法语助手
  • 关闭

选择权

添加到生词本

xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

是对消费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康领域享有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为的行规定个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果里科行购买,所有权在租期结束时转里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不是“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够对Citibank行,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

种做法剥夺了女孩的和独立决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,是属于索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,两个城市,和之后将被作为试点的城市样,保留着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组致认为,应保留申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉的义务是采用两者的形式,赋予国家,来决定它要履行个义务的哪部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

这是对消费者侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在康领域享有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为行使规定一个合理期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出是,男子尚未广泛地行使这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使购买,所有权在租期结束时转归阿格里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不是“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够对Citibank行使,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝法或政策性指导方针,但有绝

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩和独决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一是属于索赔人

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“含义,但应把它移到案文开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉义务是采用两者形式,赋予国家,来决定它要履行这个义务哪一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

这是对消费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

在在生殖健康领域享有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为的行使规定一个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使购买,所有权在租期结束时转归阿格里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不是“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够对Citibank行使,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法或指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了孩的和独立决权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一是属于索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩和孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家,来决定它要履行这个义务的哪一部分。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

这是对消费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康领域享有自

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为的行使规定一个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引渡的

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使购买,所有权在租期结束时转归阿格里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不是“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够对Citibank行使,它没有险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩的和独立决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一是属于索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

专业方面,男孩和女孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家,来决定它要履行这个义务的哪一部分。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

这是对消费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康领域享有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为的行使规定一个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

里科行使购买,所有权在租期结束时转归里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不是“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如能够对Citibank行使,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法政策性指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩的和独立决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一是属于索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家,来决定它要履行这个义务的哪一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康领域享有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为的行使规定一个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的,男子尚未广泛地行使这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留有关人士提起公诉或引渡的

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使购买,所有权在租期结束时转归阿格里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够Citibank行使,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩的立决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一属于索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩女孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉的义务采用两者一的形式,赋予国家,来决定它要履行这个义务的哪一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

这是对消费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

国家应为的行使规定一个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有人士提起公诉或引渡的

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使购买,所有权在租期结束时转归阿格里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不是“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够对Citibank行使,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩的和独立决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一是属索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家,来决定它要履行这个义务的哪一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

这是消费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康领域享有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为的行使规定一个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦有关人士提起公诉或引渡的

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使购买,所有权在租期结束时转归阿格里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买”,而不是“认购”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够Citibank行使,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩的和独立决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一是属于索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或起诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家,来决定它要履行这个义务的哪一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,
xuǎn zé quán
droit d'option

Vous avez le choix.

您有

Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.

这是对消费者的侵犯。

Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.

他在义务类型方面没有任何

Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.

妇女现在在生殖健康领域享有自由

Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.

有关国家应为规定一个合理的期限。

Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.

不过应该指出的是,男子尚未广泛地这一

L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.

科摩罗联邦保留对有关人公诉或引渡的

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科,所有权在租期结束时转归阿格里科。

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“”,而不是“认”。

Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.

因此,IBK如果能够对Citibank,它没有任何风险。

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育

Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.

这种做法剥夺了女孩的和独立决策权。

Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante

文书应当澄清,这一是属于索赔人的。

Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.

首先,在移徙者的原籍国,人们应该有

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的

Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.

工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的

En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.

在选专业方面,男孩和女孩原则上有同等的

Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.

虽然第23条界定了“”的含义,但应把它移到案文的开头部分。

Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.

他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的,许多国家可能也不会利用这一权利。

L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.

引渡或诉的义务是采用两者一的形式,赋予国家,来决定它要履这个义务的哪一部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选择权 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


选择寄居的国家, 选择军人的职业, 选择冷却, 选择凝固器, 选择器, 选择权, 选择权(可选择之物), 选择式分集合并, 选择试剂, 选择视点,