En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,们认为,国
必须负起
,
造一种有利的环境,让其公民能够追求幸福。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,们认为,国
必须负起
,
造一种有利的环境,让其公民能够追求幸福。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国尊重人的尊严和价值,尊重所有人追求幸福的权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国民幸福”发展途径寻求将人们追求幸福的愿望,其中包括人们的精神和文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求幸福和加强社区建设; 公平和安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样的生存权、自由权和追求幸福的权利;她们有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
非常了解,不丹肯定不是追求幸福的唯一国
,
望有更多国
与
们一道更认真地追求这种幸福。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如生命、自由和追求幸福等不可剥夺的权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越体育范畴,成为人类追求幸福、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令们感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为
们社会在追求幸福和生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,家必须负起责任,创造一种有利的环境,让其公民能够追求幸福。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民尊重人的尊严和价值,尊重所有人追求幸福的权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“民幸福”发展途径寻求将人们追求幸福的愿望,其中包括人们的精神和文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫
,追求幸福和加强社区建设; 公平和安
。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样的权、自由权和追求幸福的权利;她们有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求幸福的唯一家,我希望有更多
家与我们一道更认真地追求这种幸福。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如
命、自由和追求幸福等不可剥夺的权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越育范畴,成为人类追求幸福、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共活,并成为我们社会在追求幸福和
活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有利环境,让其公民能够追求幸
。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国尊重人尊严和价值,尊重所有人追求幸
权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国民幸”发展途径寻求将人们追求幸
望,其中包括人们
精神和文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求幸
和
区建设; 公平和安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样生存权、自由权和追求幸
权利;她们有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求幸唯一国家,我希望有更多国家与我们一道更认真地追求这种幸
。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始,并谈到诸如生命、自由和追求幸
等不可剥夺
权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更”
理念已远远超越体育范畴,成为人类追求幸
、繁荣与和谐世界
精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我们
会在追求幸
和生活质量过程中
伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有的环境,让其公民能够追求幸福。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国尊重人的尊严和价值,尊重所有人追求幸福的权。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“国民幸福”发展途径寻求将人们追求幸福的愿望,其中包括人们的精神和文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求幸福和加强社区建设; 公平和安
。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样的生权、
由权和追求幸福的权
;她们有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求幸福的唯一国家,我希望有更多国家与我们一道更认真地追求这种幸福。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如生命、由和追求幸福等不可剥夺的权
。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越育范畴,成为人类追求幸福、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我们社会在追求幸福和生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须任,创造一种有利的环境,让其公民能够追求幸福。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国尊重人的尊严和价值,尊重所有人追求幸福的权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国民幸福”发展途径寻求将人们追求幸福的愿,其中包括人们的精神和文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求幸福和加强社区建设; 公平和安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样的生存权、自由权和追求幸福的权利;她们有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求幸福的唯一国家,我有更多国家与我们一道更认真地追求这种幸福。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如生命、自由和追求幸福等不可剥夺的权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越体育范畴,成为人类追求幸福、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我们社会在追求幸福和生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有利的环境,让其公民能够追求幸福。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国尊重人的尊严价值,尊重所有人追求幸福的权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国民幸福”发展途径寻求将人们追求幸福的愿望,其中包括人们的精神求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表
平等; 教育、
经济独立; 卫生,追求幸福
加强社区建设; 公平
安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样的生存权、自由权追求幸福的权利;她们有权拥有财产
接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求幸福的唯一国家,我希望有更多国家与我们一道更认真地追求这种幸福。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如生命、自由追求幸福等不可剥夺的权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越体育范畴,成为人类追求幸福、繁荣与谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术,投资于公共生活,并成为我们社会在追求幸福
生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有利的环境,让其公民能够追求。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国尊重人的尊严和价值,尊重所有人追求的权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国民”
展途径寻求将人们追求
的愿望,其中包括人们的精神和文化需求,纳入
展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求
和加强社区建设; 公平和安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有的生存权、自由权和追求
的权利;她们有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求的唯一国家,我希望有更多国家与我们一道更认真地追求这种
。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如生命、自由和追求等不可剥夺的权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越体育范畴,成为人类追求、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我们社会在追求和生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我认为,国家必须负起责任,创造一种有
的环境,让其公民能够追求幸福。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国人的
严和价
,
所有人追求幸福的权
。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国民幸福”发展途径寻求将人追求幸福的愿望,其中包括人
的精神和文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求幸福和加强社区建设; 公平和安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样的生存权、自由权和追求幸福的权;
有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求幸福的唯一国家,我希望有更多国家与我一道更认真地追求这种幸福。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如生命、自由和追求幸福等不可剥夺的权。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越体育范畴,成为人类追求幸福、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我
社会在追求幸福和生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有利的环境,让其公追求幸福。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩国尊重人的尊严和价值,尊重所有人追求幸福的权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国幸福”发展途径寻求将人们追求幸福的愿望,其中包括人们的精神和文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求幸福和加强社区建设; 公平和安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样的生存权、自由权和追求幸福的权利;她们有权拥有财产和接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,定
是追求幸福的唯一国家,我希望有更多国家与我们一道更认真地追求这种幸福。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始的,并谈到诸如生命、自由和追求幸福等可剥夺的权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越体育范畴,成为人类追求幸福、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我们社会在追求幸福和生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有利环境,让其公民能够追求幸
。
La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.
大韩民国尊重人尊严
价值,尊重所有人追求幸
权利。
Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.
“全体国民幸”发展途径寻求将人们追求幸
愿望,其中包括人们
精神
文化需求,纳入发展平等当中。
Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.
这项规划针四个关键性主题:代表
平等; 教育、工作
经济独立; 卫生,追求幸
加强社区建设; 公平
安全。
Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.
妇女享有同样生存权、自
权
追求幸
权利;她们有权拥有财产
接受教育。
Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.
我非常了解,不丹肯定不是追求幸唯一国家,我希望有更多国家与我们一道更认真地追求这种幸
。
La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.
美国《独立宣言》是以“在人类历史上”开始,并谈到诸如生命、自
追求幸
等不可剥夺
权利。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”理念已远远超越体育范畴,成为人类追求幸
、繁荣与
谐世界
精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术
文化,投资于公共生活,并成为我们社会在追求幸
生活质量过程中
伙伴。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。