货的地
(第三十一条第(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用
一直是
稳
基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出一种原则趋势,它从本公约所依据一般原则
角度进行推理(第十条第(2)款),而且一般将支付
为卖方营业地所在地方通用
,因为这一般也是履行支付价款义务
地方(第五十七条)和交
地方(第三十一条第(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十,
加勒比元,即在
加勒比国家组织的国家中通用的货币一直
货币稳定的基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出一种原则趋势,它从本公约所依据的一般原则的角度进行推理(第十条第(2)款),而且一般将支付货币界定为卖方营业地所在地方通用的货币,因为这一般行支付价款义务的地方(第五十七条)和交货的地方(第三十一条第(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的货币一直是货币稳定的基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些映出一种原则趋势,它从本公约所依据的一般原则的角度进行推
(
条
(2)款),而且一般将支付货币界定为卖方营业地所在地方通用的货币,因为这一般也是履行支付价款义务的地方(
五
七条)和交货的地方(
三
一条
(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的货币一直是货币稳定的基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出一种原则趋势,它从本公约所依据的一般原则的角度进行推理(十条
(2)款),而且一般将支付货币界定为卖
营业
所在
通用的货币,因为这一般也是履行支付价款义务的
(
五十七条)和交货的
(
三十一条
(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的货直是货
的基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出种原则趋势,它从本公约所依据的
原则的角度进行推理(第十条第(2)款),而
将支付货
界
为卖方营业地所在地方通用的货
,因为这
也是履行支付价款义务的地方(第五十七条)和交货的地方(第三十
条第(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家
国家中通用
货币一直是货币稳定
基础。
Ces décisions reflètent une partie de la doctrine qui raisonne en termes des principes généraux qui sous-tendent la Convention (paragraphe 2 de l'article 7) et, d'une façon générale, considère que la monnaie du paiement est la monnaie du lieu où le vendeur a son établissement étant donné que cela est également le lieu, en général, où l'acheteur doit s'acquitter de son obligation de payer le prix (article 57) et le lieu où l'acheteur prend livraison des marchandises (alinéa c) de l'article 31).
些判决反映出一种原则趋势,它从本公约所依据一般原则
角度进行推理(第十条第(2)款),而且一般将支付货币界定为卖方营业
所
方通用
货币,因为这一般也是履行支付价款义务
方(第五十七条)和交货
方(第三十一条第(c)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。