Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有追溯效力。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有追溯效力。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有追溯效力。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关追溯效力是否可取的任何问题在《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
不肯定缔约国是否有权宣布此类撤回的追溯效力。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有追溯效力,它转移效忠对像,但不转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告有权提交有追溯效力的辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案中,如果这项建议被接受,大会将必须具有追溯效力地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有追溯效力,不得影响公民的法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某一时限后再追溯法律效力将与法律的一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这项法律具有追溯效力,但是看来已经判处的死刑不会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法是,出售提出的收回所有权的要求具有追溯效力,因此,出售
在不受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度不仅是妇女的保障,而且也是对她们自尊心和权利的贡献。 但是新的合法财产制度设有追溯效力。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效力具有追溯力。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会的结论并不具有法律效力,刑法并不具有追溯效力的规则并不适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
这些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响的退休员和受惠
每月养恤金挂钩的款项,除此之外再批准一次性增加受影响的定期福利,但无追溯效力。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在这种情形下,对第三方的效力追溯到登记这一刻,而不是债务实际获得对特定资产的权利这一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低的等级,它们的表述可能涉及较大或较小的一般性和特殊性,它们的效力可能追溯到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有追溯效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有追溯效。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有追溯效。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关追溯效是否可取的任何问题应在《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效为由,拒绝了这
项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
不肯定缔约国是否有权宣布此类撤回的追溯效。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有追溯效,
移效忠对像,但不
移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告应有权提交有追溯效的辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案中,如果这项建议被接受,大会将必须具有追溯效
地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法样,《宪法》也没有追溯效
,不得影响公民的法
地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某时限后再追溯法
效
将与法
的
般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这项法具有追溯效
,但是看来已经判处的死刑不会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
种看法是,出售人提出的收回所有权的要求具有追溯效
,因此,出售人应当在不受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度不仅是妇女的保障,而且也是对她们自尊心和权利的贡献。 但是新的合法财产制度设有追溯效。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效具有追溯
。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有追溯效的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会的结论并不具有法效
,刑法并不具有追溯效
的规则并不适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
这些特别措施涉及批准次性支付
笔与受影响的退休人员和受惠人每月养恤金挂钩的款项,除此之外再批准
次性增加受影响的定期福利,但无追溯效
。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在这种情形下,对第三方的效追溯到登记这
刻,而不是债务人实际获得对特定资产的权利这
刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低的等级,们的表述可能涉及较大或较小的
般性和特殊性,
们的效
可能追溯到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有追溯效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有追溯效力。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有追溯效力。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关追溯效力是否可取的任何问题应在《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为,拒绝了这一
请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
不肯定缔约国是否有权宣布此类撤回的追溯效力。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有追溯效力,它转移效忠对像,但不转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告应有权提交有追溯效力的辩护,法
予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案中,如果这
被接受,大会将必须具有追溯效力地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有追溯效力,不得影响公民的法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某一时限后再追溯法律效力将与法律的一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这法律具有追溯效力,但是看来已经判处的死刑不会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法是,出售人提出的收回所有权的要求具有追溯效力,因此,出售人应当在不受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度不仅是妇女的保障,而且也是对她们自尊心和权利的贡献。 但是新的合法财产制度设有追溯效力。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效力具有追溯力。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会的结论并不具有法律效力,刑法并不具有追溯效力的规则并不适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
这些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响的退休人员和受惠人每月养恤金挂钩的款,除此之外再批准一次性增加受影响的定期福利,但无追溯效力。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在这种情形下,对第三方的效力追溯到登记这一刻,而不是债务人实际获得对特定资产的权利这一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低的等级,它们的表述可能涉及较大或较小的一般性和特殊性,它们的效力可能追溯到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有追溯效力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有效力。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有效力。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关效力是否可取的任何问题应在《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有效力为由,拒
一项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
不肯定缔约国是否有权宣布此类撤回的效力。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有效力,它转移效忠对像,但不转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告应有权提交有效力的辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案中,如果
项建议被接受,大会将必须具有
效力地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有效力,不得影响公民的法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某一时限后再法律效力将与法律的一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告项法律具有
效力,但是看来已经判处的死刑不会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法是,出售人提出的收回所有权的要求具有效力,因此,出售人应当在不受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度不仅是妇女的保障,而且也是对她们自尊心和权利的贡献。 但是新的合法财产制度设有效力。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效力具有力。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有效力的立法,将
类行为定为犯罪,则刑法的
类可
性在多数国家不被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会的结论并不具有法律效力,刑法并不具有效力的规则并不适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响的退休人员和受惠人每月养恤金挂钩的款项,除此之外再批准一次性增加受影响的定期福利,但无
效力。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在种情形下,对第三方的效力
到登记
一刻,而不是债务人实际获得对特定资产的权利
一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低的等级,它们的表述可能涉及较大或较小的一般性和特殊性,它们的效力可能到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令有追溯效力。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,有追溯效力。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关追溯效力是否可取的任何问题应在《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
不肯定缔约国是否有权宣布此类撤回的追溯效力。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有追溯效力,它转移效忠对像,但不转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告应有权提交有追溯效力的辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案中,如果这项建议被接受,大
将必须
有追溯效力地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有追溯效力,不得影响公民的法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某一时限后再追溯法律效力将与法律的一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这项法律有追溯效力,但是看来已经判处的死刑不
减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法是,出售人提出的收回所有权的要求有追溯效力,因此,出售人应当在不受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度不仅是妇女的保障,而且也是对她们尊心和权利的贡献。 但是新的合法财产制度设有追溯效力。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效力有追溯力。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性在多数国家不被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员的结论
不
有法律效力,刑法
不
有追溯效力的规则
不适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
这些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响的退休人员和受惠人每月养恤金挂钩的款项,除此之外再批准一次性增加受影响的定期福利,但无追溯效力。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在这种情形下,对第三方的效力追溯到登记这一刻,而不是债务人实际获得对特定资产的权利这一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低的等级,它们的表述可能涉及较大或较小的一般性和特殊性,它们的效力可能追溯到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以有追溯效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有效
。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有效
。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关效
是否可取
任何问题应在《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有效
为由,拒绝了这一项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
肯定缔约国是否有权宣布此类撤回
效
。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有效
,它转移效忠对像,但
转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告应有权提交有效
辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案中,如果这项建议被接受,大会将必须具有
效
地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有效
,
影响公民
法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
过,在超过某一时限后再
法律效
将与法律
一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这项法律具有效
,但是看来已经判处
死刑
会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法是,出售人提出收回所有权
要求具有
效
,因此,出售人应当在
受任何担保权限制
情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新财产制度
仅是妇女
保障,而且也是对她们自尊心和权利
贡献。 但是新
合法财产制度设有
效
。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知,宽限期允许担保权
第三方效
具有
。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有效
立法,将这类行为定为犯罪,则刑法
这类可
性在多数国家
被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会结论并
具有法律效
,刑法并
具有
效
规则并
适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
这些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响退休人员和受惠人每月养恤金挂钩
款项,除此之外再批准一次性增加受影响
定期福利,但无
效
。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在这种情形下,对第三方效
到登记这一刻,而
是债务人实际获
对特定资产
权利这一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低等级,它们
表述可能涉及较大或较小
一般性和特殊性,它们
效
可能
到较早
或较晚
时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有
效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有追溯效力。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有追溯效力。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关追溯效力是否可取的任何问题应在《》
涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了一项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
不肯定缔约国是否有权宣布此类撤回的追溯效力。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有追溯效力,它转移效忠对像,但不转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被应有权提交有追溯效力的辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案
,如果
项建议被接受,大会将必须具有追溯效力地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有追溯效力,不得影响公民的法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某一时限后再追溯法律效力将与法律的一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据项法律具有追溯效力,但是看来已经判处的死刑不会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法是,出售人提出的收回所有权的要求具有追溯效力,因此,出售人应当在不受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度不仅是妇女的保障,而且也是对她们自尊心和权利的贡献。 但是新的合法财产制度设有追溯效力。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效力具有追溯力。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有追溯效力的立法,将类行为定为犯罪,则刑法的
类可追溯性在多数国家不被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会的结论并不具有法律效力,刑法并不具有追溯效力的规则并不适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响的退休人员和受惠人每月养恤金挂钩的款项,除此之外再批准一次性增加受影响的定期福利,但无追溯效力。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在种情形下,对第三方的效力追溯到登记
一刻,而不是债务人实际获得对特定资产的权利
一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低的等级,它们的表述可能涉及较大或较小的一般性和特殊性,它们的效力可能追溯到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有追溯效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有效
。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有效
。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关效
是否可取的任何问题应在《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有效
为由,拒绝了这一项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
不肯定缔约国是否有权宣布此类撤回的效
。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
没有
效
,它转移效忠对像,但不转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告应有权提交有效
的辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“在目个案中,如果这项建议被接受,大会将必须具有
效
地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有效
,不得影响公民的法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
不过,在超过某一时限后再法律效
将与法律的一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这项法律具有效
,但是看来已经判处的死刑不会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法是,出售人提出的收回所有权的要求具有效
,因此,出售人应当在不受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度不仅是妇女的保障,而且也是对她们自尊心和权利的贡献。 但是新的合法财产制度设有效
。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效具有
。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有效
的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可
性在多数国家不被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会的结论并不具有法律效,刑法并不具有
效
的规则并不适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
这些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响的退休人员和受惠人每月养恤金挂钩的款项,除此之外再批准一次性增加受影响的定期福利,但无效
。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
在这种情形下,对第三方的效到登记这一刻,而不是债务人实际获得对特定资产的权利这一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存在于较高和较低的等级,它们的表述可能涉及较大或较小的一般性和特殊性,它们的效可能
到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces textes sont rétroactifs.
某些此类命令具有追溯效力。
Si l'acte est illégal, le juge le déclare nul et non avenu, avec effet rétroactif.
如果该行为非法,法官则宣布其无效,并具有追溯效力。
Toute question relative à l'opportunité éventuelle d'un effet rétroactif devait être traitée dans le Guide.
有关追溯效力否可取的任何问题应
《指南》中涉及。
L'Attorney General a rejeté sa requête au motif que les dispositions constitutionnelles n'avaient pas d'effet rétroactif.
检察总长以宪法没有追溯效力为由,拒绝了这一项请求。
On pouvait se demander si un État était en droit de déclarer que le retrait avait un effet rétroactif.
肯定缔
否有权宣布此类撤回的追溯效力。
La naturalisation n'est pas rétroactive, elle est un transfert d'allégeance, elle n'est pas un transfert d'obligations déjà existantes.
归化没有追溯效力,它转移效忠对像,但转移现有义务。
Toutefois, le défendeur doit avoir la possibilité de présenter des excuses ex post facto, qu'il incombe au tribunal de définir.
然而,被告应有权提交有追溯效力的辩护,由法院予以确定。
Dans le cas présent, si la proposition était acceptée, l'Assemblée générale devrait, rétroactivement, suspendre l'application de l'article 160.
“目
个案中,如果这项建议被接受,大会将必须具有追溯效力地暂停执行第160条。
L'auteur fait valoir que la Constitution, comme toute autre loi, ne peut pas rétroactivement affecter le statut juridique d'un citoyen.
他争辩说,同任何其他法律一样,《宪法》也没有追溯效力,得影响公民的法律地位。
L'application rétroactive de la loi au-delà d'un certain délai contredirait cependant les principes généraux de droit.
,
超
某一时限后再追溯法律效力将与法律的一般原则相矛盾。
Il semble que cette loi doive s'appliquer rétroactivement, mais que les condamnations à mort déjà prononcées ne soient pas automatiquement commuables.
虽然据报告这项法律具有追溯效力,但看来已经判处的死刑
会自动减刑。
Selon l'une d'entre elles, la revendication du vendeur avait des effets rétroactifs, et celui-ci devait donc obtenir les biens libres de toute sûreté.
一种看法,出售人提出的收回所有权的要求具有追溯效力,因此,出售人应当
受任何担保权限制的情况下收回货物。
Donc, le nouveau régime renforce non seulement la sécurité économique des femmes mais aussi leur confiance en elles et les moyens à leur disposition.
因此,新的财产制度仅
妇女的保障,而且也
对她们自尊心和权利的贡献。 但
新的合法财产制度设有追溯效力。
Ces délais permettent à l'opposabilité d'une sûreté d'être rétroactive si l'inscription d'un avis a lieu peu de temps après la constitution de la sûreté.
如果担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效力具有追溯力。
Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.
如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯性多数
家
被承认。
Les conclusions du Comité permanent n'ont pas valeur juridique et la règle selon laquelle le droit pénal ne devrait pas avoir d'effet rétroactif ne s'applique pas à ces conclusions.
常设委员会的结论并具有法律效力,刑法并
具有追溯效力的规则并
适用。
Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif.
这些特别措施涉及批准一次性支付一笔与受影响的退休人员和受惠人每月养恤金挂钩的款项,除此之外再批准一次性增加受影响的定期福利,但无追溯效力。
En l'occurrence, les effets sur les tiers se rattachent à la date d'inscription et non à la date à laquelle le débiteur a effectivement acquis des droits sur le bien particulier.
这种情形下,对第三方的效力追溯到登记这一刻,而
债务人实际获得对特定资产的权利这一刻。
Celles-ci peuvent donc occuper un niveau hiérarchique plus ou moins élevé, leur formulation peut être plus ou moins générale ou spécifique et leur validité peut être récente ou de longue date.
因此,规范可能存于较高和较低的等级,它们的表述可能涉及较大或较小的一般性和特殊性,它们的效力可能追溯到较早的或较晚的时刻。
Lorsque la loi autorise le représentant de l'insolvabilité à rejeter un contrat, il sera souhaitable d'établir à partir de quand le rejet prendra effet, à savoir la date de la prise de décision ou rétroactivement.
如果法律允许破产代表否决合同,就应确定该否决开始生效的时间,可以从作出决定之时起生效,也可以具有追溯效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。