Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个民必须出示
民证才能投票。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个民必须出示
民证才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
民证
印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女需求,妇女能够
择有
民证或没有
民证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造民证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后民名单将是发放新国民身份证和
民证
共同数
库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后民名单公布后,将在独立
委员会指导下制作
民证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份证和民证
技术
格,该
格将指导参与这项活动
各机构
工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,报该国某些地区
民登记和
民证造假现象也破坏了
普查工作
进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率考虑,国家统计局与政府指定
技术运营商将在独立
委员会领导下合作制作
民证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立委员会将根
《
法》第5条,最迟在
之日前两周,通过其分支机构分发
民证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立委员会在落实
进程下几个阶段
工作中,包括
民证
制作和分发工作中可能继续面临重大
后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取民证
民,如果按正
手续在
民名单上登记,仍可使用新国民身份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在民名单上登记
公民,均可得到一张含有单一身份查验号
回执,领取
民证和新
国民身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们民证,使他们首次有了身份、公民权和自己属于一个国家和民族
感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后招标通知,为
是
出负责执行身份查验进程技术方面(数
收集和整理、印制身份证和
民证)
经办者,这也是朝着重新启动查验身份进程迈出
令人鼓舞
一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在区有改变
妇女当然可以将她们
投票权带到她们
新
居住地,但条件是她们在
定
截止日期之前应申请新
民证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向进程提供援助,包括在开发署
支助下采购
物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感
暂定
名单和
民证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立委员会尚未公布完成
进程其他关键工作
详细并得到认同
时间表,诸如公布
民暂定名册和最后名册;制作和分发身份证和
民证;竞
活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我特别代表也强调过,这一
时间表应包括五个主要阶段:(a) 在
民登记工作结束时公布临时
民名单;(b) 在
申诉程序完成以后公布最终
民名单;(c) 制作身份证和
民证;(d) 发放身份证和
民证;以及(e)
竞
期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织独立
委员会主席公布这一新
时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和最后
名单、制作并分发身份证和
民证等一些其他阶段
时间范围以及总统
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个选民必须出示选民证才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
选民证的印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女的需求,妇女能够选择有照片的选民证或没有照片的选民证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造选民证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后选民名单将是国民身份证和选民证的共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后选民名单公布后,将在独立选举委员会指导下制作选民证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关身份证和选民证的技术
格,该
格将指导参
这项活动的各机构的工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区选民登记和选民证造假现象也破坏了选举普查工作的进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率的考虑,国家统政府指定的技术运营商将在独立选举委员会领导下合作制作选民证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立选举委员会将根据《选举法》第5条,最迟在选举之日前两周,通过其分支机构分选民证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立选举委员会在落实选举进程下几个阶段的工作中,包括选民证的制作和分工作中可能继续面临重大的后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取选民证的选民,如果按正手续在选民名单上登记,仍可使用
国民身份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取选民证和的国民身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们的选民证,使他们首次有了身份、公民权和自己属于一个国家和民族的感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
出了最后的招标通知,为的是选出负责执行身份查验进程技术方面(数据收集和整理、印制身份证和选民证)的经办者,这也是朝着重
启动查验身份进程迈出的令人鼓舞的一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在选区有改变的妇女当然可以将她们的投票权带到她们的的居住地,但条件是她们在选举
定的截止日期之前应申请
的选民证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向选举进程提供援助,包括在开署的支助下采购选举物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感的暂定选举名单和选民证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立选举委员会尚未公布完成选举进程其他关键工作的详细并得到认同的时间表,诸如公布选民暂定名册和最后名册;制作和分身份证和选民证;竞选活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我的特别代表也强调过,这一选举时间表应包括五个主要阶段:(a) 在选民登记工作结束时公布临时选民名单;(b) 在选举申诉程序完成以后公布最终选民名单;(c) 制作身份证和选民证;(d) 身份证和选民证;以及(e) 选举竞选期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织选举的独立选举委员会主席公布这一的时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和最后选举名单、制作并分
身份证和选民证等一些其他阶段的时间范围以及总统选举的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个必须出示
证才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
证的印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女的需求,妇女能够择有照片的
证或没有照片的
证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后单将是发放新国
身份证和
证的共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后单公布后,将在独立
举委员会指导下制作
证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份证和证的技术
格,该
格将指导参与这项活动的各机构的
作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区登记和
证造假现象也破坏了
举
作的进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率的考虑,国家统计局与政府指定的技术运营商将在独立举委员会领导下合作制作
证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立举委员会将根据《
举法》第5条,最迟在
举之日前两周,通过其分支机构分发
证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立举委员会在落实
举进程下几个阶段的
作中,包括
证的制作和分发
作中可能继续面临重大的后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取证的
,如果按正
手续在
单上登记,仍可使用新国
身份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在单上登记的公
,均可得到一张含有单一身份
验号的回执,领取
证和新的国
身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们的证,使他们首次有了身份、公
权和自己属于一个国家和
族的感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后的招标通知,为的是出负责执行身份
验进程技术方面(数据收集和整理、印制身份证和
证)的经办者,这也是朝着重新启动
验身份进程迈出的令人鼓舞的一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在区有改变的妇女当然可以将她们的投票权带到她们的新的居住地,但条件是她们在
举
定的截止日期之前应申请新的
证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向举进程提供援助,包括在开发署的支助下采购
举物资,以及开展准备
作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感的暂定
举
单和
证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立举委员会尚未公布完成
举进程其他关键
作的详细并得到认同的时间表,诸如公布
暂定
册和最后
册;制作和分发身份证和
证;竞
活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我的特别代表也强调过,这一举时间表应包括五个主要阶段:(a) 在
登记
作结束时公布临时
单;(b) 在
举申诉程序完成以后公布最终
单;(c) 制作身份证和
证;(d) 发放身份证和
证;以及(e)
举竞
期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织举的独立
举委员会主席公布这一新的时间表,其中特别列明全面展开身份
验进程以及诸如公布暂定和最后
举
单、制作并分发身份证和
证等一些其他阶段的时间范围以及总统
举的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个必须出示
证才能投
。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
证的印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女的需求,妇女能够择有照片的
证或没有照片的
证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后名单将是发放新国
身份证和
证的共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后名单公布后,将
独立
举委
指导下制作
证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份证和证的技术
格,该
格将指导参与这项活动的各机构的工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区登记和
证造假现象也破坏了
举普查工作的进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率的考虑,国家统计局与政府指定的技术运营商将独立
举委
领导下合作制作
证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立举委
将根据《
举法》第5条,最迟
举之日前两周,通过其分支机构分发
证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立举委
落实
举进程下几个阶段的工作中,包括
证的制作和分发工作中可能继续面临重大的后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法上段所述期限内领取
证的
,如果按正
手续
名单上登记,仍可使用新国
身份证进行投
。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡名单上登记的公
,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取
证和新的国
身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们的
证,使他们首次有了身份、公
权和自己属于一个国家和
族的感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后的招标通知,为的是出负责执行身份查验进程技术方面(数据收集和整理、印制身份证和
证)的经办者,这也是朝着重新启动查验身份进程迈出的令人鼓舞的一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所区有改变的妇女当然可以将她们的投
权带到她们的新的居住地,但条件是她们
举
定的截止日期之前应申请新的
证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向举进程提供援助,包括
开发署的支助下采购
举物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感的暂定
举名单和
证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立举委
尚未公布完成
举进程其他关键工作的详细并得到认同的时间表,诸如公布
暂定名册和最后名册;制作和分发身份证和
证;竞
活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我上一份报告中曾表示,并且我的特别代表也强调过,这一
举时间表应包括五个主要阶段:(a)
登记工作结束时公布临时
名单;(b)
举申诉程序完成以后公布最终
名单;(c) 制作身份证和
证;(d) 发放身份证和
证;以及(e)
举竞
期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事还为此敦促负责组织
举的独立
举委
主席公布这一新的时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和最后
举名单、制作并分发身份证和
证等一些其他阶段的时间范围以及总统
举的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个选民必须出示选民证才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
选民证的印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女的需求,妇女能够选择有照片的选民证或没有照片的选民证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造选民证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后选民名单将是发放新国民身份证和选民证的共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后选民名单公布后,将选举委员会指导下制作选民证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份证和选民证的技术格,该
格将指导参与这项活动的各机构的工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区选民登记和选民证造假破坏了选举普查工作的进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率的考虑,国家统计局与政府指定的技术运营商将选举委员会领导下合作制作选民证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.选举委员会将根据《选举法》第5条,最迟
选举之日前两周,通过其分支机构分发选民证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
选举委员会
落实选举进程下几个阶段的工作中,包括选民证的制作和分发工作中可能继续面临重大的后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法上段所述期限内领取选民证的选民,如果按正
手续
选民名单上登记,仍可使用新国民身份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡选民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们的选民证,使他们首次有了身份、公民权和自己属于一个国家和民族的感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后的招标通知,为的是选出负责执行身份查验进程技术方面(数据收集和整理、印制身份证和选民证)的经办者,这是朝着重新启动查验身份进程迈出的令人鼓舞的一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所选区有改变的妇女当然可以将她们的投票权带到她们的新的居住地,但条件是她们
选举
定的截止日期之前应申请新的选民证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向选举进程提供援助,包括开发署的支助下采购选举物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感的暂定选举名单和选民证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,选举委员会尚未公布完成选举进程其他关键工作的详细并得到认同的时间表,诸如公布选民暂定名册和最后名册;制作和分发身份证和选民证;竞选活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我上一份报告中曾表示,并且我的特别代表
强调过,这一选举时间表应包括五个主要阶段:(a)
选民登记工作结束时公布临时选民名单;(b)
选举申诉程序完成以后公布最终选民名单;(c) 制作身份证和选民证;(d) 发放身份证和选民证;以及(e) 选举竞选期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织选举的选举委员会主席公布这一新的时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和最后选举名单、制作并分发身份证和选民证等一些其他阶段的时间范围以及总统选举的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个民必须出示
民
才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
民
刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女需求,妇女能够
择有照片
民
或没有照片
民
。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造民
。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后民名单将是发放新国民身份
和
民
共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后民名单公布后,将在独立
员会指导下制作
民
。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份和
民
技术
格,该
格将指导参与这项活动
各机构
工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区民登记和
民
造假现象也破坏了
普查工作
进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率考虑,国家统计局与政府指定
技术运营商将在独立
员会领导下合作制作
民
。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立员会将根据《
法》第5条,最迟在
之日前两周,通过其分支机构分发
民
。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立员会在落实
进程下几个阶段
工作中,包括
民
制作和分发工作中可能继续面临重大
后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取民
民,如果按正
手续在
民名单上登记,仍可使用新国民身份
进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在民名单上登记
公民,均可得到一张含有单一身份查验号
回执,领取
民
和新
国民身份
时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们民
,使他们首次有了身份、公民权和自己属于一个国家和民族
感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后招标通知,为
是
出负责执行身份查验进程技术方面(数据收集和整理、
制身份
和
民
)
经办者,这也是朝着重新启动查验身份进程迈出
令人鼓舞
一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在区有改变
妇女当然可以将她们
投票权带到她们
新
居住地,但条件是她们在
定
截止日期之前应申请新
民
。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向进程提供援助,包括在开发署
支助下采购
物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感
暂定
名单和
民
。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立员会尚未公布完成
进程其他关键工作
详细并得到认同
时间表,诸如公布
民暂定名册和最后名册;制作和分发身份
和
民
;竞
活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我特别代表也强调过,这一
时间表应包括五个主要阶段:(a) 在
民登记工作结束时公布临时
民名单;(b) 在
申诉程序完成以后公布最终
民名单;(c) 制作身份
和
民
;(d) 发放身份
和
民
;以及(e)
竞
期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织独立
员会主席公布这一新
时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和最后
名单、制作并分发身份
和
民
等一些其他阶段
时间范围以及总统
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
民必须出示
民证才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
民证
印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女需求,妇女能够
择有照片
民证或没有照片
民证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造民证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后民名单将是发放新国民身份证和
民证
共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后民名单公布后,将在独立
举委员会指导下制
民证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份证和民证
技术
格,该
格将指导参与这项活动
各机构
。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区民登记和
民证造假现象也破坏了
举普查
进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率考虑,国家统计局与政府指定
技术运营商将在独立
举委员会领导下合
制
民证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立举委员会将根据《
举法》第5条,最迟在
举之日前两周,通过其分支机构分发
民证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立举委员会在落实
举进程下几
阶段
中,包括
民证
制
和分发
中可能继续面临重大
后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取民证
民,如果按正
手续在
民名单上登记,仍可使用新国民身份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在民名单上登记
公民,均可得到一张含有单一身份查验号
回执,领取
民证和新
国民身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们
民证,使他们首次有了身份、公民权和自己属于一
国家和民族
感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后招标通知,为
是
出负责执行身份查验进程技术方面(数据收集和整理、印制身份证和
民证)
经办者,这也是朝着重新启动查验身份进程迈出
令人鼓舞
一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在区有改变
妇女当然可以将她们
投票权带到她们
新
居住地,但条件是她们在
举
定
截止日期之前应申请新
民证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向举进程提供援助,包括在开发署
支助下采购
举物资,以及开展准备
,帮助向全国70
省运输这些物资,其中包括运输敏感
暂定
举名单和
民证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立举委员会尚未公布完成
举进程其他关键
详细并得到认同
时间表,诸如公布
民暂定名册和最后名册;制
和分发身份证和
民证;竞
活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我特别代表也强调过,这一
举时间表应包括五
主要阶段:(a) 在
民登记
结束时公布临时
民名单;(b) 在
举申诉程序完成以后公布最终
民名单;(c) 制
身份证和
民证;(d) 发放身份证和
民证;以及(e)
举竞
期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织举
独立
举委员会主席公布这一新
时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和最后
举名单、制
并分发身份证和
民证等一些其他阶段
时间范围以及总统
举
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个选民必须出示选民证才能投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
选民证印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可能灵活地满足妇女需求,妇女能够选择有照片
选民证或没有照片
选民证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造选民证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后选民名单将是新国民
份证和选民证
共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后选民名单公布后,将在独立选举委员会指导下制作选民证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关份证和选民证
技术
格,该
格将指导参与这项活动
各
工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区选民登记和选民证造假现象也破坏了选举普查工作进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率考虑,国家统计局与政府指定
技术运营商将在独立选举委员会领导下合作制作选民证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立选举委员会将根据《选举法》第5条,最迟在选举之日前两周,通过其分支分
选民证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立选举委员会在落实选举进程下几个阶段工作中,包括选民证
制作和分
工作中可能继续面临重大
后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取选民证选民,如果按正
手续在选民名单上登记,仍可使用新国民
份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记公民,均可得到一张含有单一
份查验号
回执,领取选民证和新
国民
份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们选民证,使他们首次有了
份、公民权和自己属于一个国家和民族
感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
出了最后
招标通知,为
是选出负责执行
份查验进程技术方面(数据收集和整理、印制
份证和选民证)
经办者,这也是朝着重新启动查验
份进程迈出
令人鼓舞
一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在选区有改变妇女当然可以将她们
投票权带到她们
新
居住地,但条件是她们在选举
定
截止日期之前应申请新
选民证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向选举进程提供援助,包括在开署
支助下采购选举物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感
暂定选举名单和选民证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立选举委员会尚未公布完成选举进程其他关键工作详细并得到认同
时间表,诸如公布选民暂定名册和最后名册;制作和分
份证和选民证;竞选活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我特别代表也强调过,这一选举时间表应包括五个主要阶段:(a) 在选民登记工作结束时公布临时选民名单;(b) 在选举申诉程序完成以后公布最终选民名单;(c) 制作
份证和选民证;(d)
份证和选民证;以及(e) 选举竞选期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织选举独立选举委员会主席公布这一新
时间表,其中特别列明全面展开
份查验进程以及诸如公布暂定和最后选举名单、制作并分
份证和选民证等一些其他阶段
时间范围以及总统选举
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个民必须出示
民证才
投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
民证的印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽可灵活地满足妇女的需求,妇女
择有照片的
民证或没有照片的
民证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造民证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
后
民名单将是发放新国民身份证和
民证的共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.后
民名单公布后,将在独立
举委员会指导下制作
民证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份证和民证的技术
格,该
格将指导参与这项活动的各机构的工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区民登记和
民证造假现象也破坏了
举普查工作的进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率的考虑,国家统计局与政府指定的技术运营商将在独立举委员会领导下合作制作
民证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立举委员会将根据《
举法》第5
,
在
举之日前两周,通过其分支机构分发
民证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立举委员会在落实
举进程下几个阶段的工作中,包括
民证的制作和分发工作中可
继续面临重大的后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取民证的
民,如果按正
手续在
民名单上登记,仍可使用新国民身份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在民名单上登记的公民,均可得到一张含有单一身份查验号的回执,领取
民证和新的国民身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们的民证,使他们首次有了身份、公民权和自己属于一个国家和民族的感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了后的招标通知,为的是
出负责执行身份查验进程技术方面(数据收集和整理、印制身份证和
民证)的经办者,这也是朝着重新启动查验身份进程迈出的令人鼓舞的一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在区有改变的妇女当然可以将她们的投票权带到她们的新的居住地,但
件是她们在
举
定的截止日期之前应申请新的
民证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向举进程提供援助,包括在开发署的支助下采购
举物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感的暂定
举名单和
民证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立举委员会尚未公布完成
举进程其他关键工作的详细并得到认同的时间表,诸如公布
民暂定名册和
后名册;制作和分发身份证和
民证;竞
活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我的特别代表也强调过,这一举时间表应包括五个主要阶段:(a) 在
民登记工作结束时公布临时
民名单;(b) 在
举申诉程序完成以后公布
终
民名单;(c) 制作身份证和
民证;(d) 发放身份证和
民证;以及(e)
举竞
期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织举的独立
举委员会主席公布这一新的时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和
后
举名单、制作并分发身份证和
民证等一些其他阶段的时间范围以及总统
举的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque électeur, pour voter, doit présenter sa carte d'électeur.
每个选民必须出示选民证才投票。
L'impression des cartes d'électeur a commencé le 18 février.
选民证的印刷于2月18日开始。
Pour respecter leur sensibilité, les femmes peuvent choisir de recevoir une carte d'électeur portant ou non leur photographie.
为尽活地满足妇女的需求,妇女
够选择有照片的选民证或没有照片的选民证。
L'avocat reconnaît qu'au moment de son arrestation, Sybila Arredondo portait sur elle une fausse carte d'électeur.
律师承认逮捕时,Sybila Arredondo女士持有一张伪造选民证。
Celle-ci servira de base de données commune pour la délivrance des nouvelles cartes nationales d'identité et de la carte d'électeur.
最后选民名单将是发放新国民身份证和选民证的共同数据库。
3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
1.最后选民名单公布后,将在独立选举委员会指导下制作选民证。
Le 20 février, le Gouvernement a adopté les spécifications techniques pour l'établissement des cartes d'identité et des cartes d'électeur, qui devraient guider les diverses institutions concernées.
2月20日,政府采纳了有关发放身份证和选民证的技术格,该
格将指导参与这项活动的各
构的工作。
En outre, des informations ont fait état de fraudes lors des inscriptions sur les listes électorales et de l'établissement des cartes d'électeur dans certaines parties du pays.
另外,据报该国某些地区选民登记和选民证造假现象也破坏了选举普查工作的进行。
4.1 Dans un souci de transparence et d'efficacité, sous l'autorité de la CEI, l'INS et l'opérateur technique désigné par le Gouvernement collaboreront pour l'établissement des cartes d'électeur.
1.出于透明和效率的考虑,国家统计局与政府指定的技术运营商将在独立选举委员会领导下合作制作选民证。
3.2 La distribution des cartes d'électeurs sera assurée par la CEI à travers ses démembrements deux semaines au plus tard avant la date des élections, conformément à l'article 5 du Code électoral.
2.独立选举委员会将根据《选举法》第5条,最迟在选举之日前两周,通过其构
发选民证。
La Commission électorale indépendante continuera probablement de rencontrer de très importants problèmes logistiques et opérationnels au cours des prochaines phases du processus électoral, notamment de la production et de la distribution des cartes d'électeurs.
独立选举委员会在落实选举进程下几个阶段的工作中,包括选民证的制作和发工作中
继续面临重大的后勤和业务挑战。
3.3 L'électeur qui n'aura pas pu retirer sa carte d'électeur dans le délai prévu dans le paragraphe ci-dessus pourra néanmoins voter avec sa nouvelle carte nationale d'identité, s'il est régulièrement inscrit sur la liste électorale.
3.无法在上段所述期限内领取选民证的选民,如果按正手续在选民名单上登记,仍
使用新国民身份证进行投票。
3.2.3 Tous les citoyens qui se seront fait enrôler sur la liste électorale se verront délivrer un récépissé comportant leur numéro d'identification unique qui sera nécessaire pour le retrait de la carte d'électeur et de la nouvelle carte nationale d'identité.
2.3.凡在选民名单上登记的公民,均得到一张含有单一身份查验号的回执,领取选民证和新的国民身份证时需出示该回执。
En quelques mois, près de 25 millions de Congolais et de Congolaises ont reçu de leur pays la carte d'électeur qui leur donne pour la première fois une identité, une citoyenneté et la conscience d'appartenir à une même nation et à un même peuple.
在几个月中,2500多万刚果男人和妇女得到了他们的选民证,使他们首次有了身份、公民权和自己属于一个国家和民族的感觉。
Le dernier appel d'offres pour la sélection de l'opérateur qui sera chargé d'exécuter les aspects techniques de l'opération d'identification (collecte et tri des données et production de cartes d'identité et de cartes d'électeur) constitue également un pas encourageant vers la relance de l'opération d'identification.
发出了最后的招标通知,为的是选出负责执行身份查验进程技术方面(数据收集和整理、印制身份证和选民证)的经办者,这也是朝着重新启动查验身份进程迈出的令人鼓舞的一步。
D'autre part, l'oratrice confirme le fait que les femmes qui changent de circonscription transfèrent automatiquement leur droit de vote dans la circonscription électorale correspondant à leur nouvelle adresse - à condition qu'elles fassent la demande de leur nouvelle carte d'électrice avant la date butoir fixée avant l'élection en question.
她还确认所在选区有改变的妇女当然以将她们的投票权带到她们的新的居住地,但条件是她们在选举
定的截止日期之前应申请新的选民证。
L'ONUCI, avec l'appui du PNUD, a continué à fournir une assistance au processus électoral, notamment pour l'achat de matériel électoral, et a poursuivi ses préparatifs pour aider à transporter ce matériel, en particulier le matériel sensible comme la liste électorale provisoire et les cartes d'électeur, dans 70 départements à travers le pays.
联科行动继续向选举进程提供援助,包括在开发署的助下采购选举物资,以及开展准备工作,帮助向全国70个省运输这些物资,其中包括运输敏感的暂定选举名单和选民证。
À la fin du mois de juin, la Commission électorale indépendante n'avait pas encore présenté de calendrier détaillé et approuvé pour l'exécution des principaux aspects du processus électoral, comme la publication des listes provisoires électorales et définitives, la production et la distribution des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la campagne électorale.
底,独立选举委员会尚未公布完成选举进程其他关键工作的详细并得到认同的时间表,诸如公布选民暂定名册和最后名册;制作和发身份证和选民证;竞选活动期。
Comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, et comme mon Représentant spécial l'a souligné, ce calendrier électoral devrait comporter cinq principales étapes : a) la publication de la liste électorale provisoire à la fin des opérations d'inscription des électeurs; b) la publication de la liste électorale définitive à l'issue du processus d'appel; c) la production de cartes d'identité et d'électeur; d) leur distribution; et e) la campagne électorale.
我在上一份报告中曾表示,并且我的特别代表也强调过,这一选举时间表应包括五个主要阶段:(a) 在选民登记工作结束时公布临时选民名单;(b) 在选举申诉程序完成以后公布最终选民名单;(c) 制作身份证和选民证;(d) 发放身份证和选民证;以及(e) 选举竞选期间。
Le Conseil demande aussi instamment au Président de la Commission électorale indépendante, qui est chargée de l'organisation des élections, à rendre public ce nouveau calendrier, notamment en ce qui concerne le déroulement de l'ensemble de l'opération d'identification et certaines autres étapes, comme la publication des versions provisoire et définitive de la liste électorale, la confection et la diffusion des cartes d'identité et des cartes d'électeur, et la date de l'élection présidentielle.
“安全理事会还为此敦促负责组织选举的独立选举委员会主席公布这一新的时间表,其中特别列明全面展开身份查验进程以及诸如公布暂定和最后选举名单、制作并发身份证和选民证等一些其他阶段的时间范围以及总统选举的日期。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。