法语助手
  • 关闭
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
逐次逼近法
réduction successive
逐次简化
structure successive
逐次结
méthode successive de déplacement
逐次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑逐次酌情让其他联合国作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在逐次差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理事会逐次审议的普雷塞奥的安全局势仍然是我们主要关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数作出改变的逐次讨论体现出两种主要观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将逐次审查牵(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议其他两个主要国际提出的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中逐次变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
逐次逼近法
réduction successive
逐次简化
structure successive
逐次结构
méthode successive de déplacement
逐次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑逐次酌情让其他联合国机构作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在逐次差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

理事会逐次审议局势仍然是我们主要关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数作出改变逐次讨论体现出两种主要观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告下几个章节将逐次审查牵头机构(教科文组织)进展和挑战,随后将审议其他两个主要国际机构提出报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

结论是,在许多情况下比额表方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中逐次变化重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


Rapp, rappareillement, rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
次逼近法
réduction successive
次简化
structure successive
次结构
méthode successive de déplacement
次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员将考虑酌情让其他联合国机构作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理审议的普雷塞奥的安全局势仍然是要关切项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

员国为达成公平地域分配对各项因数作出改变的讨论体现出两种要观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将审查牵头机构(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议其他两个要国际机构提出的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是员国分摊比率在最近几个比额表中变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


rapporter, rapporteur, rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
逐次逼近法
réduction successive
逐次简化
structure successive
逐次结构
méthode successive de déplacement
逐次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑逐次酌情让合国机构作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在逐次差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理事会逐次审议的普雷塞奥的安全局势仍然是我们关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数作出改变的逐次讨论体现出两种点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将逐次审查牵头机构(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议两个国际机构提出的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中逐次变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


raquer, raquet, raquetier, raquette, rare, raréfactibilité, raréfaction, raréfiable, raréfié, raréfier,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
逐次逼近法
réduction successive
逐次简化
structure successive
逐次结
méthode successive de déplacement
逐次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑逐次酌情让其他联合国情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在逐次差别,但救灾工不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理事会逐次审议的普雷塞奥的安全局势仍然是我们主要关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数改变的逐次讨论两种主要观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将逐次审查牵头(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议其他两个主要国际的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中逐次变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


rasamala, rasance, rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
次逼近法
réduction successive
次简化
structure successive
次结构
méthode successive de déplacement
次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑酌情让其他联合国机构作情况介

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

,需求程度存在差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理事会审议普雷塞奥安全局势仍然是我们主要关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数作出改讨论体现出两种主要观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告下几个章节将审查牵头机构(教科文组织)进展和挑战,随后将审议其他两个主要国际机构提出报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

结论是,在许多情况下比额表方法化是会员国分摊比率在最近几个比额表中重大因素。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


ratification, ratifier, ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
逐次逼近法
réduction successive
逐次简化
structure successive
逐次结构
méthode successive de déplacement
逐次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑逐次酌情让合国机构作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在逐次差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理事会逐次审议的普雷塞奥的安全局势仍然是我们关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数作出改变的逐次讨论体现出两种点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将逐次审查牵头机构(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议两个国际机构提出的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中逐次变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


rationnaire, rationnel, rationnelle, rationnellement, rationnement, rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
逐次逼近法
réduction successive
逐次简化
structure successive
逐次结构
méthode successive de déplacement
逐次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑逐次酌情让其他联合国机构作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在逐次差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

逐次审议的普雷塞奥的安局势仍然是我们项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数作出改变的逐次讨论体现出两种观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将逐次审查牵头机构(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议其他两个国际机构提出的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中逐次变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
次逼近法
réduction successive
次简化
structure successive
次结构
méthode successive de déplacement
次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑酌情让联合国机构作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在差别,但救灾工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理事会审议的普雷塞奥的安全局势仍然是我们主要关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公平地域分配对各项因数作出改变的讨论体现出种主要观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将审查牵头机构(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议个主要国际机构提出的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


Ravaisson-mollien, raval, ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,
zhú cì
chaque fois que; graduellement; successif
approximation successive
逐次逼近法
réduction successive
逐次简化
structure successive
逐次结构
méthode successive de déplacement
逐次位移法
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Comité examinera, au cas par cas, la possibilité d'entendre d'autres organismes des Nations Unies.

委员会将考虑逐次酌情让其他联合国机构作情况介绍。

C'est ainsi par exemple que pour des besoins d'un niveau comparable, les interventions ne sont pas nécessairement proportionnelles.

例如,需求程度存在逐次差别,工作不一定与之相应。

La situation sécuritaire dans la vallée de Presevo, examinée à diverses reprises par le Conseil de sécurité, demeure à nos yeux très préoccupante.

安全理事会逐次审议的普雷塞奥的安全局势仍然是我们主要关切事项。

Les débats consacrés au fil des ans à la question des modifications à apporter aux facteurs considérés ont été dominés par deux points de vue.

会员国为达成公分配对各项因数作出改变的逐次讨论体现出两种主要观点。

Les sections suivantes traitent des progrès accomplis et des problèmes à surmonter par l'organisme chef de file (UNESCO), puis des rapports de deux autres grandes organisations internationales.

本进展报告的下几个章节将逐次审查牵头机构(教科文组织)的进展和挑战,随后将审议其他两个主要国际机构提出的报告。

Il avait conclu que, dans beaucoup de cas, les changements de méthode de calcul avaient eu une influence déterminante sur les modifications importantes enregistrées par les taux de contribution des États Membres lors des derniers changements de barème.

它的结论是,在许多情况下比额表的方法变化是会员国分摊比率在最近几个比额表中逐次变化的重大因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逐次 的法语例句

用户正在搜索


ravière, ravigotant, ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole,

相似单词


逐出, 逐出国外, 逐出教会, 逐出教门, 逐出门外, 逐次, 逐次逼近计算, 逐次导数, 逐次迭代, 逐次近似,